Brahui language: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Native to Pakistan
 
imported>KarolJakubiec
Orthography: construction of the section
 
Line 1: Line 1:
{{Short description|Dravidian language spoken in West and Central Asia}}
{{Short description|Dravidian language spoken in West and Central Asia}}
{{Use dmy dates|date=September 2025}}
{{Infobox language
{{Infobox language
| name            = Brahui
| name            = Brahui
| nativename      = {{lang|brh|{{nq|براہوئی}}}}
| nativename      = {{lang|brh|{{nq|براہوئی}}}}
| region          = [[Balochistan]]
| region          = [[Balochistan]]
| states          = [[Pakistan]]<ref name=e26/>
| states          = [[Pakistan]]<ref name="e26" />
| map              = Dravidian map.svg
| map              = Dravidian map.svg
| pronunciation    = {{IPA|to|bɾaːhuiː|}}
| pronunciation    = {{IPA|to|bɾaːhuiː|}}
| mapcaption      = Brahui (far upper left) is geographically isolated from all other Dravidian languages.{{sfn|Parkin|1989|p=37}}
| mapcaption      = Brahui is geographically isolated from other Dravidian languages, spoken by a Baloch tribal confederacy.{{sfn|Dashti|2012|p=129}}
| ethnicity        = [[Brahui people|Brahui]] and [[Baloch people|Baloch]]
| ethnicity        = [[Brahui people|Brahuis]]<ref>{{cite web|url=https://books.google.co.in/books?id=fkzEEAAAQBAJ&pg=PA47&dq=brahui+people+a+ethnic+group&hl=en&newbks=1&newbks_redir=0&source=gb_mobile_search&ovdme=1&sa=X&ved=2ahUKEwi1tcXF8LeQAxUL2DgGHYG9NGsQ6AF6BAgOEAM#v=onepage&q=brahui%20people%20a%20ethnic%20group&f=false|title= Ethnic groups South Asia and the Pacific|author=James B. Minahan|year=2012|language=English|page=47|access-date=22 October 2025}}</ref>
| speakers        = {{sigfig|2.795000|2}} million
| speakers        = {{sigfig|2.795000|2}} million
| date            = 1980–2017 Census
| date            = 1980–2017 Census
Line 14: Line 15:
| familycolor      = Dravidian
| familycolor      = Dravidian
| fam2            = [[Northern Dravidian languages|Northern]]
| fam2            = [[Northern Dravidian languages|Northern]]
| script          = [[Persian alphabet|Perso-Arabic Script]] ([[Nastaʿlīq]]),<br />[[Latin script]]
| script          = [[Persian alphabet|Perso-Arabic script]] ([[Brahui alphabet]])
{{Collapsible list|titlestyle = font-weight:normal; background:transparent; text-align:left;|title = Other scripts|
|[[Latin script]] ([[Brolikva]])
}}
| iso3            = brh
| iso3            = brh
| glotto          = brah1256
| glotto          = brah1256
| glottorefname    = Brahui
| glottorefname    = Brahui
| image            = File:Brahui language.png
| image            = Brahui language.png
| imagecaption    = The word ''Brahui'' written in the [[Nastaliq script]]
| imagecaption    = The word ''Brahui'' written in the [[Nastaliq script]]
| map2            = Lang Status 80-VU.svg
| map2            = Lang Status 80-VU.svg
| mapcaption2      = Brahui is classified as Vulnerable by the [[UNESCO]] ''[[Atlas of the World's Languages in Danger]]''
| mapcaption2      = Brahui is classified as Vulnerable by the [[UNESCO]] ''[[Atlas of the World's Languages in Danger]]''.
| agency          = Department of Brahui, [[University of Balochistan]]
| agency          = Department of Brahui, [[University of Balochistan]]
}}
}}


'''Brahui'''<ref name="University of Balochistan"/> ({{IPAc-en|b|ɻ|ə|ˈ|h||i}} {{respell|brə|HOO|ee}};<ref>{{OED|Brahui}}</ref> {{langx|brh|{{nq|براہوئی}}|links=no}}; also romanised as '''Brahvi''' or '''Brohi''') is a [[Dravidian language]], spoken by the [[Brahui people|Brahui]] primarily in central areas ([[Brahuistan]]) of the [[Pakistan]]i province of [[Balochistan, Pakistan|Balochistan]]; with smaller communities of speakers scattered in parts of [[Sistan and Baluchestan province|Iranian Baluchestan]], [[Balochistan, Afghanistan|Afghanistan]], and [[Turkmenistan]] (around [[Merv]]).<ref>{{cite web|url=http://www.livemint.com/Sundayapp/lWCoIZ2K5dPycrhS1gk6nJ/A-slice-of-south-India-in-Balochistan.html|title=A slice of south India in Balochistan|date=2017-02-18}}</ref> It is also spoken by expatriate Brahui communities in [[Iraq]], [[Qatar]], and the [[United Arab Emirates]].<ref name="books.google.nl">[https://books.google.com/books?id=bCkaAQAAIAAJ&q=brahui+language+gulf+states "International Journal of Dravidian Linguistics, Volumes 36-37"] department of linguistics, University of Kerala{{full citation needed|date=November 2020}}</ref> It is isolated from the nearest Dravidian-speaking neighbouring population of [[South India]] by a distance of more than {{convert|1500|km}}.{{sfn|Parkin|1989|p=37}} The [[Kalat District|Kalat]], [[Khuzdar District|Khuzdar]], [[Mastung District|Mastung]], [[Quetta District|Quetta]], [[Bolan District|Bolan]], [[Nasirabad District|Nasirabad]], [[Nushki District|Nushki]], and [[Kharan District|Kharan]] districts of Balochistan Province are predominantly Brahui-speaking.
'''Brahui'''<ref name="University of Balochistan" /> ({{IPA|brh|braːhʋiː, braːhu.iː|lang}}, {{IPA|en|bɹəˈhuːi|lang}} {{respell|brə|HOO|ee}};<ref>{{OED|Brahui}}</ref> {{langx|brh|{{nq|براہوئی}}|links=no}}; also romanised as '''Brahvi''' or '''Brohi''') is a [[Dravidian language]] which is primarily spoken in central and southern parts of the [[Pakistan]]i province of [[Balochistan, Pakistan|Balochistan]], with smaller communities in [[Sistan and Baluchestan province|Iranian Baluchestan]], [[Balochistan, Afghanistan|Afghanistan]], and [[Turkmenistan]] (around [[Merv]]).<ref>{{cite web|url=http://www.livemint.com/Sundayapp/lWCoIZ2K5dPycrhS1gk6nJ/A-slice-of-south-India-in-Balochistan.html|title=A slice of south India in Balochistan|date=18 February 2017}}</ref> Expatriate Brahui communities also exist in [[Iraq]], [[Qatar]], and the [[United Arab Emirates]].<ref name="books.google.nl">[https://books.google.com/books?id=bCkaAQAAIAAJ&q=brahui+language+gulf+states "International Journal of Dravidian Linguistics, Volumes 36-37"] department of linguistics, University of Kerala{{full citation needed|date=November 2020}}</ref> Brahui is geographically isolated from other Dravidian languages, with the nearest being over {{convert|1500|km}} away in [[South India]].{{sfn|Parkin|1989|p=37}} The [[Kalat District|Kalat]], [[Khuzdar District|Khuzdar]], [[Mastung District|Mastung]], [[Quetta District|Quetta]], [[Bolan District|Bolan]], [[Nasirabad District|Nasirabad]], [[Nushki District|Nushki]], and [[Kharan District|Kharan]] districts of Balochistan Province are predominantly Brahui-speaking.


