Semitic languages: Difference between revisions
imported>Duckmather revert unsourced edits by 2a02:c7c:7ca2:b100:7889:10b:b44b:6c0 |
imported>Melecie Undid revision 1314364879 by 108.51.83.115 (talk) — Native speaker refers to individuals who has spoken a language since one's own childhood, not the native/indigenous languages of a community or region (Indigenous language) |
||
| Line 16: | Line 16: | ||
| map2 = Semitic languages.svg | | map2 = Semitic languages.svg | ||
| mapcaption2 = Approximate historical distribution of Semitic languages | | mapcaption2 = Approximate historical distribution of Semitic languages | ||
| speakers = {{c.|460 million}} | |||
}} | }} | ||
<!-- For future edits, consider avoiding to fill up the lead with unwanted, unreliable sources, because as per [[Wikipedia:Manual of Style/Layout#Order of article elements]], the lead will usually repeat information that is in the body. Editors should balance the desire to avoid redundant citations in the lead with the desire to aid readers in locating sources for challengeable material. --> | <!-- For future edits, consider avoiding to fill up the lead with unwanted, unreliable sources, because as per [[Wikipedia:Manual of Style/Layout#Order of article elements]], the lead will usually repeat information that is in the body. Editors should balance the desire to avoid redundant citations in the lead with the desire to aid readers in locating sources for challengeable material. --> | ||
The '''Semitic languages''' are a branch of the [[Afroasiatic languages|Afroasiatic language family]]. They include [[Arabic]], | The '''Semitic languages''' are a branch of the [[Afroasiatic languages|Afroasiatic language family]]. They include [[Arabic]], | ||
[[Amharic]], [[Tigrinya language|Tigrinya]], [[Aramaic]], [[Hebrew language|Hebrew]], [[Maltese language|Maltese]], [[Modern South Arabian languages]] and numerous other ancient and modern languages. They are spoken by more than | [[Amharic]], [[Tigrinya language|Tigrinya]], [[Aramaic]], [[Hebrew language|Hebrew]], [[Maltese language|Maltese]], [[Modern South Arabian languages]] and numerous other ancient and modern languages. They are spoken by more than 460 million people across much of [[Western Asia|West Asia]], [[North Africa]],{{Efn|[[Arabic]] is one of the world's largest languages, spoken natively in West Asia and Africa by about 411 million native speakers,<ref name=e28>{{e28|ara}}</ref> and as a [[second language]] by perhaps another 60 million.{{sfn|Owens|2013|p=2}}.}} the [[Horn of Africa]],{{Efn|[[Amharic]] is spoken natively by about 35 million speakers, and as a [[second language]] by perhaps another 25 million speakers, in [[Africa]] probably fewer than only Arabic, Swahili, Hausa, and Oromo, and is the second most populous Semitic language, after just Arabic. It is the lingua franca and constitutionally recognized national language of Ethiopia, and the national language of instruction of Ethiopian public education in the primary grades.{{sfn|Hudson|Kogan|1997|p=457}}}}{{Efn|[[Tigrinya language|Tigrinya]], not to be confused with the related but distinct language Tigre, is, like Amharic, a northern Ethiopian Semitic language, is spoken as a native language by the overwhelming majority of the population in the Tigre province of Ethiopia and in the highland part of Eritrea (the provinces of Akkele Guzay, Serae and Hamasien, where the capital of the state, Asmara, is situated). Outside of this area Tigrinya is also spoken in the Tambien and Wolqayt historical districts (Ethiopia) and in the administrative districts of Massara and Keren (Eritrea), these being respectively the southern and northern limits of its expansion. The number of speakers of Tigrinya has been estimated at 4 million in 1995; 1.3 million of them live in Eritrea (around 50 percent of the population of the country), in 2008 by an estimated 5 million.<ref>{{harvnb|Hudson|Kogan|1997|p=424}}; {{harvnb|Austin|2008|p=74}}</ref> [[Hebrew language|Hebrew]] speaking about ~5 million native/[[First language|L1]] speakers,{{citation needed|date=December 2021}} [[Gurage languages|Gurage]] has around 1.5 million speakers,{{citation needed|date=December 2021}} [[Tigre language|Tigre]] has c. ~1.05 million speakers,{{citation needed|date=December 2021}} [[Aramaic]] is spoken by around 575,000 to 1 million largely [[Assyrian people|Assyrian]] speakers).{{citation needed|date=December 2021}}}} [[Malta]],{{Efn|[[Maltese language|Maltese]] has around 483,000 speakers,{{citation needed|date=December 2021}}}} and in large [[Immigration|immigrant]] and [[Expatriate|expatriate communities]] in [[North America]], [[Europe]], and [[Australasia]]. The terminology was first used in the 1780s by members of the [[Göttingen school of history]], who derived the name from [[Shem]] (שם), one of the three [[Generations of Noah|sons of Noah]] in the [[Book of Genesis]]. | ||
Arabic is by far the most widely spoken of the Semitic languages with {{sigfig|410.549950|3}} million native speakers of all [[Varieties of Arabic|varieties]],<ref name="e28">{{e28|ara}}</ref> and it is the most spoken native language in Africa and West Asia. Other Semitic languages include Amharic ({{sigfig|34.883130|2}} million native speakers),<ref>{{e28|amh}}</ref> Tigrinya ({{sigfig|9.940190|2}} million speakers),<ref name="E28">{{cite web |last1=Eberhard |first1=David M. |last2=Simons |first2=Gary F. |last3=Fennig |first3=Charles D. |date=2025 |title=Tigrinya |url=https://www.ethnologue.com/language/tir/ |access-date=March 28, 2025 |website=Ethnologue, 28th ed. |publisher=SIL International}}</ref> Hebrew (5 million native speakers),<ref name="UCLALMP">{{cite web |title=Hebrew |url=http://www.lmp.ucla.edu/profile.aspx?langid=59&menu=004 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20110311025731/http://www.lmp.ucla.edu/Profile.aspx?LangID=59&menu=004 |archive-date=11 March 2011 |access-date=1 May 2017 |website=UCLA Language Materials Project |publisher=University of California}}</ref><ref name="Dekel">{{harvnb|Dekel|2014}}</ref><ref name="Ethnologue">{{cite web |title=Hebrew |url=https://www.ethnologue.com/language/heb |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20200514202425/https://www.ethnologue.com/language/heb |archive-date=14 May 2020 |access-date=12 July 2018 |website=Ethnologue}}</ref> [[Tigre language|Tigre]] ({{sigfig|1.012300|1}} million speakers),<ref name="e28|tig">{{e28|tig}}</ref> and Maltese ({{sigfig|571,460|2}} speakers). Arabic, Amharic, Hebrew, Tigrinya, and Maltese are considered national languages with an official status. | |||
Semitic languages [[List of languages by first written account|occur in written form]] from a very early historical date in [[West Asia]], with [[East Semitic languages|East Semitic]] [[Akkadian language|Akkadian]] (also known as [[Ancient Assyrian language|Assyrian]] and [[Babylonian language|Babylonian]]) and [[Eblaite language|Eblaite]] texts (written in a script adapted from Sumerian [[cuneiform]]) appearing from {{circa|2600 BCE}} in [[Mesopotamia]] and the northeastern [[Levant]] respectively. The only earlier attested languages are [[Sumerian language|Sumerian]] and [[Elamite language|Elamite]] (2800 BCE to 550 BCE), both [[language isolate]]s, and [[Egyptian language|Egyptian]] ({{circa|3000 BCE}}), a sister branch within the Afroasiatic family, related to the Semitic languages but not part of them. [[Amorite language|Amorite]] appeared in Mesopotamia and the northern Levant {{circa|2100 BC}}, followed by the mutually intelligible [[Canaanite languages]] (including Hebrew, Phoenician, Moabite, Edomite, and Ammonite, and perhaps Ekronite, Amalekite and Sutean), the still spoken [[Aramaic]], and [[Ugaritic]] during the 2nd millennium BC. | Semitic languages [[List of languages by first written account|occur in written form]] from a very early historical date in [[West Asia]], with [[East Semitic languages|East Semitic]] [[Akkadian language|Akkadian]] (also known as [[Ancient Assyrian language|Assyrian]] and [[Babylonian language|Babylonian]]) and [[Eblaite language|Eblaite]] texts (written in a script adapted from Sumerian [[cuneiform]]) appearing from {{circa|2600 BCE}} in [[Mesopotamia]] and the northeastern [[Levant]] respectively. The only earlier attested languages are [[Sumerian language|Sumerian]] and [[Elamite language|Elamite]] (2800 BCE to 550 BCE), both [[language isolate]]s, and [[Egyptian language|Egyptian]] ({{circa|3000 BCE}}), a sister branch within the Afroasiatic family, related to the Semitic languages but not part of them. [[Amorite language|Amorite]] appeared in Mesopotamia and the northern Levant {{circa|2100 BC}}, followed by the mutually intelligible [[Canaanite languages]] (including Hebrew, Phoenician, Moabite, Edomite, and Ammonite, and perhaps Ekronite, Amalekite and Sutean), the still spoken [[Aramaic]], and [[Ugaritic]] during the 2nd millennium BC. | ||
