Arabic script

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Script error: No such module "For". Template:Use dmy dates Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherScript error: No such module "Check for unknown parameters".

Worldwide use of the Arabic script
Arabic alphabet world distribution
Arabic alphabet world distribution
Countries where the Arabic script is:
 →  the sole official script
 →  official alongside other scripts
 →  official at a provincial level (China, India, Tanzania) or a recognized second script of the official language (Malaysia, Tajikistan)

The Arabic script is the writing system used for Arabic (Arabic alphabet) and several other languages of Asia and Africa. It is the second-most widely used alphabetic writing system in the world (after the Latin script),[1] the second-most widely used writing system in the world by number of countries using it, and the third-most by number of users (after the Latin and Chinese scripts).[2]

The script was first used to write texts in Arabic, most notably the Quran, the holy book of Islam. With the religion's spread, it came to be used as the primary script for many language families, leading to the addition of new letters and other symbols. Such languages still using it are Arabic, Persian (Farsi and Dari), Urdu, Uyghur, Kurdish, Pashto, Punjabi (Shahmukhi), Sindhi, Azerbaijani (Torki in Iran), Malay (Jawi), Javanese, Sundanese, Madurese and Indonesian (Pegon), Balti, Balochi, Luri, Kashmiri, Cham (Akhar Srak),[3] Rohingya, Somali, Mandinka, and Mooré, among others.[4] Until the 16th century, it was also used for some Spanish texts, and—prior to the script reform in 1928—it was the writing system of Turkish.[5]

The script is written from right to left in a cursive style, in which most of the letters are written in slightly different forms according to whether they stand alone or are joined to a following or preceding letter. The script is unicase and does not have distinct capital or lowercase letters.[6] In most cases, the letters transcribe consonants, or consonants and a few vowels, so most Arabic alphabets are abjads, with the versions used for some languages, such as Kurdish dialect of Sorani, Uyghur, Mandarin, and Bosniak, being alphabets. It is the basis for the tradition of Arabic calligraphy.

Template:Calligraphy

History

Script error: No such module "Labelled list hatnote".

The Arabic alphabet is derived either from the Nabataean alphabet[7][8] or (less widely believed) directly from the Syriac alphabet,[9] which are both derived from the Aramaic alphabet, which, in turn, descended from the Phoenician alphabet. The Phoenician script also gave rise to the Greek alphabet (and, therefore, both the Cyrillic alphabet and the Latin alphabet used in North and South America and most European countries).

Origins

In the 6th and 5th centuries BCE, northern Arab tribes emigrated and founded a kingdom centred around Petra, Jordan. These people (now named Nabataeans from the name of one of the tribes, Nabatu) spoke Nabataean Arabic, a dialect of the Arabic language. In the 2nd or 1st centuries BCE,[10][11] the first known records of the Nabataean alphabet were written in the Aramaic language (which was the language of communication and trade), but included some Arabic language features: the Nabataeans did not write the language which they spoke. They wrote in a form of the Aramaic alphabet, which continued to evolve; it separated into two forms: one intended for inscriptions (known as "monumental Nabataean") and the other, more cursive and hurriedly written and with joined letters, for writing on papyrus.[12] This cursive form influenced the monumental form more and more and gradually changed into the Arabic alphabet.

Overview

the Arabic alphabet
Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration
Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration /
Template:Transliteration
Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration
Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration
Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration
أ آ إ ئ ؠ ء
alif hamza↑ alif madda alif hamza↓ yā’ hamza↑ kashmiri yā’ hamza rohingya yā’
ى ٱ ی ە ً ٌ ٍ
alif maksura alif wasla farsi yā’ ae fathatan dammatan kasratan
َ ُ ِ ّ ْ ٓ ۤ
fatha damma kasra shadda sukun maddah madda
ں ٹ ٺ ٻ پ ٿ ڃ
nūn ghunna ttā’ ttāhā’ bāā’ pā’ tāhā’ nyā’
ڄ چ ڇ ڈ ڌ ڍ ڎ
dyā’ tchā’ tchahā’ ddāl dāhāl ddāhāl duul
ڑ ژ ڤ ڦ ک ڭ گ
rrā’ jā’ vā’ pāḥā’ kāḥā’ ng gāf
ڳ ڻ ھ ہ ة ۃ ۅ
gueh rnūn hā’ doachashmee hā’ goal tā’ marbuta tā’ marbuta goal kirghiz oe
ۆ ۇ ۈ ۉ ۋ ې ے
oe u yu kirghiz yu ve e yā’ barree
(see below for other alphabets)