Brahui is the only Dravidian language that is primarily written in the [[Perso-Arabic script]]. It is also written in the [[Latin script]].
Brahui is the only Dravidian language that is primarily written in the [[Perso-Arabic script]]. It is also written in the [[Latin script]].
Line 32: Line 36:
[[File:Brahui-speakers by Pakistani District - 2017 Census.svg|thumb|right|upright=1.6|
[[File:Brahui-speakers by Pakistani District - 2017 Census.svg|thumb|right|upright=1.6|
<div style="text-align: center">The proportion of people with Brahui as their [[mother tongue]] in each Pakistani [[Districts of Pakistan|District]] as of the [[2017 Pakistan Census]]</div>]]
<div style="text-align: center">The proportion of people with Brahui as their [[mother tongue]] in each Pakistani [[Districts of Pakistan|District]] as of the [[2017 Pakistan Census]]</div>]]
Brahui is spoken in the central part of Pakistani [[Balochistan]], mainly in the [[Kalat District|Kalat]], [[Khuzdar District|Khuzdar]] and [[Mastung District|Mastung]] districts, but also in smaller numbers in neighboring districts, as well as in [[Afghanistan]] which borders Pakistani Balochistan; however, many members of the ethnic group [[language attrition|no longer speak]] Brahui.{{sfn|Parkin|1989|p=37}} There are also an unknown (but very small) number of expatriate Brahuis in the Arab States of the [[Persian Gulf]], and Turkmenistan.<ref name="books.google.nl"/>
Brahui is spoken in the central part of Pakistani [[Balochistan]], mainly in the [[Kalat District|Kalat]], [[Khuzdar District|Khuzdar]] and [[Mastung District|Mastung]] districts, but also in smaller numbers in neighboring districts, as well as in [[Afghanistan]] which borders Pakistani Balochistan; however, many members of the ethnic group [[language attrition|no longer speak]] Brahui.{{sfn|Parkin|1989|p=37}} There are also an unknown (but very small) number of expatriate Brahuis in the Arab States of the [[Persian Gulf]], and Turkmenistan.<ref name="books.google.nl" />


==History==
==History==
There is no consensus as to whether Brahui is a relatively recent language introduced into Balochistan or the remnant of a formerly more widespread Dravidian language family. According to Josef Elfenbein (1989), the most common theory is that the Brahui were part of a [[proto-Dravidian people|Dravidian]] migration into north-western parts of the [[Indian subcontinent]] in the 3rd millennium BC, but unlike other Dravidians who migrated to the south, they remained in Sarawan and Jahlawan since before 2000 BC.<ref>{{cite web|url=http://www.iranicaonline.org/articles/brahui|title=BRAHUI – Encyclopaedia Iranica|website=www.iranicaonline.org}}</ref> However, some other scholars see it as a recent migrant language to its present region. They postulate that Brahui could only have migrated to Balochistan from [[central India]] after 1000 AD. This is contradicted by genetic evidence that shows the Brahui population to be indistinguishable from neighbouring Balochi speakers, and genetically distant from central Dravidian speakers.<ref>{{cite journal |last1=Pagani |first1=Luca |last2=Colonna |first2=Vincenza |last3=Tyler-Smith |first3=Chris |last4=Ayub |first4=Qasim |title=An Ethnolinguistic and Genetic Perspective on the Origins of the Dravidian-Speaking Brahui in Pakistan |journal=Man in India |date=2017 |volume=97 |issue=1 |pages=267–278 |pmid=28381901 |pmc=5378296 }}</ref> The main Iranian contributor to Brahui vocabulary, [[Balochi language|Balochi]], is a [[Northwestern Iranian language]], and moved to the area from the west only around 1000 AD.{{sfn|Witzel|2008|p=1}}{{sfn|Elfenbein|1987}} One scholar places the migration as late as the 13th or 14th century.{{sfn|Sergent|1997|pp=129–130}} The Brahui lexicon is believed to be of: 35% Perso-Arabic origin, 20% Balochi origin, 20% Indo-Aryan origin, 15% Dravidian origin, and 10% unknown origin.<ref>{{Cite book |last=Bashir |first=Elena |url=http://worldcat.org/oclc/31900835 |title=A contrastive analysis of Brahui and Urdu |date=1991 |publisher=Academy for Educational Development |oclc=31900835}}</ref>{{sfn|Krishnamurti|2003|p=27}}
There is no consensus as to whether Brahui is a relatively recent language introduced into Balochistan or the remnant of a formerly more widespread Dravidian language family. According to Josef Elfenbein (1989), the most common theory is that the Brahui were part of a [[proto-Dravidian people|Dravidian]] migration into north-western parts of the [[Indian subcontinent]] in the 3rd millennium BC, but unlike other Dravidians who migrated to the south, they remained in Sarawan and Jahlawan since before 2000 BC.<ref>{{cite web|url=http://www.iranicaonline.org/articles/brahui|title=BRAHUI – Encyclopaedia Iranica|website=www.iranicaonline.org}}</ref> However, some other scholars see it as a recent migrant language to its present region. They postulate that Brahui could only have migrated to Balochistan from [[central India]] after 1000 AD. This is contradicted by genetic evidence that shows the Brahui population to be indistinguishable from neighbouring Balochi speakers, and genetically distant from central Dravidian speakers.<ref>{{cite journal |last1=Pagani |first1=Luca |last2=Colonna |first2=Vincenza |last3=Tyler-Smith |first3=Chris |last4=Ayub |first4=Qasim |title=An Ethnolinguistic and Genetic Perspective on the Origins of the Dravidian-Speaking Brahui in Pakistan |journal=Man in India |date=2017 |volume=97 |issue=1 |pages=267–278 |pmid=28381901 |pmc=5378296 }}</ref> Others claimed that Brahui was a Dravidian language spoken by the indigenous people of Kalat valley, and was later adopted by Baloch tribes who spoke Balochi and Brahui tribes who at the time spoke a language known as Kurdgali.<ref>E.J. Brill's First Encyclopaedia of Islam 1913-1936: Volume 1, 1987, pp. 680</ref> The main Iranian contributor to Brahui vocabulary, [[Balochi language|Balochi]], is a [[Northwestern Iranian language]], and moved to the area from the west only around 1000 AD.{{sfn|Witzel|2008|p=1}}{{sfn|Elfenbein|1987}} One scholar places the migration as late as the 13th or 14th century.{{sfn|Sergent|1997|pp=129–130}} The Brahui lexicon is believed to be of: 35% Perso-Arabic origin, 20% Balochi origin, 20% Indo-Aryan origin, 15% Dravidian origin, and 10% unknown origin.<ref>{{Cite book |last=Bashir |first=Elena |url=http://worldcat.org/oclc/31900835 |title=A contrastive analysis of Brahui and Urdu |date=1991 |publisher=Academy for Educational Development |oclc=31900835}}</ref>{{sfn|Krishnamurti|2003|p=27}} The Brahui language, with all dialects, was called Kurdi or Kurdgali, after the [[Kūrd|Kurd]] tribe, with Brahui becoming used more after the British colonization.<ref>Two Essays on Baloch History and Folklore: Two Essays on Baloch History and Folklore, Sabir Badal Khan, pp. 115</ref>