| Line 26: | Line 29: | ||
Most scripts used to write Semitic languages are [[abjad]]s{{snd}}a type of [[alphabet]]ic script that omits some or all of the vowels, which is feasible for these languages because the consonants are the primary carriers of meaning in the Semitic languages. These include the [[Ugaritic alphabet|Ugaritic]], [[Phoenician alphabet|Phoenician]], [[Aramaic alphabet|Aramaic]], [[Hebrew alphabet|Hebrew]], [[Syriac alphabet|Syriac]], [[Arabic alphabet|Arabic]], and [[ancient South Arabian script|ancient South Arabian]] alphabets. The [[Geʽez script]], used for writing the Semitic languages of [[Ethiopia]] and [[Eritrea]], is technically an [[abugida]]{{snd}} a modified abjad in which vowels are notated using [[diacritic]] marks added to the consonants at all times, in contrast with other Semitic languages which indicate vowels based on need or for introductory purposes. [[Maltese language|Maltese]] is the only Semitic language written in the [[Latin script]] and the only Semitic language to be an official language of the [[European Union]]. | Most scripts used to write Semitic languages are [[abjad]]s{{snd}}a type of [[alphabet]]ic script that omits some or all of the vowels, which is feasible for these languages because the consonants are the primary carriers of meaning in the Semitic languages. These include the [[Ugaritic alphabet|Ugaritic]], [[Phoenician alphabet|Phoenician]], [[Aramaic alphabet|Aramaic]], [[Hebrew alphabet|Hebrew]], [[Syriac alphabet|Syriac]], [[Arabic alphabet|Arabic]], and [[ancient South Arabian script|ancient South Arabian]] alphabets. The [[Geʽez script]], used for writing the Semitic languages of [[Ethiopia]] and [[Eritrea]], is technically an [[abugida]]{{snd}} a modified abjad in which vowels are notated using [[diacritic]] marks added to the consonants at all times, in contrast with other Semitic languages which indicate vowels based on need or for introductory purposes. [[Maltese language|Maltese]] is the only Semitic language written in the [[Latin script]] and the only Semitic language to be an official language of the [[European Union]]. | ||
The Semitic languages are notable for their [[nonconcatenative morphology]]. That is, word [[Semitic root|roots]] are not themselves syllables or words, but instead are isolated sets of consonants (usually three, making a so-called ''[[Semitic root#Triconsonantal roots|triliteral root]]''). Words are composed from roots not so much by adding prefixes or suffixes, but rather by filling in the vowels between the root consonants, although prefixes and suffixes are often added as well. For example, in Arabic, the root meaning "write" has the form ''[[K-T-B|k-t-b]]''. From this root, words are formed by filling in the vowels and sometimes adding consonants, e.g. كِتاب '''''k'''i'''t'''ā'''b''''' "book", كُتُب '''''k'''u'''t'''u'''b''''' "books", كاتِب '''''k'''ā'''t'''i'''b''''' "writer", كُتّاب '''''k'''u'''tt'''ā'''b''''' "writers", كَتَب '''''k'''a'''t'''a'''b'''a'' "he wrote", يكتُب ''ya'''kt'''u'''b'''u'' "he writes", etc. | The Semitic languages are notable for their [[nonconcatenative morphology]]. That is, word [[Semitic root|roots]] are not themselves syllables or words, but instead are isolated sets of consonants (usually three, making a so-called ''[[Semitic root#Triconsonantal roots|triliteral root]]''). Words are composed from roots not so much by adding prefixes or suffixes, but rather by filling in the vowels between the root consonants, although prefixes and suffixes are often added as well. For example, in Arabic, the root meaning "write" has the form ''[[K-T-B|k-t-b]]''. From this root, words are formed by filling in the vowels and sometimes adding consonants, e.g. كِتاب '''''k'''i'''t'''ā'''b''''' "book", كُتُب '''''k'''u'''t'''u'''b''''' "books", كاتِب '''''k'''ā'''t'''i'''b''''' "writer", كُتّاب '''''k'''u'''tt'''ā'''b''''' "writers", كَتَب '''''k'''a'''t'''a'''b'''a'' "he wrote", يكتُب ''ya'''kt'''u'''b'''u'' "he writes", etc or the Hebrew equivalent root K-T-B כתב forming words like כַתָב katav he wrote, יִכתוב yichtov he will write, כותֵב kotev he writes or a writer, מִכתָב michtav a letter, הִכתִיב hichtiv he dictated. The Hebrew Kaf alternatively becomes Khaf (as in Scottish "loch") depending on the letter preceding it. | ||
==Name and identification== | ==Name and identification== | ||
| Line 67: | Line 70: | ||
With the patronage of the caliphs and the prestige of its [[sacred language|liturgical]] status, Arabic rapidly became one of the world's main literary languages. Its spread among the masses took much longer, however, as many (although not all) of the native populations outside the [[Arabian Peninsula]] only gradually abandoned their languages in favour of Arabic. As [[Bedouin]] tribes settled in conquered areas, it became the main language of not only central Arabia, but also Yemen,{{sfn|Nebes|2005|p=335}} the [[Fertile Crescent]], and [[Egypt]]. Most of the [[Maghreb]] followed, specifically in the wake of the [[Banu Hilal]]'s incursion in the 11th century, and Arabic became the native language of many inhabitants of [[al-Andalus]]. After the collapse of the [[Nubia]]n kingdom of [[Dongola]] in the 14th century, Arabic began to spread south of Egypt into modern [[Sudan]]; soon after, the [[Beni Ḥassān]] brought [[Arabization]] to [[Mauritania]]. A number of [[Modern South Arabian languages]] distinct from Arabic still survive, such as [[Soqotri language|Soqotri]], [[Mehri language|Mehri]] and [[Shehri language|Shehri]] which are mainly spoken in [[Socotra]], Yemen, and Oman.{{Citation needed|date=October 2024}} | With the patronage of the caliphs and the prestige of its [[sacred language|liturgical]] status, Arabic rapidly became one of the world's main literary languages. Its spread among the masses took much longer, however, as many (although not all) of the native populations outside the [[Arabian Peninsula]] only gradually abandoned their languages in favour of Arabic. As [[Bedouin]] tribes settled in conquered areas, it became the main language of not only central Arabia, but also Yemen,{{sfn|Nebes|2005|p=335}} the [[Fertile Crescent]], and [[Egypt]]. Most of the [[Maghreb]] followed, specifically in the wake of the [[Banu Hilal]]'s incursion in the 11th century, and Arabic became the native language of many inhabitants of [[al-Andalus]]. After the collapse of the [[Nubia]]n kingdom of [[Dongola]] in the 14th century, Arabic began to spread south of Egypt into modern [[Sudan]]; soon after, the [[Beni Ḥassān]] brought [[Arabization]] to [[Mauritania]]. A number of [[Modern South Arabian languages]] distinct from Arabic still survive, such as [[Soqotri language|Soqotri]], [[Mehri language|Mehri]] and [[Shehri language|Shehri]] which are mainly spoken in [[Socotra]], Yemen, and Oman.{{Citation needed|date=October 2024}} | ||