The Arabic script has been adapted for use in a wide variety of languages aside from Arabic, including Persian, Malay and Urdu, which are not Semitic. Such adaptations may feature altered or new characters to represent phonemes that do not appear in Arabic phonology. For example, the Arabic language lacks a voiceless bilabial plosive (the Script error: No such module "IPA". sound), therefore many languages add their own letter to represent Script error: No such module "IPA". in the script, though the specific letter used varies from language to language. These modifications tend to fall into groups: Indian and Turkic languages written in the Arabic script tend to use the Persian modified letters, whereas the languages of Indonesia tend to imitate those of Jawi. The modified version of the Arabic script originally devised for use with Persian is known as the Perso-Arabic script by scholars.

When the Arabic script is used to write Serbo-Croatian, Sorani, Kashmiri, Mandarin Chinese, or Uyghur, vowels are mandatory. The Arabic script can, therefore, be used as a true alphabet as well as an abjad, although it is often strongly, if erroneously, connected to the latter due to it being originally used only for Arabic.

Use of the Arabic script in West African languages, especially in the Sahel, developed with the spread of Islam. To a certain degree the style and usage tends to follow those of the Maghreb (for instance the position of the dots in the letters [[Pe (Semitic letter)|Template:Transliteration]] and [[Qoph|Template:Transliteration]]).[13][14] Additional diacritics have come into use to facilitate the writing of sounds not represented in the Arabic language. The term [[Ajami script|Template:Transliteration]], which comes from the Arabic root for "foreign", has been applied to Arabic-based orthographies of African languages.

File:Wikipedia in Arabic script languages in KACST Office.svg
Wikipedia in Arabic script of five languages

Table of writing styles

Script or style Alphabet(s) Language(s) Region Derived from Comment
Naskh Arabic,
Pashto,
& others
Arabic,
Pashto,
Sindhi,
& others
Every region where Arabic scripts are used Sometimes refers to a very specific calligraphic style, but sometimes used to refer more broadly to almost every font that is not Kufic or Nastaliq.
Nastaliq Urdu,
Shahmukhi,
Persian,
& others
Urdu,
Punjabi,
Persian,
Kashmiri
& others
Southern and Western Asia Taliq Used for almost all modern Urdu and Punjabi text, but only occasionally used for Persian. (The term "Nastaliq" is sometimes used by Urdu-speakers to refer to all Perso-Arabic scripts.)
Taliq Persian Persian A predecessor of Nastaliq.
Kufic Arabic Arabic Middle East and parts of North Africa
Rasm Restricted Arabic alphabet Arabic Mainly historical Omits all diacritics including i'jam. Digital replication usually requires some special characters. See: Template:Script/Arabic (links to Wiktionary).