[[Franklin Southworth]] proposed that Brahui is not a Dravidian language, but can be linked with the remaining Dravidian languages and [[Elamite language|Elamite]] to form the "[[Elamo-Dravidian languages|Zagrosian family]]," which originated in Southwest Asia (southern Iran) and was widely distributed in South Asia and parts of eastern West Asia before the Indo-Aryan migration.<ref name="Southworth 2012">{{cite journal |last=Southworth |first=Franklin |year=2011 |title=Rice in Dravidian and its linguistic implications |journal=Rice |volume=4 |pages=142–148 |doi=10.1007/s12284-011-9076-9 |doi-access=free}}</ref>
[[Franklin Southworth]] proposed that Brahui is not a Dravidian language, but can be linked with the remaining Dravidian languages and [[Elamite language|Elamite]] to form the "[[Elamo-Dravidian languages|Zagrosian family]]," which originated in Southwest Asia (southern Iran) and was widely distributed in South Asia and parts of eastern West Asia before the Indo-Aryan migration.<ref name="Southworth 2012">{{cite journal |last=Southworth |first=Franklin |year=2011 |title=Rice in Dravidian and its linguistic implications |journal=Rice |volume=4 |pages=142–148 |doi=10.1007/s12284-011-9076-9 |doi-access=free}}</ref>
Line 126: Line 130:
|colspan=2|
|colspan=2|
|style=border-right:0| ||style=border-left:0|{{IPA link|j}}
|style=border-right:0| ||style=border-left:0|{{IPA link|j}}
|style=border-right:0| ||style=border-left:0|{{IPA link|w}}  
|style=border-right:0| ||style=border-left:0|{{IPA link|w}}
|colspan=2|
|colspan=2|
|}
|}
Line 141: Line 145:


==Orthography==
==Orthography==
Brahui is the only [[Dravidian languages|Dravidian language]] which is not known to have been written in a [[Brahmic scripts|Brahmi]]-based script.
===Perso-Arabic script===
===Perso-Arabic script===
[[File:BrahuiLam.svg|thumb|right|Brahui has the rare letter "{{nq|[[ڷ]]}}" and is written in Nastaliq script.]]
{{Infobox Writing system
| name        = Brahui
| sample      = BrahuiLam.svg
| caption    = Brahui has the rare letter "{{nq|[[ڷ]]}}" and is written in Nastaliq script.
| type        = Abjad
| languages  = Brahui language
| time        = 20th century - present
| fam1        = [[Proto-Sinaitic alphabet|Proto-Sinaitic]]
| fam2        = [[Phoenician alphabet|Phoenician]]
| fam3        = [[Aramaic alphabet|Aramaic]]
| fam4        = [[Nabataean alphabet|Nabataean]]
| fam5        = [[Arabic alphabet|Arabic]]
| fam6        = [[Persian alphabet|Perso-Arabic]]
| fam7        = [[Urdu alphabet|Urdu]]
| unicode    =
}}