Meanwhile, the Semitic languages that had arrived from southern Arabia in the 8th century BC were diversifying in [[Ethiopia]] and [[Eritrea]], where, under heavy [[Cushitic languages|Cushitic]] influence, they split into a number of languages, including [[Amharic]] and [[Tigrinya language|Tigrinya]]. With the expansion of Ethiopia under the [[Solomonic dynasty]], Amharic, previously a minor local language, spread throughout much of the country, replacing both Semitic (such as [[Gafat language|Gafat]]) and non-Semitic (such as [[Weyto language|Weyto]]) languages, and replacing Geʽez as the principal literary language (though Geʽez remains the liturgical language for [[Christians]] in the region); this spread continues to this day, with [[Qimant language|Qimant]] set to disappear in another generation.{{Citation needed|date=October 2024}} | Meanwhile, the Semitic languages that had arrived from southern Arabia in the 8th century BC were diversifying in [[Ethiopia]] and [[Eritrea]], where, under heavy [[Cushitic languages|Cushitic]] influence, they split into a number of languages, including [[Amharic]] and [[Tigrinya language|Tigrinya]]. With the expansion of Ethiopia under the [[Solomonic dynasty]], Amharic, previously a minor local language, spread throughout much of the country, replacing both Semitic (such as [[Gafat language|Gafat]]) and non-Semitic (such as [[Weyto language|Weyto]]) languages, and replacing Geʽez as the principal literary language (though Geʽez remains the liturgical language for [[Christians]] and Jews of Ethiopean descent in the region); this spread continues to this day, with [[Qimant language|Qimant]] set to disappear in another generation.{{Citation needed|date=October 2024}} | ||
==Present distribution == | ==Present distribution == | ||
| Line 73: | Line 76: | ||
[[Arabic]] is currently the native language of majorities from [[Mauritania]] to [[Oman]], and from [[Iraq]] to [[Sudan]]. [[Classical Arabic]] is the language of the [[Quran]]. It is also studied widely in the non-Arabic-speaking [[Muslim world]]. The [[Maltese language]] is a descendant of the extinct [[Siculo-Arabic]], a variety of [[Maghrebi Arabic]] formerly spoken in [[Sicily]]. The modern [[Maltese alphabet]] is based on the [[Latin script]] with the addition of some letters with [[diacritic]] marks and [[Digraph (orthography)|digraphs]]. [[Maltese language|Maltese]] is the only Semitic official language within the [[European Union]]. | [[Arabic]] is currently the native language of majorities from [[Mauritania]] to [[Oman]], and from [[Iraq]] to [[Sudan]]. [[Classical Arabic]] is the language of the [[Quran]]. It is also studied widely in the non-Arabic-speaking [[Muslim world]]. The [[Maltese language]] is a descendant of the extinct [[Siculo-Arabic]], a variety of [[Maghrebi Arabic]] formerly spoken in [[Sicily]]. The modern [[Maltese alphabet]] is based on the [[Latin script]] with the addition of some letters with [[diacritic]] marks and [[Digraph (orthography)|digraphs]]. [[Maltese language|Maltese]] is the only Semitic official language within the [[European Union]]. | ||
Successful as second languages far beyond their numbers of contemporary first-language speakers, a few Semitic languages today are the base of the sacred literature of some of the world's major religions, including Islam (Arabic), [[Judaism]] (Hebrew and Aramaic ([[Biblical Aramaic|Biblical]] and [[Jewish Babylonian Aramaic|Talmudic]])), churches of [[Syriac Christianity]] (Classical Syriac) and [[Christianity in Ethiopia|Ethiopian and Eritrean Orthodox Christianity]] (Geʽez). Millions learn these as a second language (or an archaic version of their modern tongues): many [[Muslim]]s learn to read and recite the [[Qur'an]] and [[Jews]] speak and study [[Biblical Hebrew]], the language of the [[Torah]], [[Midrash]], and other Jewish scriptures. The followers of the [[Assyrian Church of the East]], [[Chaldean Catholic Church]], [[Ancient Church of the East]], [[Assyrian Pentecostal Church]], [[Assyrian Evangelical Church]], and the [[Syriac Orthodox Church]] speak [[Eastern Aramaic languages]] and use [[Syriac language|Classical Syriac]] as their [[liturgical language]]. Classical Syriac is also used liturgically by the primarily Arabic-speaking followers of the [[Maronite Church]], [[Syriac Catholic Church]], and was originally the liturgical language of the [[Melkite|Melkites]] in [[Antioch]], and ancient [[Syria Prima|Syria]].<ref>{{cite book |title=CLASSICAL SYRIAC |publisher=Gorgias Handbooks |page=14 |language=English |quote=In contrast to "Nestorians" and "Jacobites", a small group of Syriacs accepted the decisions of the Council of Chalcedon. Non-Chalcedonian Syriacs called them "Melkites" (from Aramaic malka "king"), thereby connecting them to the Byzantine Emperor's denomination. Melkite Syriacs were mostly concentrated around Antioch and adjacent regions of northern Syria and used Syriac as their literary and liturgical language. The Melkite community also included the Aramaic-speaking Jewish converts to Christianity in Palestine and the Orthodox Christians of Transjordan. During the 5th-6th centuries, they were engaged in literary work (mainly translation) in Palestinian Christian Aramaic, a Western Aramaic dialect, using a script closely resembling the Estrangela cursive of Osrhoene.}}</ref><ref>"JACOB BARcLAY, Melkite Orthodox Syro-Byzantine Manuscripts in Syriac and Palestinian Aramaic" quote from the German book Internationale Zeitschriftenschau für Bibelwissenschaft und Grenzgebiete, p. 291</ref><ref>"However, in contrast to what went on in northern Syria and Mesopotamia, where Syriac competed well with Greek to remain a great cultural language, Syropalestinian was in a weak position with regard to Greek and, later, to Arabic." quote from the book The Fourth International Conference on the History of Bilād Al-Shām During the Umayyad Period: English section, p.31</ref><ref>"Some Chalcedonians of Palestine and the Transjordan chose to write in Christian Palestinian Aramaic (CPA) rather than Syriac." quote from the book A Companion to Byzantine Epistolography, p.68</ref><ref>{{cite book |author1=Arman Akopian |title=Introduction to Aramean and Syriac Studies |date=11 December 2017 |publisher=Gorgias Press |isbn=9781463238933 |pages=573 |language=English |chapter=Other branches of Syriac Christianity: Melkites and Maronites |quote= The main center of Aramaic-speaking Melkites was Palestine. During the 5th-6th centuries, they were engaged in literary, mainly translation work in the local Western Aramaic dialect, known as "Palestinian Christian Aramaic", using a script closely resembling the cursive Estrangela of Osrhoene. Palestinian Melkites were mostly Jewish converts to Christianity, who had a long tradition of using Palestinian Aramaic dialects as literary languages. Closely associated with the Palestinian Melkites were the Melkites of Transjordan, who also used Palestinian Christian Aramaic. Another community of Aramaic-speaking Melkites existed in the vicinity of Antioch and parts of Syria. These Melkites used Classical Syriac as a written language, the common literary language of the overwhelming majority of Christian Arameans.}}</ref> [[Koine Greek]] and Classical Arabic are the main liturgical languages of [[ | Successful as second languages far beyond their numbers of contemporary first-language speakers, a few Semitic languages today are the base of the sacred literature of some of the world's major religions, including Islam (Arabic), [[Judaism]] (Hebrew and Aramaic ([[Biblical Aramaic|Biblical]] and [[Jewish Babylonian Aramaic|Talmudic]])), churches of [[Syriac Christianity]] (Classical Syriac) and [[Christianity in Ethiopia|Ethiopian and Eritrean Orthodox Christianity]] (Geʽez). Millions learn these as a second language (or an archaic version of their modern tongues): many [[Muslim]]s learn to read and recite the [[Qur'an]] and [[Jews]] speak and study [[Biblical Hebrew]], the language of the [[Torah]], [[Midrash]], and other Jewish scriptures. The followers of the [[Assyrian Church of the East]], [[Chaldean Catholic Church]], [[Ancient Church of the East]], [[Assyrian Pentecostal Church]], [[Assyrian Evangelical Church]], and the [[Syriac Orthodox Church]] speak [[Eastern Aramaic languages]] and use [[Syriac language|Classical Syriac]] as their [[liturgical language]]. Classical Syriac is also used liturgically by the primarily Arabic-speaking followers of the [[Maronite Church]], [[Syriac Catholic Church]], and was originally the liturgical language of the [[Melkite|Melkites]] in [[Antioch]], and ancient [[Syria Prima|Syria]].