Table of alphabets

Alphabet Letters Additional
Characters
Script or Style Languages Region Derived from:
(or related to)
Note
Arabic 28 <templatestyles src="Citation/styles.css"/>^(see above) Naskh, Kufi, Rasm, & others Arabic North Africa, West Asia PhoenicianAramaic Nabataean
Ajami script 33 Script error: No such module "Lang". Naskh Hausa, Yoruba, Swahili West Africa, East Africa Arabic Abjad | documented use likely between the 15th to 18th century for Hausa, Mande, Pulaar, Swahili, Wolof, and Yoruba Languages
Aljamiado 28 Maghrebi, Andalusi variant; Kufic Old Spanish, Andalusi Romance, Ladino, Aragonese, Valencian, Old Galician-Portuguese Southwest Europe Arabic 8th–13th centuries for Andalusi Romance, 14th–16th centuries for the other languages
Arebica 30 Script error: No such module "Lang". Naskh Serbo-Croatian Southeastern Europe Perso-Arabic Latest stage has full vowel marking
Arwi alphabet 41 Script error: No such module "Lang". Naskh Tamil Southern India, Sri Lanka Perso-Arabic
Belarusian Arabic alphabet 32 Script error: No such module "Lang". Naskh Belarusian Eastern Europe Perso-Arabic 15th / 16th century
Balochi Standard Alphabet(s) 29 Script error: No such module "Lang". Naskh and Nastaliq Balochi South-West Asia Perso-Arabic, also borrows multiple glyphs from Urdu This standardization is based on the previous orthography. For more information, see Balochi writing.
Berber Arabic alphabet(s) 33 Script error: No such module "Lang". Various Berber languages North Africa Arabic
Burushaski 53 Script error: No such module "Lang".
(see note)
Nastaliq Burushaski South-West Asia (Pakistan) Urdu Also uses the additional letters shown for Urdu.(see below) Sometimes written with just the Urdu alphabet, or with the Latin alphabet.
Chagatai alphabet 32 Script error: No such module "Lang". Nastaliq and Naskh Chagatai Central Asia Perso-Arabic ݣ is interchangeable with نگ and ڭ.
Dobrujan Tatar 32 Naskh Dobrujan Tatar Southeastern Europe Chagatai
Galal 32 Naskh Somali Horn of Africa Arabic
Jawi 36 Script error: No such module "Lang". Naskh Malay Peninsular Malaysia, Sumatra and part of Borneo Arabic Since 1303 AD (Trengganu Stone)
Kashmiri 44 Script error: No such module "Lang". Nastaliq Kashmiri South Asia Urdu This orthography is fully voweled. 3 out of the 4 (ۆ, ۄ, ێ) additional glyphs are actually vowels. Not all vowels are listed here since they are not separate letters. For further information, see Kashmiri writing.
Kazakh Arabic alphabet 35 Script error: No such module "Lang". Naskh Kazakh Central Asia, China Chagatai In use since 11th century, reformed in the early 20th century, now official only in China
Khowar 45 Script error: No such module "Lang". Nastaliq Khowar South Asia Urdu, however, borrows multiple glyphs from Pashto
Kyrgyz Arabic alphabet 33 Script error: No such module "Lang". Naskh Kyrgyz Central Asia Chagatai In use since 11th century, reformed in the early 20th century, now official only in China
Pashto 45 Script error: No such module "Lang". Naskh and occasionally, Nastaliq Pashto South-West Asia, Afghanistan and Pakistan Perso-Arabic ګ is interchangeable with گ. Also, the glyphs ی and ې are often replaced with ے in Pakistan.
Pegon script 35 Script error: No such module "Lang". Naskh Javanese, Sundanese, Madurese South-East Asia (Indonesia) Arabic
Persian 32 Script error: No such module "Lang". Naskh and Nastaliq Persian (Farsi) West Asia (Iran etc. ) Arabic Also known as
Perso-Arabic.
Shahmukhi 41 Script error: No such module "Lang". Nastaliq Punjabi South Asia (Pakistan) Perso-Arabic
Saraiki 45 Script error: No such module "Lang". Nastaliq Saraiki South Asia (Pakistan) Urdu
Sindhi 52 Script error: No such module "Lang". Naskh Sindhi South Asia (Pakistan) Perso-Arabic
Sorabe 28 Naskh Malagasy Madagascar Arabic
Soranî 33 Script error: No such module "Lang". Naskh Kurdish languages Middle-East Perso-Arabic Vowels are mandatory, i.e. alphabet
Swahili Arabic script 28 Naskh Swahili Western and Southern Africa Arabic
İske imlâ 35 Script error: No such module "Lang". Naskh Tatar Volga region Chagatai Used prior to 1920.
Ottoman Turkish 32 ئە Ottoman Turkish Ottoman Empire Chagatai Official until 1928
Urdu 39+
(see notes)
<templatestyles src="Citation/styles.css"/> Script error: No such module "Lang".
(see notes)
Nastaliq Urdu South Asia Perso-Arabic <templatestyles src="Citation/styles.css"/> 58 Script error: No such module "Unsubst". letters including digraphs representing aspirated consonants.
Script error: No such module "Lang".
Uyghur 32 Script error: No such module "Lang". Naskh Uyghur China, Central Asia Chagatai Reform of older Arabic-script Uyghur orthography that was used prior to the 1950s. Vowels are mandatory, i.e. alphabet
Wolofal 33 Script error: No such module "Lang". Naskh Wolof West Africa Arabic, however, borrows at least one glyph from Perso-Arabic
Xiao'erjing 36 Script error: No such module "Lang". Naskh Sinitic languages China, Central Asia Chagatai Used to write Chinese languages by Muslims living in China such as the Hui people.
Yaña imlâ 29 Script error: No such module "Lang". Naskh Tatar Volga region İske imlâ alphabet 1920–1927 replaced with Cyrillic