Brahui is the only [[Dravidian languages|Dravidian language]] which is not known to have been written in a [[Brahmic scripts|Brahmi]]-based script; instead, it has been written in the [[Arabic script]] since the second half of the 20th century.<ref>{{Cite web |url=http://www.worklib.ru/dic/%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B3%D1%83%D0%B8/ |title=Бесписьменный язык Б. |access-date=2015-06-23 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150623210754/http://www.worklib.ru/dic/%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B3%D1%83%D0%B8/ |archive-date=2015-06-23 |url-status=dead }}</ref> Other Dravidian languages have also been historically written in the Arabic script by the Muslim minority speakers of each respective language, namely [[Arwi|Arabi-Tamil]] and [[Arabi-Malayalam]].
Brahui has been written in the [[Arabic script]] since the second half of the 20th century.<ref>{{Cite web |url=http://www.worklib.ru/dic/%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B3%D1%83%D0%B8/ |title=Бесписьменный язык Б. |access-date=23 June 2015 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150623210754/http://www.worklib.ru/dic/%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B3%D1%83%D0%B8/ |archive-date=23 June 2015 |url-status=dead }}</ref> Other Dravidian languages have also been historically written in the Arabic script by the Muslim minority speakers of each respective language, namely [[Arwi|Arabi-Tamil]] and [[Arabi-Malayalam]].
In Pakistan, an [[Urdu alphabet|Urdu]] based [[Nastaʿlīq]] script is used in writing. Brahui orthography is unique in having the letter {{langx|ur|ڷ}} representing the sound {{IPAblink|ɬ}}. Table below presents the letters adopted for Brahui orthography:
In Pakistan, an [[Urdu alphabet|Urdu]] based [[Nastaʿlīq]] script is used in writing. Brahui orthography is unique in having the letter 'ڷ', representing the sound {{IPAblink|ɬ}}. Table below presents the letters adopted for Brahui orthography:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Letter !! Latin equivalent !! [[International Phonetic Alphabet|IPA]]
! Letter !! Latin equivalent !! [[International Phonetic Alphabet|IPA]]
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ا}}}} || á, a, i, u || {{IPA|/aː/}}, {{IPA|/ə/}}, {{IPA|/ɪ/}}, {{IPA|/ʊ/}}
| {{lang|brh|{{nq|ا}}}} || á, a, i, u || {{IPA|/aː/}}, {{IPA|/ə/}}, {{IPA|/ɪ/}}, {{IPA|/ʊ/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ب}}}} || b || {{IPA|/b/}}
| {{lang|brh|{{nq|ب}}}} || b || {{IPA|/b/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|پ}}}} || p || {{IPA|/p/}}
| {{lang|brh|{{nq|پ}}}} || p || {{IPA|/p/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ت}}}} || t || {{IPA|/t/}}
| {{lang|brh|{{nq|ت}}}} || t || {{IPA|/t/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ٹ}}}} || ŧ || {{IPA|/ʈ/}}
| {{lang|brh|{{nq|ٹ}}}} || ŧ || {{IPA|/ʈ/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ث}}}} || (s) || {{IPA|/s/}}
| {{lang|brh|{{nq|ث}}}} || (s) || {{IPA|/s/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ج}}}} || j || {{IPA|/d͡ʒ/}}
| {{lang|brh|{{nq|ج}}}} || j || {{IPA|/d͡ʒ/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|چ}}}} || c || {{IPA|/t͡ʃ/}}
| {{lang|brh|{{nq|چ}}}} || c || {{IPA|/t͡ʃ/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ح}}}} || (h) || {{IPA|/h/}}
| {{lang|brh|{{nq|ح}}}} || (h) || {{IPA|/h/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|خ}}}} || x || {{IPA|/x/}}
| {{lang|brh|{{nq|خ}}}} || x || {{IPA|/x/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|د}}}} || d || {{IPA|/d/}}
| {{lang|brh|{{nq|د}}}} || d || {{IPA|/d/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ڈ}}}} || đ || {{IPA|/ɖ/}}
| {{lang|brh|{{nq|ڈ}}}} || đ || {{IPA|/ɖ/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ذ}}}} || (z) || {{IPA|/z/}}
| {{lang|brh|{{nq|ذ}}}} || (z) || {{IPA|/z/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ر}}}} || r || {{IPA|/ɾ/}}
| {{lang|brh|{{nq|ر}}}} || r || {{IPA|/ɾ/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ڑ}}}} || ŕ || {{IPA|/ɽ/}}
| {{lang|brh|{{nq|ڑ}}}} || ŕ || {{IPA|/ɽ/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ز}}}} || z || {{IPA|/z/}}
| {{lang|brh|{{nq|ز}}}} || z || {{IPA|/z/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ژ}}}} || ź || {{IPA|/ʒ/}}
| {{lang|brh|{{nq|ژ}}}} || ź || {{IPA|/ʒ/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|س}}}} || s || {{IPA|/s/}}
| {{lang|brh|{{nq|س}}}} || s || {{IPA|/s/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ش}}}} || ş || {{IPA|/ʃ/}}
| {{lang|brh|{{nq|ش}}}} || ş || {{IPA|/ʃ/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ص}}}} || (s) || {{IPA|/s/}}
| {{lang|brh|{{nq|ص}}}} || (s) || {{IPA|/s/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ض}}}} || (z) || {{IPA|/z/}}
| {{lang|brh|{{nq|ض}}}} || (z) || {{IPA|/z/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ط}}}} || (t) || {{IPA|/t/}}
| {{lang|brh|{{nq|ط}}}} || (t) || {{IPA|/t/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ظ}}}} || (z) || {{IPA|/z/}}
| {{lang|brh|{{nq|ظ}}}} || (z) || {{IPA|/z/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ع}}}} || ', (a), (i), (u) || {{IPA|/ʔ/}}, {{IPA|/ə/}}, {{IPA|/ɪ/}}, {{IPA|/ʊ/}}
| {{lang|brh|{{nq|ع}}}} || ', (a), (i), (u) || {{IPA|/ʔ/}}, {{IPA|/ə/}}, {{IPA|/ɪ/}}, {{IPA|/ʊ/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|غ}}}} || ģ || {{IPA|/ɣ/}}
| {{lang|brh|{{nq|غ}}}} || ģ || {{IPA|/ɣ/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ف}}}} || f || {{IPA|/f/}}
| {{lang|brh|{{nq|ف}}}} || f || {{IPA|/f/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ق}}}} || (k) || {{IPA|/k/}}
| {{lang|brh|{{nq|ق}}}} || (k) || {{IPA|/k/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ک}}}} || k || {{IPA|/k/}}
| {{lang|brh|{{nq|ک}}}} || k || {{IPA|/k/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|گ}}}} || g || {{IPA|/ɡ/}}
| {{lang|brh|{{nq|گ}}}} || g || {{IPA|/ɡ/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ل}}}} || l || {{IPA|/l/}}
| {{lang|brh|{{nq|ل}}}} || l || {{IPA|/l/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ڷ}}}} || ļ || {{IPA|/ɬ/}}
| {{lang|brh|{{nq|ڷ}}}} || ļ || {{IPA|/ɬ/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|م}}}} || m || {{IPA|/m/}}
| {{lang|brh|{{nq|م}}}} || m || {{IPA|/m/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ن}}}} || n || {{IPA|/n/}}
| {{lang|brh|{{nq|ن}}}} || n || {{IPA|/n/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ں}}}} || ń || {{IPA|/ɳ/}}
| {{lang|brh|{{nq|ں}}}} || ń || {{IPA|/ɳ/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|و}}}} || v, o, ú || {{IPA|/w~ʋ/}}, {{IPA|/o/}}, {{IPA|/u/}}
| {{lang|brh|{{nq|و}}}} || v, o, ú || {{IPA|/w~ʋ/}}, {{IPA|/o/}}, {{IPA|/u/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ہ}}}} || h || {{IPA|/h/}}
| {{lang|brh|{{nq|ہ}}}} || h || {{IPA|/h/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ھ}}}} || (h) || {{IPA|/h/}}
| {{lang|brh|{{nq|ھ}}}} || (h) || {{IPA|/h/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ی}}}} || y, í || {{IPA|/j/}}, {{IPA|/iː/}}
| {{lang|brh|{{nq|ی}}}} || y, í || {{IPA|/j/}}, {{IPA|/iː/}}
|-
|-
| style="font-size:150%" | {{lang|brh|{{nq|ے}}}} || e || {{IPA|/eː/}}
| {{lang|brh|{{nq|ے}}}} || e || {{IPA|/eː/}}
|}
|}


Line 232: Line 253:
More recently, a Roman-based orthography named Brolikva (an abbreviation of ''Brahui Roman Likvar'') was developed by the Brahui Language Board of the [[University of Balochistan]] in Quetta and adopted by the newspaper [[Talár (newspaper)|Talár]].
More recently, a Roman-based orthography named Brolikva (an abbreviation of ''Brahui Roman Likvar'') was developed by the Brahui Language Board of the [[University of Balochistan]] in Quetta and adopted by the newspaper [[Talár (newspaper)|Talár]].


Below is the new promoted Bráhuí Báşágal Brolikva orthography:<ref name="University of Balochistan">{{citation|publisher=Brahui Language Board, University of Balochistan|location=Quetta|url=https://sites.google.com/site/brahuilb/home|archive-url=https://web.archive.org/web/20230103173656/https://sites.google.com/site/brahuilb/home|title=Bráhuí Báşágal|date=April 2009|access-date=2023-10-05|archive-date=2023-01-03}}</ref>
Below is the new promoted Bráhuí Báşágal Brolikva orthography:<ref name="University of Balochistan">{{citation|publisher=Brahui Language Board, University of Balochistan|location=Quetta|url=https://sites.google.com/site/brahuilb/home|archive-url=https://web.archive.org/web/20230103173656/https://sites.google.com/site/brahuilb/home|title=Bráhuí Báşágal|date=April 2009|access-date=5 October 2023|archive-date=3 January 2023}}</ref>