<ref>{{cite book |title=CLASSICAL SYRIAC |publisher=Gorgias Handbooks |page=14 |language=English |quote=In contrast to "Nestorians" and "Jacobites", a small group of Syriacs accepted the decisions of the Council of Chalcedon. Non-Chalcedonian Syriacs called them "Melkites" (from Aramaic malka "king"), thereby connecting them to the Byzantine Emperor's denomination. Melkite Syriacs were mostly concentrated around Antioch and adjacent regions of northern Syria and used Syriac as their literary and liturgical language. The Melkite community also included the Aramaic-speaking Jewish converts to Christianity in Palestine and the Orthodox Christians of Transjordan. During the 5th-6th centuries, they were engaged in literary work (mainly translation) in Palestinian Christian Aramaic, a Western Aramaic dialect, using a script closely resembling the Estrangela cursive of Osrhoene.}}</ref><ref>"JACOB BARcLAY, Melkite Orthodox Syro-Byzantine Manuscripts in Syriac and Palestinian Aramaic" quote from the German book Internationale Zeitschriftenschau für Bibelwissenschaft und Grenzgebiete, p. 291</ref><ref>"However, in contrast to what went on in northern Syria and Mesopotamia, where Syriac competed well with Greek to remain a great cultural language, Syropalestinian was in a weak position with regard to Greek and, later, to Arabic." quote from the book The Fourth International Conference on the History of Bilād Al-Shām During the Umayyad Period: English section, p.31</ref><ref>"Some Chalcedonians of Palestine and the Transjordan chose to write in Christian Palestinian Aramaic (CPA) rather than Syriac." quote from the book A Companion to Byzantine Epistolography, p.68</ref><ref>{{cite book |author1=Arman Akopian |title=Introduction to Aramean and Syriac Studies |date=11 December 2017 |publisher=Gorgias Press |isbn=9781463238933 |pages=573 |language=English |chapter=Other branches of Syriac Christianity: Melkites and Maronites |quote= The main center of Aramaic-speaking Melkites was Palestine. During the 5th-6th centuries, they were engaged in literary, mainly translation work in the local Western Aramaic dialect, known as "Palestinian Christian Aramaic", using a script closely resembling the cursive Estrangela of Osrhoene. Palestinian Melkites were mostly Jewish converts to Christianity, who had a long tradition of using Palestinian Aramaic dialects as literary languages. Closely associated with the Palestinian Melkites were the Melkites of Transjordan, who also used Palestinian Christian Aramaic. Another community of Aramaic-speaking Melkites existed in the vicinity of Antioch and parts of Syria. These Melkites used Classical Syriac as a written language, the common literary language of the overwhelming majority of Christian Arameans.}}</ref> [[Koine Greek]] and Classical Arabic are the main liturgical languages of [[Eastern Orthodox Church|Eastern Orthodox Christians]] in the Middle East, who compose the patriarchates of [[Greek Orthodox Church of Antioch|Antioch]], [[Greek Orthodox Church of Jerusalem|Jerusalem]], and [[Greek Orthodox Church of Alexandria|Alexandria]]. Mandaic is both spoken and used as a liturgical language by the [[Mandaeans]]. Although the majority of Neo-Aramaic dialects spoken today are descended from Eastern varieties, [[Western Neo-Aramaic]] is still spoken in two villages in Syria. Despite the ascendancy of Arabic in the Middle East, other Semitic languages still exist. | ||
Biblical Hebrew, long extinct as a colloquial language and in use only as a Jewish literary, intellectual, and liturgical language, [[Revival of the Hebrew language|was revived in spoken form]] at the end of the 19th century. [[Modern Hebrew]] is the main language of [[Israel]], with easily understandable Biblical Hebrew remaining as the [[Study of the Hebrew language|language of the Bible, Jewish liturgy and religious scholarship]] of Jews worldwide. Modern Hebrew is the only example of an ancient tongue revived in modern times to become a vibrant, modern language used by Israel's 10 million citizens and many more in other countries. | |||
In Arab-dominated [[Yemen]] and Oman, on the southern rim of the Arabian Peninsula, a few tribes continue to speak [[Modern South Arabian languages]] such as [[Mehri language|Mahri]] and [[Soqotri language|Soqotri]]. These languages differ greatly from both the surrounding Arabic dialects and from the languages of the [[Old South Arabian]] inscriptions. | In Arab-dominated [[Yemen]] and Oman, on the southern rim of the Arabian Peninsula, a few tribes continue to speak [[Modern South Arabian languages]] such as [[Mehri language|Mahri]] and [[Soqotri language|Soqotri]]. These languages differ greatly from both the surrounding Arabic dialects and from the languages of the [[Old South Arabian]] inscriptions. | ||
Historically linked to the peninsular homeland of Old South Arabian, of which only one language, [[Razihi language|Razihi]], remains, Ethiopia and Eritrea contain a substantial number of Semitic languages; the most widely spoken are [[Amharic]] in Ethiopia, [[Tigre language|Tigre]] in [[Eritrea]], and [[Tigrinya language|Tigrinya]] in both. Amharic is the official language of Ethiopia. Tigrinya is a working language in Eritrea. Tigre is spoken by over one million people in the northern and central Eritrean lowlands and parts of eastern Sudan. A number of [[Gurage languages]] are spoken by populations in the semi-mountainous region of central Ethiopia, while [[Harari language|Harari]] is restricted to the city of [[Harar]]. Geʽez remains the liturgical language for certain groups of [[Christianity in Ethiopia|Christians in Ethiopia]] and [[Christianity in Eritrea|in Eritrea]]. | Historically linked to the peninsular homeland of Old South Arabian, of which only one language, [[Razihi language|Razihi]], remains, Ethiopia and Eritrea contain a substantial number of Semitic languages; the most widely spoken are [[Amharic]] in Ethiopia, [[Tigre language|Tigre]] in [[Eritrea]], and [[Tigrinya language|Tigrinya]] in both. Amharic is the official language of Ethiopia. Tigrinya is a working language in Eritrea. Tigre is spoken by over one million people in the northern and central Eritrean lowlands and parts of eastern Sudan. A number of [[Gurage languages]] are spoken by populations in the semi-mountainous region of central Ethiopia, while [[Harari language|Harari]] is restricted to the city of [[Harar]]. Geʽez remains the liturgical language for certain groups of [[Christianity in Ethiopia|Christians in Ethiopia]] and [[Christianity in Eritrea|in Eritrea]] and Ethiopean Jews.<ref>[[Geʽez|and the Beta Israel Jewish community]]</ref> | ||
==Phonology== | ==Phonology== | ||
| Line 904: | Line 907: | ||
#the correspondence between Proto-Semitic phonemes and Modern South Arabian languages is not one-to-one, since some phonemes have merged, some phonemes have changed their pronunciation and some phonemes were split depending on the language, for example the phoneme {{IPA|/ʃʼ/}} appears to be connected to different phonological developments. | #the correspondence between Proto-Semitic phonemes and Modern South Arabian languages is not one-to-one, since some phonemes have merged, some phonemes have changed their pronunciation and some phonemes were split depending on the language, for example the phoneme {{IPA|/ʃʼ/}} appears to be connected to different phonological developments. | ||
==== Plain | ==== Plain sibilants ==== | ||
Sibilants have been one of the aspects of Semitic phonology that historical linguists have taken the most interest in, and Semiticists are nearly unanimous in the opinion that Proto-Semitic contained three plain sibilants, referred to by the shorthand S< | Sibilants have been one of the aspects of Semitic phonology that historical linguists have taken the most interest in, and Semiticists are nearly unanimous in the opinion that Proto-Semitic contained three plain sibilants, referred to by the shorthand S<sub>1</sub>, S<sub>2</sub>, and S<sub>3</sub>, or as š, ś, and s. The realizations of these phonemes in earlier times is debated, with hypotheses ranging from a palatal {{IPAblink|ɕ}} for S<sub>1</sub>, and {{IPAblink|s̠}} or {{IPA|[ts]}} for S<sub>3</sub>, to plain {{IPA|[ʃ]}} for S<sub>1</sub> and {{IPA|[s]}} for S<sub>3</sub>. | ||
