Ń

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Script error: No such module "Unsubst".

File:Latin letter N with acute.svg
Latin N with acute

Ń (minuscule: ń) is a letter formed by putting an acute accent over the letter N. In the Belarusian Łacinka alphabet; the alphabets of Apache, Navajo, Polish, Karakalpak, Kashubian, Wymysorys and the Sorbian languages; and the romanization of Khmer and Macedonian, it represents Template:IPAslink,[1] which is the same as Czech and Slovak ň, Serbo-Croatian and Albanian nj, Spanish and Galician ñ, Italian and French gn, Hungarian and Catalan ny, Latvian and Livonian ņ, and Portuguese nh. In Yoruba, it represents a syllabic /n/ with a high tone, and it often connects a pronoun to a verb: for example, when using the pronoun for "I" with the verb for "to eat", the resulting expression is mo ń jeun.

Usage

Polish

Script error: No such module "Labelled list hatnote". In Polish, it appears directly after Template:Angbr in the alphabet, but no Polish word begins with this letter, because it may not appear before a vowel (the letter may appear only before a consonant or in the word-final position).[2] In the former case, a digraph Template:Angbr is used to indicate Template:IPAslink. If the vowel following is Template:IPAslink, only one Template:Angbr appears.

Examples

  • Script error: No such module "Lang". (April)
  • Script error: No such module "Lang". (elephant)
  • Script error: No such module "Lang". (hand)
  • Script error: No such module "Lang". (disgrace)
  • Script error: No such module "Lang". (sun)

Cantonese

It is used in the Yale romanisation of Cantonese when the nasal syllable Script error: No such module "IPA". has a rising tone, as in Template:Angbr Script error: No such module "IPA". and Template:Angbr Script error: No such module "IPA"..

Lule Sami

Traditionally Template:Angbr has been used in Lule Sami to represent Template:IPAslink. However, in modern orthography, such as signage in Lule Sami by the Swedish government, Template:Angbr is used instead.

Kazakh

In Kazakh, it was proposed in 2018 to replace the Cyrillic Ң by this Latin alphabet and represents Template:IPAslink. The replacement suggestion was modified to Ŋ in 2019; and in 2021, it was suggested to replace it with Ñ.

Karakalpak

Ń/ń is the 19th letter of Karakalpak alphabet and represents Template:IPAslink.

Macedonian

Ń is used in Macedonian for the scientific romanisation of the Cyrillic letter ⟨њ⟩, representing /ɲ/, although the digraph ⟨nj⟩ is much more common. This, alongside ⟨ĺ⟩ and ⟨lj⟩, is one of the only two cases where there are two accepted Latin versions of a Cyrillic letter in the scientific romanisation, as per the orthography.

Computer use

HTML characters and Unicode code point numbers:

  • Ń: Ń or Ń – U+0143
  • ń: ń or ń – U+0144

In Unicode, Ń and ń are located the "Latin Extended-A" block.

See also

References

<templatestyles src="Reflist/styles.css" />

  1. Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Script error: No such module "citation/CS1".

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

Template:Latin script/main