{|class="wikitable" style="font-size: 110%;"
{|class="wikitable" style="line-height:1.4;text-align:center"
|[[b]]
|-
|[[á]]
| [[A|Aa]]<br /> {{IPA|/ə/}}
|[[p]]
| [[I|Ii]]<br /> {{IPA|/ɪ/}}
|[[í]]
| [[U|Uu]]<br /> {{IPA|/ʊ/}}
|[[s]]
| [[E|Ee]]<br /> {{IPA|/eː/}}
|[[y]]
| [[O|Oo]]<br /> {{IPA|/oː/}}
|[[ş]]
| [[K|Kk]]<br /> {{IPA|/k/}}
|[[v]]
| [[G|Gg]]<br /> {{IPA|/g/}}
|[[x]]
| [[X|Xx]]<br /> {{IPA|/x/}}
|[[e]]
| [[H|Hh]]<br /> {{IPA|/h/}}
|[[z]]
| [[P|Pp]]<br /> {{IPA|/p/}}
|[[ź]]
| [[B|Bb]]<br /> {{IPA|/b/}}
|[[ģ]]
| [[F|Ff]]<br /> {{IPA|/f/}}
|[[f]]
| [[V|Vv]]<br /> {{IPA|/w~ʋ/}}
|[[ú]]
| [[T|Tt]]<br /> {{IPA|/t/}}
|[[m]]
| [[D|Dd]]<br /> {{IPA|/d/}}
|[[n]]
| [[C|Cc]]<br /> {{IPA|/t͡ʃ/}}
|[[l]]
| [[S|Ss]]<br /> {{IPA|/s/}}
|[[g]]
| [[Z|Zz]]<br /> {{IPA|/z/}}
|[[c]]
| [[J|Jj]]<br /> {{IPA|/d͡ʒ/}}
|[[t]]
| [[M|Mm]]<br /> {{IPA|/m/}}
|[[ŧ]]
| [[N|Nn]]<br /> {{IPA|/n/}} ({{IPA|/ŋ/}})
|[[r]]
| [[R|Rr]]<br /> {{IPA|/ɾ/}}
|[[ŕ]]
| [[L|Ll]]<br /> {{IPA|/l/}}
|[[d]]
| [[Y|Yy]]<br /> {{IPA|/y/}}
|[[o]]
|-
|[[đ]]
| [[Á|Áá]]<br /> {{IPA|/aː/}}
|[[h]]
| [[Í|Íí]]<br /> {{IPA|/iː/}}
|[[j]]
| [[Ú|Úú]]<br /> {{IPA|/uː/}}
|[[k]]
|colspan="3" style="background:#EEE"|
|[[a]]
| [[Ģ|Ģģ]]<br /> {{IPA|/ɣ/}}
|[[i]]
|colspan="5" style="background:#EEE"|
|[[u]]
| ([[W|Ww]])<br /> {{IPA|/w~ʋ/}}
|[[ń]]
| [[Ŧ|Ŧŧ]]<br /> {{IPA|/ʈ/}}
|[[ļ]]
| [[Đ|Đđ]]<br /> {{IPA|/ɖ/}}
|style="background:#EEE"|
| [[Ş|Şş]]<br /> {{IPA|/ʃ/}}
| [[Ź|Źź]]<br /> {{IPA|/ʒ/}}
|colspan="2" style="background:#EEE"|
| [[Ń|Ńń]]<br /> {{IPA|/ɳ/}}
| [[Ŕ|Ŕŕ]]<br /> {{IPA|/ɽ/}}
| [[Ļ|Ļļ]]<br /> {{IPA|/ɬ/}}
|style="background:#EEE"|
|}
|}


The letters with diacritics are the long vowels, post-alveolar and retroflex consonants, the voiced velar fricative and the voiceless lateral fricative.
The letters with diacritics are the long vowels, the post-alveolar or retroflex consonants, and the voiced velar or voiceless alveolar fricatives.
 
The native alphabetic order is: b á p í s y ş v (w) x e z ź ģ f ú m n l g c t ŧ r ŕ d o đ h j k a i u ń ļ


==Sample text==
==Sample text==
Line 285: Line 316:


==Endangerment==
==Endangerment==
According to a 2009 [[UNESCO]] report, Brahui is one of the 27 [[languages of Pakistan]] that are facing the danger of extinction. It was classified as "unsafe", the least endangered level out of the five levels of concern (Unsafe, Definitely Endangered, Severely Endangered, Critically Endangered and Extinct).{{sfn|Moseley|2009|p={{page needed|date=November 2020}}}} This status has since been renamed to "vulnerable".<ref name="UNESCO">
According to a 2009 [[UNESCO]] report, Brahui is one of the 27 [[languages of Pakistan]] that are facing the danger of extinction. It was classified as "unsafe", the least endangered level out of the five levels of concern (Unsafe, Definitely Endangered, Severely Endangered, Critically Endangered and Extinct).{{sfn|Moseley|2009|p={{page needed|date=November 2020}}}} This status has since been renamed to "vulnerable".<ref name="UNESCO">{{cite book |year=2010 |editor-last=Moseley |editor-first=Christopher |title=Atlas of the World's Languages in Danger |url=http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/endangered-languages/atlas-of-languages-in-danger/ |series=Memory of Peoples |edition=3rd |location=Paris |publisher=UNESCO Publishing |isbn=978-92-3-104096-2 |access-date=11 April 2015 }}</ref>
{{cite book |year=2010 |editor-last=Moseley |editor-first=Christopher |title=Atlas of the World's Languages in Danger |url=http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/endangered-languages/atlas-of-languages-in-danger/ |series=Memory of Peoples |edition=3rd |location=Paris |publisher=UNESCO Publishing |isbn=978-92-3-104096-2 |access-date=2015-04-11 }}</ref>


===Publications===
===Publications===
[[Talár (newspaper)|Talár]] is the first daily newspaper in the Brahui language.<ref>{{Cite journal |last1=Yousaf |first1=Muhammad |last2=Ali Sani |first2=Liaqat |date=2017 |title=Evolution of Brahui Journalism |url=http://web.uob.edu.pk/uob/Journals/Alburz/journals/Alburz-2017/eng/234-245%20Muhammad%20Yousaf.pdf |journal=Al-Burz |volume=9 |issue= |pages=234–245 |doi=10.54781/abz.v9i1.114 |issn=2071-9477 |access-date=19 February 2025 |via=web.uob.edu.pk}}</ref> It uses the new Roman orthography and is "an attempt to standardize and develop [the] Brahui language to meet the requirements of modern political, social and scientific discourse."<ref>{{citation|title=Haftaí Talár|url=http://www.talarpub.tk/|archive-url=https://web.archive.org/web/20130624214800/http://talarpub.tk/|url-status=dead|archive-date=2013-06-24|publisher=Talár Publications|access-date=2010-06-29}}</ref>
[[Talár (newspaper)|Talár]] is the first daily newspaper in the Brahui language.<ref>{{Cite journal |last1=Yousaf |first1=Muhammad |last2=Ali Sani |first2=Liaqat |date=2017 |title=Evolution of Brahui Journalism |url=http://web.uob.edu.pk/uob/Journals/Alburz/journals/Alburz-2017/eng/234-245%20Muhammad%20Yousaf.pdf |journal=Al-Burz |volume=9 |issue= |pages=234–245 |doi=10.54781/abz.v9i1.114 |issn=2071-9477 |access-date=19 February 2025 |via=web.uob.edu.pk}}</ref> It uses the new Roman orthography and is "an attempt to standardize and develop [the] Brahui language to meet the requirements of modern political, social and scientific discourse."<ref>{{citation|title=Haftaí Talár|url=http://www.talarpub.tk/|archive-url=https://web.archive.org/web/20130624214800/http://talarpub.tk/|url-status=dead|archive-date=24 June 2013|publisher=Talár Publications|access-date=29 June 2010}}</ref>