Interestingly, the point of least controversy is the realization of S< | Interestingly, the point of least controversy is the realization of S<sub>2</sub>, widely accepted to be lateral {{IPA|[ɬ]}}, In spite of the fact that this phoneme has completely merged with S<sub>1</sub> or S<sub>3</sub> in every other Semitic language outside of Modern South Arabian languages, such that the most widely-spoken Semitic languages (Arabic, Amharic, Hebrew and Tigrinya) have a two-way sibilant distinction rather than the original three-way distinction. This merger occurred at different times, and in different ways across Semitic which has led to the non-correspondence of, for example, Arabic, Hebrew and Shehri (Jibbali) words for ‘ten’ from Proto-Semitic (ʕ-s₂-r).<ref>{{Cite journal |last=Brewster |first=Jarred |date=2021 |title=Language contact and covert prominence in the SḤERĒT-JIBBĀLI language of Oman |url=https://uknowledge.uky.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1042&context=ltt_etds |journal=Theses and Dissertations--Linguistics |pages=26, 27}}</ref> | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |+ | ||
!Proto-Semitic | !Proto-Semitic | ||
!ʕ-s₂-r (ten) | |||
|- | |- | ||
!Arabic | !Arabic | ||
| Line 924: | Line 927: | ||
{| class="wikitable" style="text-align:center;" | {| class="wikitable" style="text-align:center;" | ||
! colspan="2" |Proto-Semitic | ! colspan="2" |Proto-Semitic | ||
![[Old South Arabian|Old South | ![[Old South Arabian|Old South<br/>Arabian]] | ||
![[Ancient North Arabian|Old North<br/>Arabian]] | |||
![[Ancient North Arabian|Old North | ![[Modern South Arabian languages|Modern South<br/>Arabian]] | ||
! colspan="2" |[[Modern Standard Arabic|Arabic]] | |||
![[Modern South Arabian languages|Modern South | |||
! colspan="2" | | |||
[[Modern Standard Arabic|Arabic]] | |||
! colspan="2" |[[Aramaic language|Aramaic]] | ! colspan="2" |[[Aramaic language|Aramaic]] | ||
! colspan="2" |[[Modern Hebrew|Modern | ! colspan="2" |[[Modern Hebrew|Modern<br/>Hebrew]] | ||
! colspan="2" |[[Geʽez|Ge'ez]] | ! colspan="2" |[[Geʽez|Ge'ez]] | ||
! colspan="2" |[[Phoenician language|Phoenician]] | ! colspan="2" |[[Phoenician language|Phoenician]] | ||
| Line 1,804: | Line 1,802: | ||
==Classification== | ==Classification== | ||
There are six fairly uncontroversial nodes within the Semitic languages: [[East Semitic languages|East Semitic]], [[Northwest Semitic languages|Northwest Semitic]], [[Classification of Arabic languages|North Arabian]], [[Old South Arabian]] (also known as Sayhadic), [[Modern South Arabian languages|Modern South Arabian]], and [[Ethiopian Semitic languages|Ethiopian Semitic]]. These are generally grouped further, but there is ongoing debate as to which belong together. The classification based on shared innovations given below, established by [[Robert Hetzron]] in 1976 and with later emendations by John Huehnergard and Rodgers as summarized in Hetzron 1997, is the most widely accepted today. In particular, several Semiticists still argue for the traditional (partially nonlinguistic) view of Arabic as part of South Semitic, and a few (e.g. [[Alexander Militarev]] or the German-Egyptian professor Arafa Hussein Mustafa{{Citation needed|date=October 2008}}) see Modern South Arabian as a third branch of Semitic alongside East and West Semitic, rather than as a subgroup of South Semitic. However, a new classification groups Old South Arabian as Central Semitic instead.{{sfn|Hackett|2006|pp=929–35}} | [[File:Detailed Afroasiatic map.svg|thumb|350px|Distribution of the Semitic languages among related Afro-Asiatic languages ]]There are six fairly uncontroversial nodes within the Semitic languages: [[East Semitic languages|East Semitic]], [[Northwest Semitic languages|Northwest Semitic]], [[Classification of Arabic languages|North Arabian]], [[Old South Arabian]] (also known as Sayhadic), [[Modern South Arabian languages|Modern South Arabian]], and [[Ethiopian Semitic languages|Ethiopian Semitic]]. These are generally grouped further, but there is ongoing debate as to which belong together. The classification based on shared innovations given below, established by [[Robert Hetzron]] in 1976 and with later emendations by John Huehnergard and Rodgers as summarized in Hetzron 1997, is the most widely accepted today. In particular, several Semiticists still argue for the traditional (partially nonlinguistic) view of Arabic as part of South Semitic, and a few (e.g. [[Alexander Militarev]] or the German-Egyptian professor Arafa Hussein Mustafa{{Citation needed|date=October 2008}}) see Modern South Arabian as a third branch of Semitic alongside East and West Semitic, rather than as a subgroup of South Semitic. However, a new classification groups Old South Arabian as Central Semitic instead.{{sfn|Hackett|2006|pp=929–35}} | ||
[[Roger Blench]] notes that the [[Gurage languages]] are highly divergent and wonders whether they might not be a primary branch, reflecting an origin of Afroasiatic in or near Ethiopia.<ref>{{cite book |last1=Blench |first1=Roger |title=Archaeology, Language, and the African Past |date=2006 |publisher=[[Rowman & Littlefield|Altamira Press]] |location=Lanham, Maryland |isbn=978-0-7591-0466-2 |page=157 |url=https://books.google.com/books?id=esFy3Po57A8C&dq=%22blench%22+%22gurage%22&pg=PA157 |language=en |access-date=3 February 2024 |archive-date=26 May 2024 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240526080929/https://books.google.com/books?id=esFy3Po57A8C&dq=%22blench%22+%22gurage%22&pg=PA157#v=onepage&q=%22blench%22%20%22gurage%22&f=false |url-status=live }}</ref> At a lower level, there is still no general agreement on where to draw the line between "languages" and "dialects"{{snd}}an issue particularly relevant in Arabic, Aramaic and Gurage{{snd}}and the strong mutual influences between Arabic dialects render a genetic subclassification of them particularly difficult. | [[Roger Blench]] notes that the [[Gurage languages]] are highly divergent and wonders whether they might not be a primary branch, reflecting an origin of Afroasiatic in or near Ethiopia.<ref>{{cite book |last1=Blench |first1=Roger |title=Archaeology, Language, and the African Past |date=2006 |publisher=[[Rowman & Littlefield|Altamira Press]] |location=Lanham, Maryland |isbn=978-0-7591-0466-2 |page=157 |url=https://books.google.com/books?id=esFy3Po57A8C&dq=%22blench%22+%22gurage%22&pg=PA157 |language=en |access-date=3 February 2024 |archive-date=26 May 2024 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240526080929/https://books.google.com/books?id=esFy3Po57A8C&dq=%22blench%22+%22gurage%22&pg=PA157#v=onepage&q=%22blench%22%20%22gurage%22&f=false |url-status=live }}</ref> At a lower level, there is still no general agreement on where to draw the line between "languages" and "dialects"{{snd}}an issue particularly relevant in Arabic, Aramaic and Gurage{{snd}}and the strong mutual influences between Arabic dialects render a genetic subclassification of them particularly difficult. | ||
| Line 1,915: | Line 1,913: | ||
*********** [[Bahraini Gulf Arabic]] | *********** [[Bahraini Gulf Arabic]] | ||
*********** [[Kuwaiti Arabic]] | *********** [[Kuwaiti Arabic]] | ||
*********** [[Qatari Arabic]] | |||
********** [[Bahrani Arabic]] | ********** [[Bahrani Arabic]] | ||
********** [[Omani Arabic]] | ********** [[Omani Arabic]] | ||
| Line 2,065: | Line 2,064: | ||
*** [[Sutean language|Sutean]] (extinct) | *** [[Sutean language|Sutean]] (extinct) | ||
{{tree list/end}} | {{tree list/end}} | ||
* | |||
* | |||
==See also== | ==See also== | ||
Latest revision as of 01:27, 1 October 2025
Template:Short description Script error: No such module "Distinguish". Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherTemplate:Main other
The Semitic languages are a branch of the Afroasiatic language family. They include Arabic, Amharic, Tigrinya, Aramaic, Hebrew, Maltese, Modern South Arabian languages and numerous other ancient and modern languages. They are spoken by more than 460 million people across much of West Asia, North Africa,Template:Efn the Horn of Africa,Template:EfnTemplate:Efn Malta,Template:Efn and in large immigrant and expatriate communities in North America, Europe, and Australasia. The terminology was first used in the 1780s by members of the Göttingen school of history, who derived the name from Shem (שם), one of the three sons of Noah in the Book of Genesis.