Current use

Today Iran, Afghanistan, Pakistan, India, and China are the main non-Arabic speaking states using the Arabic alphabet to write one or more official national languages, including Azerbaijani, Baluchi, Brahui, Persian, Pashto, Central Kurdish, Urdu, Sindhi, Kashmiri, Punjabi and Uyghur.Script error: No such module "Unsubst".

An Arabic alphabet is currently used for the following languages:Script error: No such module "Unsubst".

Middle East and Central Asia

Script error: No such module "Labelled list hatnote".

East Asia

South Asia

Southeast Asia

Europe

Africa

Former use

With the establishment of Muslim rule in the subcontinent, one or more forms of the Arabic script were incorporated among the assortment of scripts used for writing native languages.[36] In the 20th century, the Arabic script was generally replaced by the Latin alphabet in the Balkans,Script error: No such module "Unsubst". parts of Sub-Saharan Africa, and Southeast Asia, while in the Soviet Union, after a brief period of Latinisation,[37] use of Cyrillic was mandated. Turkey changed to the Latin alphabet in 1928 as part of an internal Westernizing revolution. After the collapse of the Soviet Union in 1991, many of the Turkic languages of the ex-USSR attempted to follow Turkey's lead and convert to a Turkish-style Latin alphabet. However, renewed use of the Arabic alphabet has occurred to a limited extent in Tajikistan, whose language's close resemblance to Persian allows direct use of publications from Afghanistan and Iran.[38]

Africa

Europe

Central Asia and Caucasus

South and Southeast Asia

Middle East

Unicode

Script error: No such module "Labelled list hatnote". As of Unicode Template:Unicode version, the following ranges encode Arabic characters:

Additional letters used in other languages

Assignment of phonemes to graphemes

∅ = phoneme absent from language
Language family Austron. Dravid. Turkic Indo-European Niger–Con.
Language/script Pegon Jawi Arwi Azeri Kazakh Uyghur Uzbek Sindhi Punjabi Urdu Persian [[Pashto alphabet|PashtoTemplate:Efn]] Balochi Kurdish Swahili
Template:IPAslink Template:Script/Arabic
Template:IPAslink Template:Script/Arabic
Template:IPAslink Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:IPAslink Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:IPAslink Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:IPAslink Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:IPAslink Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:IPAslink Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Table of additional letters in other languages
LetterTemplate:Efn-ua Use & Pronunciation Unicode i'jam & other additions Shape Similar Arabic Letter(s)
U+ Template:Efn-ua Template:Efn-ua above below
Additional letters with additional marks
Template:Script/Arabic Pe, used to represent the phoneme Template:IPAslink in Persian, Pashto, Punjabi, Khowar, Sindhi, Urdu, Kurdish, Kashmiri; it can be used in Arabic to describe the phoneme Template:IPAslink otherwise it is written ب Template:IPAslink. U+067E Template:Script/Arabic none 3 dots Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic used to represent the equivalent of the Latin letter Ƴ (palatalized glottal stop Script error: No such module "IPA".) in some African languages such as Fulfulde. U+0750  Template:Script/Arabic  none 3 dots
(horizontal)
Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic B̤ē, used to represent a voiced bilabial implosive Template:IPAslink in Hausa, Sindhi and Saraiki. U+067B Template:Script/Arabic none 2 dots
(vertically)
Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic represents an aspirated voiced bilabial plosive Template:IPAslink in Sindhi. U+0680 Template:Script/Arabic none 4 dots Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Ṭhē, represents the aspirated voiceless retroflex plosive Template:IPAslink in Sindhi. U+067A Template:Script/Arabic 2 dots
(vertically)
none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Ṭē, used to represent the phoneme Template:IPAslink in Pashto. U+067C Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic 2 dots ring Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Ṭe, used to represent the phoneme (a voiceless retroflex plosive Template:IPAslink) in Sindhi U+067D Template:Script/Arabic 3 dots
(inverted)
none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Ṭe, used to represent Ṭ (a voiceless retroflex plosive Template:IPAslink) in Punjabi, Kashmiri, Urdu. U+0679 Template:Script/Arabic small
Template:Script/Arabic
none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Teheh, used in Sindhi and Rajasthani (when written in Sindhi alphabet); used to represent the phoneme Template:IPAslink (pinyin q) in Chinese Xiao'erjing. U+067F Template:Script/Arabic 4 dots none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic represents the "c" voiceless dental affricate Template:IPAslink phoneme in Bosnian U+0684 Template:Script/Arabic none 2 dots
(vertically)
Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic represents the "ć" voiceless alveolo-palatal affricate Template:IPAslink phoneme in Bosnian. U+0683 Template:Script/Arabic none 2 dots Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Che, used to represent Template:IPAslink ("ch"). It is used in Persian, Pashto, Punjabi, Urdu, Kashmiri and Kurdish. Template:IPAslink in Egypt. U+0686 Template:Script/Arabic none 3 dots Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Ce, used to represent the phoneme Template:IPAslink in Pashto. U+0685 Template:Script/Arabic 3 dots none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic represents the "đ" voiced alveolo-palatal affricate Template:IPAslink phoneme in Bosnian. Also used to represent the letter X in Afrikaans. U+0757 Template:Script/Arabic 2 dots none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Źim, used to represent the phoneme Template:IPAslink in Pashto. U+0681 Template:Script/Arabic Hamza none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