==References==
==References==
Line 297: Line 327:
==Sources==
==Sources==
{{refbegin}}
{{refbegin}}
*{{Citation|title=South Asian Language Resource Center Workshop on Languages of Afghanistan and neighboring areas|date=December 2003|chapter=Brahui - Notes|first=Elena|last=Bashir|author-link=Elena Bashir|chapter-url=http://salrc.uchicago.edu/workshops/sponsored/121203/resources/brahui.pdf |archive-url=https://ghostarchive.org/archive/20221009/http://salrc.uchicago.edu/workshops/sponsored/121203/resources/brahui.pdf |archive-date=2022-10-09 |url-status=live|access-date=2010-06-29}}
* {{Citation|title=South Asian Language Resource Center Workshop on Languages of Afghanistan and neighboring areas|date=December 2003|chapter=Brahui - Notes|first=Elena|last=Bashir|author-link=Elena Bashir|chapter-url=http://salrc.uchicago.edu/workshops/sponsored/121203/resources/brahui.pdf |archive-url=https://ghostarchive.org/archive/20221009/http://salrc.uchicago.edu/workshops/sponsored/121203/resources/brahui.pdf |archive-date=9 October 2022 |url-status=live|access-date=29 June 2010}}
*{{cite book |doi=10.1515/9783110423303-004 |chapter=Contact and convergence |title=The Languages and Linguistics of South Asia |year=2016 |last1=Bashir |first1=Elena |isbn=978-3-11-042330-3 |editor1-last=Hock|editor1-first=Hans Henrich|editor1-link=Hans Henrich Hock|editor2-last=Bashir|editor2-first=Elena|editor2-link=Elena Bashir|pages=241–374 }}
* {{cite book |doi=10.1515/9783110423303-004 |chapter=Contact and convergence |title=The Languages and Linguistics of South Asia |year=2016 |last1=Bashir |first1=Elena |isbn=978-3-11-042330-3 |editor1-last=Hock|editor1-first=Hans Henrich|editor1-link=Hans Henrich Hock|editor2-last=Bashir|editor2-first=Elena|editor2-link=Elena Bashir|pages=241–374 }}
*Bray, Denys. ''The Brahui Language, an Old Dravidian Language Spoken in Parts of Baluchistan and Sind: Grammar.'' Gian Publishing House, 1986.  
* Bray, Denys. ''The Brahui Language, an Old Dravidian Language Spoken in Parts of Baluchistan and Sind: Grammar.'' Gian Publishing House, 1986.
*{{cite journal |last1=Elfenbein |first1=J. |title=A Periplus of the 'Brahi Problem' |journal=Studia Iranica |volume=16 |issue=2 |date=1987 |pages=215–233 |doi=10.2143/SI.16.2.2014604 }}
* {{Cite book |last=Dashti |first=Naseer |url=https://books.google.com/books?id=xIjyLNpusbAC&pg=PA33 |title=The Baloch and Balochistan: A Historical Account from the Beginning to the Fall of the Baloch State |date=2012 |publisher=Trafford Publishing |isbn=978-1-4669-5896-8}}
*{{cite journal |last1=Emeneau |first1=M. B. |title=Bilingualism and Structural Borrowing |journal=Proceedings of the American Philosophical Society |date=1962 |volume=106 |issue=5 |pages=430–442 |jstor=985488 }}
* {{cite journal |last1=Elfenbein |first1=J. |title=A Periplus of the 'Brahi Problem' |journal=Studia Iranica |volume=16 |issue=2 |date=1987 |pages=215–233 |doi=10.2143/SI.16.2.2014604 }}
*{{Cite book|title= The Dravidian Languages |last= Krishnamurti |first= Bhadriraju |year= 2003 |publisher= [[Cambridge University Press]] |isbn= 978-0-521-77111-5 |url=https://books.google.com/books?id=54fV7Lwu3fMC}}
* {{cite journal |last1=Emeneau |first1=M. B. |title=Bilingualism and Structural Borrowing |journal=Proceedings of the American Philosophical Society |date=1962 |volume=106 |issue=5 |pages=430–442 |jstor=985488 }}
*{{Citation|title=Interactive Atlas of the World's Languages in Danger|year=2009|publisher=UNESCO|editor-first=Christopher|editor-last=Moseley|url=http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?pg=00206|oclc=435877932}}
* {{Cite book|title= The Dravidian Languages |last= Krishnamurti |first= Bhadriraju |year= 2003 |publisher= [[Cambridge University Press]] |isbn= 978-0-521-77111-5 |url=https://books.google.com/books?id=54fV7Lwu3fMC}}
*{{Cite journal|first=Robert|last=Parkin|journal=Indo-Iranian Journal|doi=10.1163/000000089790082944|pages=37–43|title=Some comments on Brahui kinship terminology|volume=32|issue=1|year=1989|url=https://link.springer.com/article/10.1007/BF00182435|jstor=24654607 |s2cid=161638780|url-access=subscription}}
* {{Citation|title=Interactive Atlas of the World's Languages in Danger|year=2009|publisher=UNESCO|editor-first=Christopher|editor-last=Moseley|url=http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?pg=00206|oclc=435877932}}
*{{Citation|last=Sergent|first=Bernard|author-link=Bernard Sergent|title=Genèse de l'Inde|publisher= Bibliothèque scientifique Payot|year=1997|isbn=9782228891165|oclc=38198091}}
* {{Cite journal|first=Robert|last=Parkin|journal=Indo-Iranian Journal|doi=10.1163/000000089790082944|pages=37–43|title=Some comments on Brahui kinship terminology|volume=32|issue=1|year=1989|url=https://link.springer.com/article/10.1007/BF00182435|jstor=24654607 |s2cid=161638780|url-access=subscription}}
*{{cite book |last1=Witzel |first1=Michael |title=The Languages of Harappa: Early Linguistic Data and the Indus civilization |series=Kleine Schriften von Michael Witzel |volume=13 |date=2008 |doi=10.11588/xarep.00000120 |s2cid=165751802}}
* {{Citation|last=Sergent|first=Bernard|author-link=Bernard Sergent|title=Genèse de l'Inde|publisher= Bibliothèque scientifique Payot|year=1997|isbn=9782228891165|oclc=38198091}}
* {{cite book |last1=Witzel |first1=Michael |title=The Languages of Harappa: Early Linguistic Data and the Indus civilization |series=Kleine Schriften von Michael Witzel |volume=13 |date=2008 |doi=10.11588/xarep.00000120 |s2cid=165751802}}
{{refend}}
{{refend}}


== Further reading ==
==Further reading==
* {{cite book |title=Brahui Texts: Glossed and Translated Short Stories and Folktales |last1=Ali |first1=Liaquat |last2=Kobayashi |first2=Masato |series=Asian and African Lexicon |volume=66 |location=Tokyo |publisher=Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA); Tokyo University of Foreign Studies |date=2024 |isbn=9784863375321 |url=https://tufs.repo.nii.ac.jp/records/2000650 |lang=Brahui, English}}
* {{cite book |title=Brahui Texts: Glossed and Translated Short Stories and Folktales |last1=Ali |first1=Liaquat |last2=Kobayashi |first2=Masato |series=Asian and African Lexicon |volume=66 |location=Tokyo |publisher=Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA); Tokyo University of Foreign Studies |date=2024 |isbn=9784863375321 |url=https://tufs.repo.nii.ac.jp/records/2000650 |lang=Brahui, English}}