Arabic is by far the most widely spoken of the Semitic languages with Template:Sigfig million native speakers of all varieties,[1] and it is the most spoken native language in Africa and West Asia. Other Semitic languages include Amharic (Template:Sigfig million native speakers),[2] Tigrinya (Template:Sigfig million speakers),[3] Hebrew (5 million native speakers),[4][5][6] Tigre (Template:Sigfig million speakers),tig-7|[7] and Maltese (Template:Sigfig speakers). Arabic, Amharic, Hebrew, Tigrinya, and Maltese are considered national languages with an official status.
Semitic languages occur in written form from a very early historical date in West Asia, with East Semitic Akkadian (also known as Assyrian and Babylonian) and Eblaite texts (written in a script adapted from Sumerian cuneiform) appearing from Template:Circa in Mesopotamia and the northeastern Levant respectively. The only earlier attested languages are Sumerian and Elamite (2800 BCE to 550 BCE), both language isolates, and Egyptian (Template:Circa), a sister branch within the Afroasiatic family, related to the Semitic languages but not part of them. Amorite appeared in Mesopotamia and the northern Levant Template:Circa, followed by the mutually intelligible Canaanite languages (including Hebrew, Phoenician, Moabite, Edomite, and Ammonite, and perhaps Ekronite, Amalekite and Sutean), the still spoken Aramaic, and Ugaritic during the 2nd millennium BC.
Most scripts used to write Semitic languages are abjadsTemplate:Snda type of alphabetic script that omits some or all of the vowels, which is feasible for these languages because the consonants are the primary carriers of meaning in the Semitic languages. These include the Ugaritic, Phoenician, Aramaic, Hebrew, Syriac, Arabic, and ancient South Arabian alphabets. The Geʽez script, used for writing the Semitic languages of Ethiopia and Eritrea, is technically an abugidaTemplate:Snd a modified abjad in which vowels are notated using diacritic marks added to the consonants at all times, in contrast with other Semitic languages which indicate vowels based on need or for introductory purposes. Maltese is the only Semitic language written in the Latin script and the only Semitic language to be an official language of the European Union.
The Semitic languages are notable for their nonconcatenative morphology. That is, word roots are not themselves syllables or words, but instead are isolated sets of consonants (usually three, making a so-called triliteral root). Words are composed from roots not so much by adding prefixes or suffixes, but rather by filling in the vowels between the root consonants, although prefixes and suffixes are often added as well. For example, in Arabic, the root meaning "write" has the form k-t-b. From this root, words are formed by filling in the vowels and sometimes adding consonants, e.g. كِتاب kitāb "book", كُتُب kutub "books", كاتِب kātib "writer", كُتّاب kuttāb "writers", كَتَب kataba "he wrote", يكتُب yaktubu "he writes", etc or the Hebrew equivalent root K-T-B כתב forming words like כַתָב katav he wrote, יִכתוב yichtov he will write, כותֵב kotev he writes or a writer, מִכתָב michtav a letter, הִכתִיב hichtiv he dictated. The Hebrew Kaf alternatively becomes Khaf (as in Scottish "loch") depending on the letter preceding it.
Name and identification
The similarity of the Hebrew, Arabic and Aramaic languages has been accepted by all scholars since medieval times. The languages were familiar to Western European scholars due to historical contact with neighbouring Near Eastern countries and through Biblical studies, and a comparative analysis of Hebrew, Arabic, and Aramaic was published in Latin in 1538 by Guillaume Postel.Template:Sfn Almost two centuries later, Hiob Ludolf described the similarities between these three languages and the Ethio-Semitic languages.Template:SfnScript error: No such module "Unsubst". However, neither scholar named this grouping as "Semitic".Template:SfnScript error: No such module "Unsubst".
The term "Semitic" was created by members of the Göttingen school of history, initially by August Ludwig von Schlözer (1781), to designate the languages closely related to Arabic, Aramaic, and Hebrew.[8][9] The choice of name was derived from Shem, one of the three sons of Noah in the genealogical accounts of the biblical Book of Genesis,Template:Sfn or more precisely from the Koine Greek rendering of the name, Σήμ (Sēm). Johann Gottfried Eichhorn is credited with popularising the term,Template:SfnTemplate:SfnTemplate:Sfn particularly via a 1795 article "Semitische Sprachen" (Semitic languages) in which he justified the terminology against criticism that Hebrew and Canaanite were the same language despite Canaan being "Hamitic" in the Table of Nations:[10]
<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
In the Mosaic Table of Nations, those names which are listed as Semites are purely names of tribes who speak the so-called Oriental languages and live in Southwest Asia. As far as we can trace the history of these very languages back in time, they have always been written with syllabograms or with alphabetic script (never with hieroglyphs or pictograms); and the legends about the invention of the syllabograms and alphabetic script go back to the Semites. In contrast, all so called Hamitic peoples originally used hieroglyphs, until they here and there, either through contact with the Semites, or through their settlement among them, became familiar with their syllabograms or alphabetic script, and partly adopted them. Viewed from this aspect too, with respect to the alphabet used, the name "Semitic languages" is completely appropriate.[11]
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
Previously these languages had been commonly known as the "Oriental languages" in European literature.[12] In the 19th century, "Semitic" became the conventional name; however, an alternative name, "Syro-Arabian languages", was later introduced by James Cowles Prichard and used by some writers.Template:Sfn
History
Ancient Semitic-speaking peoples
Script error: No such module "Labelled list hatnote".