ڎ Used to represent the phoneme Template:IPAslink in Somali U+068E 3 dots
Template:Script/Arabic used in Saraiki to represent a Voiced alveolar implosive Script error: No such module "IPA".. U+0759 Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic small
Template:Script/Arabic
2 dots
(vertically)
Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic used in Saraiki to represent a voiced retroflex implosive Template:IPAslink. U+068A Template:Script/Arabic none 1 dot Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Ḍal, used to represent a Ḍ (a voiced retroflex plosive Template:IPAslink) in Punjabi, Kashmiri and Urdu. U+0688 Template:Script/Arabic small Template:Script/Arabic none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Dhal, used to represent the phoneme Template:IPAslink in Sindhi U+068C Template:Script/Arabic 2 dots none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Ḍal, used to represent the phoneme Template:IPAslink in Pashto. U+0689 Template:Script/Arabic none ring Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Ṛe, represents a retroflex flap Template:IPAslink in Punjabi and Urdu. U+0691 Template:Script/Arabic small Template:Script/Arabic none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Ṛe, used to represent a retroflex lateral flap in Pashto. U+0693 Template:Script/Arabic none ring Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic used in Ormuri to represent a voiced alveolo-palatal fricative Template:IPAslink, as well as in Torwali. U+076B Template:Script/Arabic 2 dots
(vertically)
none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Že / zhe, used to represent the voiced postalveolar fricative Template:IPAslink in, Persian, Pashto, Kurdish, Urdu, Punjabi and Uyghur. U+0698 Template:Script/Arabic 3 dots none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Ǵe / ẓ̌e, used to represent the phoneme Template:IPAslink Template:IPAslink Template:IPAslink in Pashto. U+0696 Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic 1 dot 1 dot Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic used in Kurdish to represent rr Template:IPAslink in Soranî dialect. U+0695 Template:Script/Arabic none V pointing down Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic used in Kalami to represent a voiceless retroflex fricative Template:IPAslink, and in Ormuri to represent a voiceless alveolo-palatal fricative /ɕ/. U+076D Template:Script/Arabic 2 dots vertically none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic used in Shina to represent a voiceless retroflex fricative Template:IPAslink. U+075C Template:Script/Arabic 4 dots none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic X̌īn / ṣ̌īn, used to represent the phoneme Template:IPAslink Template:IPAslink Template:IPAslink in Pashto. U+069A Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic 1 dot 1 dot Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Used in Wakhi to represent the phoneme Template:IPAslink. U+069C Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic 3 dots 3 dots Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Used to represent the phoneme Template:IPAslink (pinyin c) in Chinese. U+069E Template:Script/Arabic 3 dots none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Nga Template:IPAslink in the Jawi script and Pegon script. U+06A0 Template:Script/Arabic 3 dots none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Ve, used in Kurdish to represent Template:IPAslink, it can be used in Arabic to describe the phoneme Template:IPAslink otherwise it is written ف Template:IPAslink. Pa, used in the Jawi script and Pegon script to represent Template:IPAslink. U+06A4 Template:Script/Arabic 3 dots none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Vi, used in Algerian Arabic and Tunisian Arabic when written in Arabic script to represent the sound Template:IPAslink if needed. U+06A5 Template:Script/Arabic none 3 dots Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Ga, used to represent the voiced velar plosive Template:IPAslink in Algerian and Tunisian. U+06A8 Template:Script/Arabic 3 dots none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Ng, used to represent the Template:IPAslink phone in Ottoman Turkish, Kazakh, Kyrgyz, and Uyghur.