==External links==
==External links==
{{Incubator|code= brh}}
{{Incubator|code= brh}}
*[http://www.ijunoon.com/Brahui/ Online Brahui Dictionary]
* [https://books.google.com/books?id=mrcOAAAAQAAJ ''Handbook of the Birouhi language'' By Allâh Baksh (1877)]
*[https://books.google.com/books?id=mrcOAAAAQAAJ ''Handbook of the Birouhi language'' By Allâh Baksh (1877)]
* [https://sites.google.com/site/brahuilb/home Brahui Language Board] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120607085825/https://sites.google.com/site/brahuilb/home |date=7 June 2012 }}
*[https://sites.google.com/site/brahuilb/home Brahui Language Board] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120607085825/https://sites.google.com/site/brahuilb/home |date=2012-06-07 }}
* [https://sites.google.com/site/brahuilb/videos-1/untitledpost Bráhuí Báşágal (Brahui Alphabet)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20121114153726/https://sites.google.com/site/brahuilb/videos-1/untitledpost |date=14 November 2012 }}
*[https://sites.google.com/site/brahuilb/videos-1/untitledpost Bráhuí Báşágal (Brahui Alphabet)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20121114153726/https://sites.google.com/site/brahuilb/videos-1/untitledpost |date=2012-11-14 }}
* [https://web.archive.org/web/20080106095702/http://www.lmp.ucla.edu/Profile.aspx?LangID=207&menu=004 Profile of the Brahui language]
*[https://web.archive.org/web/20080106095702/http://www.lmp.ucla.edu/Profile.aspx?LangID=207&menu=004 Profile of the Brahui language]
* [https://web.archive.org/web/20050421184249/http://www.southasiabibliography.de/Bibliography/Dravidian/Brahui___Birouhi/brahui___birouhi.html Partial bibliography of scholarly works on Brahui]
*[https://web.archive.org/web/20050421184249/http://www.southasiabibliography.de/Bibliography/Dravidian/Brahui___Birouhi/brahui___birouhi.html Partial bibliography of scholarly works on Brahui]
* [https://www.britannica.com/topic/Brahui-language Britannica Brahui language]
*[http://www.britannica.com/EBchecked/topic/77229/Brahui-language Britannica Brahui language]
* [http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\drv\bra&first=0 Brahui basic lexicon at the Global Lexicostatistical Database]
* [http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\drv\bra&first=0 Brahui basic lexicon at the Global Lexicostatistical Database]



Latest revision as of 21:49, 19 November 2025

Template:Short description Template:Use dmy dates Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherTemplate:Main other

Brahui[1] (Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA". Template:Respell;[2] Template:Langx; also romanised as Brahvi or Brohi) is a Dravidian language which is primarily spoken in central and southern parts of the Pakistani province of Balochistan, with smaller communities in Iranian Baluchestan, Afghanistan, and Turkmenistan (around Merv).[3] Expatriate Brahui communities also exist in Iraq, Qatar, and the United Arab Emirates.[4] Brahui is geographically isolated from other Dravidian languages, with the nearest being over Template:Convert away in South India.Template:Sfn The Kalat, Khuzdar, Mastung, Quetta, Bolan, Nasirabad, Nushki, and Kharan districts of Balochistan Province are predominantly Brahui-speaking.

Brahui is the only Dravidian language that is primarily written in the Perso-Arabic script. It is also written in the Latin script.

Distribution

File:Brahui-speakers by Pakistani District - 2017 Census.svg
The proportion of people with Brahui as their mother tongue in each Pakistani District as of the 2017 Pakistan Census

Brahui is spoken in the central part of Pakistani Balochistan, mainly in the Kalat, Khuzdar and Mastung districts, but also in smaller numbers in neighboring districts, as well as in Afghanistan which borders Pakistani Balochistan; however, many members of the ethnic group no longer speak Brahui.Template:Sfn There are also an unknown (but very small) number of expatriate Brahuis in the Arab States of the Persian Gulf, and Turkmenistan.[4]

History

There is no consensus as to whether Brahui is a relatively recent language introduced into Balochistan or the remnant of a formerly more widespread Dravidian language family. According to Josef Elfenbein (1989), the most common theory is that the Brahui were part of a Dravidian migration into north-western parts of the Indian subcontinent in the 3rd millennium BC, but unlike other Dravidians who migrated to the south, they remained in Sarawan and Jahlawan since before 2000 BC.[5] However, some other scholars see it as a recent migrant language to its present region. They postulate that Brahui could only have migrated to Balochistan from central India after 1000 AD. This is contradicted by genetic evidence that shows the Brahui population to be indistinguishable from neighbouring Balochi speakers, and genetically distant from central Dravidian speakers.[6] Others claimed that Brahui was a Dravidian language spoken by the indigenous people of Kalat valley, and was later adopted by Baloch tribes who spoke Balochi and Brahui tribes who at the time spoke a language known as Kurdgali.[7] The main Iranian contributor to Brahui vocabulary, Balochi, is a Northwestern Iranian language, and moved to the area from the west only around 1000 AD.Template:SfnTemplate:Sfn One scholar places the migration as late as the 13th or 14th century.Template:Sfn The Brahui lexicon is believed to be of: 35% Perso-Arabic origin, 20% Balochi origin, 20% Indo-Aryan origin, 15% Dravidian origin, and 10% unknown origin.[8]Template:Sfn The Brahui language, with all dialects, was called Kurdi or Kurdgali, after the Kurd tribe, with Brahui becoming used more after the British colonization.[9]

Franklin Southworth proposed that Brahui is not a Dravidian language, but can be linked with the remaining Dravidian languages and Elamite to form the "Zagrosian family," which originated in Southwest Asia (southern Iran) and was widely distributed in South Asia and parts of eastern West Asia before the Indo-Aryan migration.[10]

Dialects

There are no important dialectal differences. Jhalawani (southern, centered on Khuzdar) and Sarawani (northern, centered on Kalat) dialects are distinguished by the pronunciation of *h, which is retained only in the north (Elfenbein 1997). Brahui has been influenced by the Iranian languages spoken in the area, including Persian, Balochi and Pashto.Template:Sfn

Phonology

Brahui vowels show a partial length distinction between long Script error: No such module "IPA". and diphthongs Script error: No such module "IPA". and short Script error: No such module "IPA".. Brahui does not have short /e, o/ due to influence from neighbouring Indo-Aryan and Iranic languages, the PD short *e was replaced by a, ē and i, and ∗o by ō, u and a in root syllables.Template:Sfn

Vowels
Front Central Back
Close Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Mid Template:IPA link Template:IPA link
Open Template:IPA link Template:IPA link

Brahui consonants show patterns of retroflexion but lack the aspiration distinctions found in surrounding languages and include several fricatives such as the voiceless lateral fricative Script error: No such module "IPA"., a sound not otherwise found in the region.Template:Sfn Consonants are also very similar to those of Balochi, but Brahui has more fricatives and nasals (Elfenbein 1993).