Semitic languages were spoken and written across much of the Middle East and Asia Minor during the Bronze Age and Iron Age, the earliest attested being the East Semitic Akkadian of Mesopotamia (Akkad, Assyria, Isin, Larsa, and Babylonia) from the third millennium BC.[13]
The origin of Semitic-speaking peoples is still under discussion. Several locations were proposed as possible sites of a prehistoric origin of Semitic-speaking peoples: Mesopotamia, the Levant, Ethiopia,[14] the Eastern Mediterranean region, the Arabian Peninsula, and North Africa. According to a 2009 study, the Semitic languages originated in the Levant Template:Circa, and were introduced to the Horn of Africa c. 800 BC from the southern Arabian Peninsula.Template:Sfn Others assign the arrival of Semitic speakers in the Horn of Africa to a much earlier date.[15] According to another hypothesis, Semitic originated from an offshoot of a still earlier language in North Africa; desertification led to emigration in the fourth millennium BC to both what is now Ethiopia and northeast out of Africa into West Asia.[16]
The various extremely closely related and mutually intelligible Canaanite languages, a branch of the Northwest Semitic languages included Edomite, Hebrew, Ammonite, Moabite, Phoenician (Punic/Carthaginian), Samaritan Hebrew, and Ekronite. They were spoken in what is today Israel and the Palestinian territories, Syria, Lebanon, Jordan, the northern Sinai Peninsula, some northern and eastern parts of the Arabian Peninsula, southwest fringes of Turkey, and in the case of Phoenician, coastal regions of Tunisia (Carthage), Libya, Algeria, and parts of Morocco, Spain, and possibly in Malta and other Mediterranean islands. Ugaritic, a Northwest Semitic language closely related to but distinct from the Canaanite group was spoken in the kingdom of Ugarit in north western Syria.Script error: No such module "Unsubst".
A hybrid Canaano-Akkadian language also emerged in Canaan (Israel and the Palestinian territories, Jordan, Lebanon) during the 14th century BC, incorporating elements of the Mesopotamian East Semitic Akkadian language of Assyria and Babylonia with the West Semitic Canaanite languages.Template:Sfn
Aramaic, a still living ancient Northwest Semitic language, first attested in the 12th century BC in the northern Levant, gradually replaced the East Semitic and Canaanite languages across much of the Near East, particularly after being adopted as the lingua franca of the vast Neo-Assyrian Empire (911–605 BC) by Tiglath-Pileser III during the 8th century BC, and being retained by the succeeding Neo-Babylonian and Achaemenid Empires.Template:Sfn
The Chaldean language (not to be confused with Aramaic or its Biblical variant, sometimes referred to as Chaldean) was a Northwest Semitic language, possibly closely related to Aramaic, but no examples of the language remain, as after settling in south eastern Mesopotamia from the Levant during the 9th century BC, the Chaldeans appear to have rapidly adopted the Akkadian and Aramaic languages of the indigenous Mesopotamians.Script error: No such module "Unsubst".
Old South Arabian languages (classified as South Semitic and therefore distinct from the Central-Semitic Arabic) were spoken in the kingdoms of Dilmun, Sheba, Ubar, Socotra, and Magan, which in modern terms encompassed part of the eastern coast of Saudi Arabia, and Bahrain, Qatar, Oman, and Yemen.Script error: No such module "Unsubst". South Semitic languages are thought to have spread to the Horn of Africa circa 8th century BC where the Geʽez language emerged (though the direction of influence remains uncertain).Script error: No such module "Unsubst".
First century to twentieth century CE
Classical Syriac, a 200 CE[18] Eastern Middle Aramaic dialect,Template:Sfn used as a liturgical language in Mesopotamia, the Levant, and Kerala, India,Template:Sfn rose to importance as a literary language of early Christianity in the third to fifth centuries and continued into the early Islamic era.
The Arabic language, although originating in the Arabian Peninsula, first emerged in written form in the 1st to 4th centuries CE in the southern regions of The Levant. With the advent of the early Arab conquests of the seventh and eighth centuries, Classical Arabic eventually replaced many (but not all) of the indigenous Semitic languages and cultures of the Near East. Both the Near East and North Africa saw an influx of Muslim Arabs from the Arabian Peninsula, followed later by non-Semitic Muslim Iranian and Turkic peoples. The previously dominant Aramaic dialects maintained by the Assyrians, Babylonians and Persians gradually began to be sidelined, however descendant dialects of Eastern Aramaic (including Suret (Assyrian and Chaldean varieties), Turoyo, and Mandaic) survive to this day among the Assyrians and Mandaeans of northern and southern Iraq, northwestern Iran, northeastern Syria and southeastern Turkey, with up to a million fluent speakers. Syriac is a recognized language in Iraq, furthermore, Mesopotamian Arabic is one of the most Syriac influenced dialects of Arabic, due to Syriac, the dialect of Edessa specifically, having originated in Mesopotamia.[19] Meanwhile Western Aramaic is now only spoken by a few thousand Christian and Muslim Arameans (Syriacs) in western Syria. The Arabs spread their Central Semitic language to North Africa (Egypt, Libya, Tunisia, Algeria, Morocco, and northern Sudan and Mauritania), where it gradually replaced Egyptian Coptic and many Berber languages (although Berber is still largely extant in many areas), and for a time to the Iberian Peninsula (modern Spain, Portugal, and Gibraltar) and Malta.Script error: No such module "Unsubst".
With the patronage of the caliphs and the prestige of its liturgical status, Arabic rapidly became one of the world's main literary languages. Its spread among the masses took much longer, however, as many (although not all) of the native populations outside the Arabian Peninsula only gradually abandoned their languages in favour of Arabic. As Bedouin tribes settled in conquered areas, it became the main language of not only central Arabia, but also Yemen,Template:Sfn the Fertile Crescent, and Egypt. Most of the Maghreb followed, specifically in the wake of the Banu Hilal's incursion in the 11th century, and Arabic became the native language of many inhabitants of al-Andalus. After the collapse of the Nubian kingdom of Dongola in the 14th century, Arabic began to spread south of Egypt into modern Sudan; soon after, the Beni Ḥassān brought Arabization to Mauritania. A number of Modern South Arabian languages distinct from Arabic still survive, such as Soqotri, Mehri and Shehri which are mainly spoken in Socotra, Yemen, and Oman.Script error: No such module "Unsubst".
Meanwhile, the Semitic languages that had arrived from southern Arabia in the 8th century BC were diversifying in Ethiopia and Eritrea, where, under heavy Cushitic influence, they split into a number of languages, including Amharic and Tigrinya. With the expansion of Ethiopia under the Solomonic dynasty, Amharic, previously a minor local language, spread throughout much of the country, replacing both Semitic (such as Gafat) and non-Semitic (such as Weyto) languages, and replacing Geʽez as the principal literary language (though Geʽez remains the liturgical language for Christians and Jews of Ethiopean descent in the region); this spread continues to this day, with Qimant set to disappear in another generation.Script error: No such module "Unsubst".
Present distribution
Arabic is currently the native language of majorities from Mauritania to Oman, and from Iraq to Sudan. Classical Arabic is the language of the Quran. It is also studied widely in the non-Arabic-speaking Muslim world. The Maltese language is a descendant of the extinct Siculo-Arabic, a variety of Maghrebi Arabic formerly spoken in Sicily. The modern Maltese alphabet is based on the Latin script with the addition of some letters with diacritic marks and digraphs. Maltese is the only Semitic official language within the European Union.
Successful as second languages far beyond their numbers of contemporary first-language speakers, a few Semitic languages today are the base of the sacred literature of some of the world's major religions, including Islam (Arabic), Judaism (Hebrew and Aramaic (Biblical and Talmudic)), churches of Syriac Christianity (Classical Syriac) and Ethiopian and Eritrean Orthodox Christianity (Geʽez). Millions learn these as a second language (or an archaic version of their modern tongues): many Muslims learn to read and recite the Qur'an and Jews speak and study Biblical Hebrew, the language of the Torah, Midrash, and other Jewish scriptures. The followers of the Assyrian Church of the East, Chaldean Catholic Church, Ancient Church of the East, Assyrian Pentecostal Church, Assyrian Evangelical Church, and the Syriac Orthodox Church speak Eastern Aramaic languages and use Classical Syriac as their liturgical language. Classical Syriac is also used liturgically by the primarily Arabic-speaking followers of the Maronite Church, Syriac Catholic Church, and was originally the liturgical language of the Melkites in Antioch, and ancient Syria.[20][21][22][23][24] Koine Greek and Classical Arabic are the main liturgical languages of Eastern Orthodox Christians in the Middle East, who compose the patriarchates of Antioch, Jerusalem, and Alexandria. Mandaic is both spoken and used as a liturgical language by the Mandaeans. Although the majority of Neo-Aramaic dialects spoken today are descended from Eastern varieties, Western Neo-Aramaic is still spoken in two villages in Syria. Despite the ascendancy of Arabic in the Middle East, other Semitic languages still exist.