Used to represent Template:IPAslink in Morocco and in many dialects of Algerian.

U+06AD Template:Script/Arabic 3 dots none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Gaf, represents a voiced velar plosive Template:IPAslink in the Jawi script of Malay. U+06AC Template:Script/Arabic 1 dot none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic U+0762 Template:Script/Arabic 1 dot none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Gaf, represents a voiced velar plosive Template:IPAslink in Persian, Pashto, Punjabi, Somali, Kyrgyz, Kazakh, Kurdish, Uyghur, Mesopotamian Arabic, Urdu and Ottoman Turkish. U+06AF line horizontal line none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Gaf, used to represent the phoneme Template:IPAslink in Pashto. U+06AB Template:Script/Arabic ring none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Gaf, represents a voiced velar plosive Template:IPAslink in the Pegon script of Indonesian. U+08B4 Template:Script/Arabic none 3 dots Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic represents the Velar nasal Script error: No such module "IPA". phoneme in Sindhi. U+06B1 Template:Script/Arabic 2 dots + horizontal
line
none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic represents a voiced velar implosive Script error: No such module "IPA". in Sindhi and Saraiki U+06B1 Template:Script/Arabic horizontal
line
2 dots Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic used to represent the phoneme Template:IPAslink (pinyin ng) in Chinese. U+0763 Template:Script/Arabic none 3 dots Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic used in Marwari to represent a retroflex lateral flap Template:IPAslink, and in Kalami to represent a voiceless lateral fricative Template:IPAslink. U+076A line horizontal
line
none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Uninastaliq Template:Script/Arabic – or alternately typeset as Template:Script/Arabic – is used in Punjabi to represent voiced retroflex lateral approximant /ɭ/[42] U+08C7 Template:Script/Arabic small Template:Script/Arabic none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic U+0644 U+0615
Template:Script/Arabic used in Kurdish to represent ll Template:IPAslink in Soranî dialect. Represents the "lj" palatal lateral approximant Template:IPAslink phoneme in Bosnian. U+06B5 Template:Script/Arabic V pointing down none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic represents the retroflex nasal Script error: No such module "IPA". phoneme in Pashto. U+06BC Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic 1 dot ring Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic represents the retroflex nasal Script error: No such module "IPA". phoneme in Sindhi. U+06BB Template:Script/Arabic small Template:Script/Arabic none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic used in Punjabi to represent Template:IPAslink and Saraiki to represent Template:IPAslink. U+0768 Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic 1 dot + small Template:Script/Arabic none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Nya Template:IPAslink in the Jawi script ڽـ ـڽـ ڽ., The isolated ڽ‎ and final ـڽ‎ resemble the form ڽ, while the initial ڽـ‎ and medial forms ـڽـ‎, resemble the form پ. U+06BD Template:Script/Arabic 3 dots none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic represents the "nj" palatal nasal Template:IPAslink phoneme in Bosnian. U+0769 Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic 1 dot
V pointing down
none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Ö, used to represent the phoneme Template:IPAslink in Kyrgyz. U+0624 Template:Script/Arabic StrikethroughTemplate:Efn-ua none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Uu, used to represent the phoneme Template:IPAslink in Somali. Template:Script/Arabic + Template:Script/Arabic U+0648 U+0653 Template:Script/Arabic Madda none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic + Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Va in the Jawi script. U+06CF Template:Script/Arabic 1 dot none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic represents a Template:IPAslink in Kyrgyz, Uyghur, and Old Tatar; and Script error: No such module "IPA". in Kazakh; also formerly used in Nogai. U+06CB Template:Script/Arabic 3 dots none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic represents "o" Template:IPAslink in Kurdish, "ü" Template:IPAslink in Azerbaijani, and Template:IPAslink in Uyghur as part of the digraph ئۆ. It represents the "u" Template:IPAslink phoneme in Bosnian. U+06C6 Template:Script/Arabic V pointing down none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic U, used to represents the Template:IPAslink phoneme in Azerbaijani, Kazakh, Kyrgyz and Uyghur. U+06C7 Template:Script/Arabic DammaTemplate:Efn-ua none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic represents the "o" Template:IPAslink phoneme in Bosnian. Also used to represent /ø/ in Kyrgyz. U+06C9 Template:Script/Arabic V pointing up none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Ii, used to represent the phoneme Template:IPAslink in Somali and Saraiki. U+0649 U+0653 Template:Script/Arabic Madda none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Pasta Ye, used to represent the phoneme Template:IPAslink in Pashto and Uyghur. U+06D0 Template:Script/Arabic none 2 dots vertical Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic X̌əźīna ye Ye, used to represent the phoneme [əi] in Pashto. U+06CD line horizontal
line
none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Nya Template:IPAslink in the Pegon script. U+06D1 Template:Script/Arabic none 3 dots Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic represents ê Template:IPAslink in Kurdish. U+06CE Template:Script/Arabic V pointing down 2 dots
(start + mid)
Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Additional letters with shape alteration
Template:Script/Arabic Khē, represents Template:IPAslink in Sindhi. U+06A9 none none none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic "Swash kāf" is a stylistic variant of Template:Script/Arabic in Arabic, but represents un- aspirated Template:IPAslink in Sindhi. U+06AA none none none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic
Template:Uninastaliq
Do-chashmi he (two-eyed hāʼ), used in digraphs for aspiration Template:IPAslink and breathy voice Template:IPAslink in Punjabi and Urdu. Also used to represent Template:IPAslink in Kazakh, Sorani and Uyghur.Template:Efn-ua U+06BE none none none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic / Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Ae, used represent Template:IPAslink and Template:IPAslink in Kazakh, Sorani and Uyghur. U+06D5 none none none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic / Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Baṛī ye ('big yāʼ'), is a stylistic variant of ي in Arabic, but represents "ai" or "e" Template:IPAslink, Template:IPAslink in Urdu and Punjabi. U+06D2 none none none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic
Additional Digraph letters
Template:Script/Arabic Oo, used to represent the phoneme Template:IPAslink in Somali. U+0623 U+0648 Template:Script/Arabic Hamza none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic + Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic represents the "i" Template:IPAslink phoneme in Bosnian. U+0627 U+0656 U+0649 Template:Script/Arabic Alef none Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic + Template:Script/Arabic
Template:Script/Arabic Ee, used to represent the phoneme Template:IPAslink in Somali. U+0623 U+064A Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic Hamza 2 dots Template:Script/Arabic Template:Script/Arabic + Template:Script/Arabic