Consonants
Labial DentalTemplate:Breakalveolar Retroflex [[Palato-alveolar consonant|Palato-Template:Breakalveolar]] Velar Glottal
Nasal Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link (Template:IPA link)
Stop Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Fricative Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Lateral Template:IPA link Template:IPA link
Rhotic Template:IPA link Template:IPA link
Glide Template:IPA link Template:IPA link
  • Script error: No such module "IPA". of north corresponds to a glottal stop of south initially and intervocalically. Before a C in word-final position it is lost. Non-phonemic glottal stop before word-initial vowels, e.g. hust (N), ʔust (S) 'heart'.Template:Sfn
  • Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". vary freely in many cases; contrast is limited to two or three items. Conditions for the emergence of Script error: No such module "IPA". are not clear.Template:Sfn
  • Script error: No such module "IPA". does not occur word-initially. Script error: No such module "IPA".Script error: No such module "IPA". before Script error: No such module "IPA". in northern Brahui (Elfenbein 1998: 394), e.g. xūrt → xūṛt 'tiny'.Template:Sfn
  • The consonants Script error: No such module "IPA". freely alternate with aspirated counterparts in the northeast. Aspirated stops word-initially occur in loanwords in the south, where they freely vary with unaspirated stops.Template:Sfn
  • Script error: No such module "IPA". occurs before velar stops Script error: No such module "IPA"..Template:Sfn
  • Brahui preserves the PD laryngeal *Script error: No such module "IPA". as Script error: No such module "IPA". in some words e.g. PD. *caH- ~ *ceH- > Br. kah-.Template:Sfn

Stress

Stress in Brahui follows a quantity-based pattern, occurring either on the first long vowel or diphthong, or on the first syllable if all vowels are short.

Orthography

Brahui is the only Dravidian language which is not known to have been written in a Brahmi-based script.

Perso-Arabic script

Template:Infobox Writing system

Brahui has been written in the Arabic script since the second half of the 20th century.[11] Other Dravidian languages have also been historically written in the Arabic script by the Muslim minority speakers of each respective language, namely Arabi-Tamil and Arabi-Malayalam. In Pakistan, an Urdu based Nastaʿlīq script is used in writing. Brahui orthography is unique in having the letter 'ڷ', representing the sound Template:IPAblink. Table below presents the letters adopted for Brahui orthography:

Letter Latin equivalent IPA
Script error: No such module "Lang". á, a, i, u Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". b Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". p Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". t Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". ŧ Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". (s) Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". j Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". c Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". (h) Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". x Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". d Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". đ Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". (z) Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". r Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". ŕ Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". z Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". ź Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". s Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". ş Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". (s) Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". (z) Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". (t) Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". (z) Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". ', (a), (i), (u) Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". ģ Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". f Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". (k) Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". k Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". g Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". l Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". ļ Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". m Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". n Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". ń Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". v, o, ú Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". h Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". (h) Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". y, í Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang". e Script error: No such module "IPA".

Latin script

More recently, a Roman-based orthography named Brolikva (an abbreviation of Brahui Roman Likvar) was developed by the Brahui Language Board of the University of Balochistan in Quetta and adopted by the newspaper Talár.

Below is the new promoted Bráhuí Báşágal Brolikva orthography:[1]

Aa
Script error: No such module "IPA".
Ii
Script error: No such module "IPA".
Uu
Script error: No such module "IPA".
Ee
Script error: No such module "IPA".
Oo
Script error: No such module "IPA".
Kk
Script error: No such module "IPA".
Gg
Script error: No such module "IPA".
Xx
Script error: No such module "IPA".
Hh
Script error: No such module "IPA".
Pp
Script error: No such module "IPA".
Bb
Script error: No such module "IPA".
Ff
Script error: No such module "IPA".
Vv
Script error: No such module "IPA".
Tt
Script error: No such module "IPA".
Dd
Script error: No such module "IPA".
Cc
Script error: No such module "IPA".
Ss
Script error: No such module "IPA".
Zz
Script error: No such module "IPA".
Jj
Script error: No such module "IPA".
Mm
Script error: No such module "IPA".
Nn
Script error: No such module "IPA". (Script error: No such module "IPA".)
Rr
Script error: No such module "IPA".
Ll
Script error: No such module "IPA".
Yy
Script error: No such module "IPA".
Áá
Script error: No such module "IPA".
Íí
Script error: No such module "IPA".
Úú
Script error: No such module "IPA".
Ģģ
Script error: No such module "IPA".
(Ww)
Script error: No such module "IPA".
Ŧŧ
Script error: No such module "IPA".
Đđ
Script error: No such module "IPA".
Şş
Script error: No such module "IPA".
Źź
Script error: No such module "IPA".
Ńń
Script error: No such module "IPA".
Ŕŕ
Script error: No such module "IPA".
Ļļ
Script error: No such module "IPA".

The letters with diacritics are the long vowels, the post-alveolar or retroflex consonants, and the voiced velar or voiceless alveolar fricatives.

The native alphabetic order is: b á p í s y ş v (w) x e z ź ģ f ú m n l g c t ŧ r ŕ d o đ h j k a i u ń ļ

Sample text

English

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Arabic script

Template:Nq

Latin script

Muccá insáńk ájo o izzat ná rid aŧ barebar vadí massuno. Ofte puhí o dalíl raseńgáne. andáde ofte asi elo ton ílumí e vaddifoí e.

Endangerment

According to a 2009 UNESCO report, Brahui is one of the 27 languages of Pakistan that are facing the danger of extinction. It was classified as "unsafe", the least endangered level out of the five levels of concern (Unsafe, Definitely Endangered, Severely Endangered, Critically Endangered and Extinct).Template:Sfn This status has since been renamed to "vulnerable".[12]

Publications

Talár is the first daily newspaper in the Brahui language.[13] It uses the new Roman orthography and is "an attempt to standardize and develop [the] Brahui language to meet the requirements of modern political, social and scientific discourse."[14]

References

Template:Notelist Template:Reflist

Sources

Template:Refbegin

  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Bray, Denys. The Brahui Language, an Old Dravidian Language Spoken in Parts of Baluchistan and Sind: Grammar. Gian Publishing House, 1986.
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".

Template:Refend

Further reading

  • Script error: No such module "citation/CS1".

External links

Template:Sister project

Template:Dravidian languages Template:Languages of South Asia Template:Languages of Afghanistan Template:Languages of Pakistan

Template:Authority control

  1. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Template:OED
  3. Script error: No such module "citation/CS1".
  4. a b "International Journal of Dravidian Linguistics, Volumes 36-37" department of linguistics, University of KeralaTemplate:Full citation needed
  5. Script error: No such module "citation/CS1".
  6. Script error: No such module "Citation/CS1".
  7. E.J. Brill's First Encyclopaedia of Islam 1913-1936: Volume 1, 1987, pp. 680
  8. Script error: No such module "citation/CS1".
  9. Two Essays on Baloch History and Folklore: Two Essays on Baloch History and Folklore, Sabir Badal Khan, pp. 115
  10. Script error: No such module "Citation/CS1".
  11. Script error: No such module "citation/CS1".
  12. Script error: No such module "citation/CS1".
  13. Script error: No such module "Citation/CS1".
  14. Script error: No such module "citation/CS1".