Template:Notelist-ua

Letter construction

Most languages that use alphabets based on the Arabic alphabet use the same base shapes. Most additional letters in languages that use alphabets based on the Arabic alphabet are built by adding (or removing) diacritics to existing Arabic letters. Some stylistic variants in Arabic have distinct meanings in other languages. For example, variant forms of kāf Template:Script/Arabic are used in some languages and sometimes have specific usages. In Urdu and some neighbouring languages, the letter Hā has diverged into two forms Template:Script/Arabic dō-čašmī hē and Template:Script/Arabic gōl hē,[43] while a variant form of Template:Script/Arabic referred to as baṛī yē Template:Script/Arabic is used at the end of some words.[43]

Table of letter components

Script error: No such module "labelled list hatnote".

See also

Explanatory notes

Template:Notelist

References

Template:Reflist

External links

Template:Sister project

Template:Arabic alphabets Template:Arabic language Template:List of writing systems Template:Authority control

  1. Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Script error: No such module "citation/CS1".
  3. Cham romanization table background. Library of Congress
  4. Mahinnaz Mirdehghan. 2010. Persian, Urdu, and Pashto: A comparative orthographic analysis. Writing Systems Research Vol. 2, No. 1, 9–23.
  5. Script error: No such module "citation/CS1".
  6. Script error: No such module "citation/CS1".
  7. Script error: No such module "citation/CS1".
  8. Script error: No such module "citation/CS1".
  9. Script error: No such module "citation/CS1".
  10. Script error: No such module "citation/CS1".
  11. Script error: No such module "citation/CS1".
  12. Script error: No such module "citation/CS1".
  13. Script error: No such module "citation/CS1".
  14. Brustad, K. (2000). The syntax of spoken Arabic: A comparative study of Moroccan, Egyptian, Syrian, and Kuwaiti dialects. Georgetown University Press.
  15. Script error: No such module "citation/CS1".
  16. Script error: No such module "citation/CS1".
  17. Script error: No such module "citation/CS1".
  18. Script error: No such module "citation/CS1".
  19. Script error: No such module "citation/CS1".
  20. Script error: No such module "citation/CS1".
  21. Script error: No such module "citation/CS1".
  22. Script error: No such module "citation/CS1".
  23. Script error: No such module "citation/CS1".
  24. Script error: No such module "citation/CS1".
  25. Script error: No such module "citation/CS1".
  26. Script error: No such module "citation/CS1".
  27. Script error: No such module "citation/CS1".
  28. Script error: No such module "citation/CS1".
  29. Script error: No such module "citation/CS1".
  30. Script error: No such module "citation/CS1".
  31. Script error: No such module "citation/CS1".
  32. Script error: No such module "citation/CS1".
  33. Script error: No such module "citation/CS1".
  34. Script error: No such module "citation/CS1".
  35. Script error: No such module "citation/CS1".
  36. Script error: No such module "citation/CS1".
  37. Alphabet Transitions – The Latin Script: A New Chronology – Symbol of a New Azerbaijan Template:Webarchive, by Tamam Bayatly
  38. Script error: No such module "citation/CS1".
  39. Script error: No such module "citation/CS1".
  40. p. 20, Samuel Noel Kramer. 1986. In the World of Sumer: An Autobiography. Detroit: Wayne State University Press.
  41. J. Blau. 2000. Hebrew written in Arabic characters: An instance of radical change in tradition. (In Hebrew, with English summary). In Heritage and Innovation in Judaeo-Arabic Culture: Proceedings of the Sixth Conference of the Society For Judaeo-Arabic Studies, p. 27–31. Ramat Gan.
  42. Script error: No such module "citation/CS1".
  43. a b Script error: No such module "citation/CS1".