Biblical Hebrew, long extinct as a colloquial language and in use only as a Jewish literary, intellectual, and liturgical language, was revived in spoken form at the end of the 19th century. Modern Hebrew is the main language of Israel, with easily understandable Biblical Hebrew remaining as the language of the Bible, Jewish liturgy and religious scholarship of Jews worldwide. Modern Hebrew is the only example of an ancient tongue revived in modern times to become a vibrant, modern language used by Israel's 10 million citizens and many more in other countries.
In Arab-dominated Yemen and Oman, on the southern rim of the Arabian Peninsula, a few tribes continue to speak Modern South Arabian languages such as Mahri and Soqotri. These languages differ greatly from both the surrounding Arabic dialects and from the languages of the Old South Arabian inscriptions.
Historically linked to the peninsular homeland of Old South Arabian, of which only one language, Razihi, remains, Ethiopia and Eritrea contain a substantial number of Semitic languages; the most widely spoken are Amharic in Ethiopia, Tigre in Eritrea, and Tigrinya in both. Amharic is the official language of Ethiopia. Tigrinya is a working language in Eritrea. Tigre is spoken by over one million people in the northern and central Eritrean lowlands and parts of eastern Sudan. A number of Gurage languages are spoken by populations in the semi-mountainous region of central Ethiopia, while Harari is restricted to the city of Harar. Geʽez remains the liturgical language for certain groups of Christians in Ethiopia and in Eritrea and Ethiopean Jews.[25]
Phonology
The phonologies of the attested Semitic languages are presented here from a comparative point of view (see Proto-Semitic language#Phonology for details on the phonological reconstruction of Proto-Semitic used in this article). The reconstruction of Proto-Semitic (PS) was originally based primarily on Arabic, whose phonology and morphology (particularly in Classical Arabic) is very conservative, and which preserves as contrastive 28 out of the evident 29 consonantal phonemes.Template:Sfn with Template:Nounderlines Template:IPAblink and Template:Nounderlines Template:IPAblink merging into Arabic Template:IPAslink Template:Nounderlines and Template:Nounderlines Template:IPAblink becoming Arabic Template:IPAslink Template:Nounderlines.
Note: the fricatives *s, *z, *ṣ, *ś, *ṣ́, and *ṱ may also be interpreted as affricates (/t͡s/, /d͡z/, /t͡sʼ/, /t͡ɬ/, /t͡ɬʼ/, and /t͡θʼ/), as discussed in Template:Slink.
This comparative approach is natural for the consonants, as sound correspondences among the consonants of the Semitic languages are very straightforward for a family of its time depth. Sound shifts affecting the vowels are more numerous and, at times, less regular.
Consonants
Each Proto-Semitic phoneme was reconstructed to explain a certain regular sound correspondence between various Semitic languages. Note that Latin letter values (italicized) for extinct languages are a question of transcription; the exact pronunciation is not recorded.
Most of the attested languages have merged a number of the reconstructed original fricatives, though South Arabian retains all fourteen (and has added a fifteenth from *p > f).
In Aramaic and Hebrew, all non-emphatic stops occurring singly after a vowel were softened to fricatives, leading to an alternation that was often later phonemicized as a result of the loss of gemination.
In languages exhibiting pharyngealization of emphatics, the original velar emphatic has rather developed to a uvular stop Script error: No such module "IPA"..
| Proto Semitic |
IPA | Ancient South Arabian | Ancient North Arabian | Modern South Arabian15 | Arabic | Maltese | Akkadian | Ugaritic | Phoenician | Hebrew | Aramaic | Geʽez | ||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Written | Written | Pronun. | Written | Translit. | Pronun. | Written | Pronun. | Translit. | Written | Pronun. | Written | Pronun. | Translit. | Written | Translit. | Pronun. | Samaritan Hebrew | Imperial | Syriac | Translit. | Written | Pronounced | Translit. | |||||||||||||||
| ClassicalTemplate:Sfn | Modern Standard | Classical | Modern | Written | Translit. | Pronun. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | ب | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | b | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | 𐎁 | Template:Transliteration | 𐤁 | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ב | Template:Transliteration, Template:Transliteration5 | Script error: No such module "IPA".5 | Script error: No such module "IPA". | ࠁ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | 𐡁 | ܒ | Template:Transliteration, Template:Transliteration5 | በ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ||||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | ج | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA".9 | Script error: No such module "IPA".11 | ġ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | 𐎂 | Template:Transliteration | 𐤂 | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ג | Template:Transliteration, Template:Transliteration5 | Script error: No such module "IPA".5 | Script error: No such module "IPA". | ࠂ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | 𐡂 | ܓ | Template:Transliteration, Template:Transliteration5 | ገ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | |||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | ف | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | f | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | 𐎔 | Template:Transliteration | 𐤐 | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | פ | Template:Transliteration, Template:Transliteration5 | Script error: No such module "IPA".5 | Script error: No such module "IPA". | ࠐ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | 𐡐 | ܦ | Template:Transliteration, Template:Transliteration5 | ፈ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ||||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | ك | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | k | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | 𐎋 | Template:Transliteration | 𐤊 | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | כ | Template:Transliteration, Template:Transliteration5 | Script error: No such module "IPA".5 | Script error: No such module "IPA". | ࠊ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | 𐡊 | ܟ | Template:Transliteration, Template:Transliteration5 | ከ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ||||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | ق | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | q | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | 𐎖 | Template:Transliteration | 𐤒 | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ק | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". | ࠒ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | 𐡒 | ܩ | Template:Transliteration | ቀ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ||||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | د | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | d | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | 𐎄 | Template:Transliteration | 𐤃 | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ד | Template:Transliteration, Template:Transliteration5 | Script error: No such module "IPA".5 | Script error: No such module "IPA". | ࠃ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | 𐡃 | ܕ | Template:Transliteration, Template:Transliteration5 | ደ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ||||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | ذ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | 𐎏 | Template:Transliteration > Template:Transliteration | 𐤆 | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ז | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". | ࠆ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | 𐡆3, 𐡃 | ܙ3, ܕ | Template:Transliteration3, Template:Transliteration | ዘ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ||||||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | ز | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | ż | Script error: No such module "IPA". | 𐎇 | Template:Transliteration | 𐡆 | ܙ | Template:Transliteration | ||||||||||||||||||||||||
| Template:Transliteration (s3) | Template:IPAblink / Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | س | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | s | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | 𐎒 | Template:Transliteration | 𐤎 | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ס | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". | ࠎ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | 𐡎 | ܣ | Template:Transliteration | ሰ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ||||||||||
| Template:Transliteration (s1) | Template:IPAblink / Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | 𐎌 | Template:Transliteration | 𐤔 | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | שׁ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". | ࠔ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | 𐡔 | ܫ | Template:Transliteration | ||||||||||||||||||
| Template:Transliteration (s2) | Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | ش | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | x | Script error: No such module "IPA". | שׂ1 | Template:Transliteration1 | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". | 𐡔3, 𐡎 | ܫ3, ܣ | Template:Transliteration3, Template:Transliteration | ሠ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | |||||||||||||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | ث | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | t | Script error: No such module "IPA". | 𐎘 | Template:Transliteration | שׁ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". | 𐡔3, 𐡕 | ܫ3, ܬ | Template:Transliteration3, Template:Transliteration | ሰ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | |||||||||||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | ت | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | 𐎚 | Template:Transliteration | 𐤕 | Template:Transliteration | Template:Transliteration | ת | Template:Transliteration, Template:Transliteration5 | Script error: No such module "IPA".5 | Script error: No such module "IPA". | ࠕ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | 𐡕 | ܬ | Template:Transliteration, Template:Transliteration5 | ተ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ||||||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | ط | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | 𐎉 | Template:Transliteration | 𐤈 | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ט | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". | ࠈ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | 𐡈 | ܛ | Template:Transliteration | ጠ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ||||||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | ظ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | d | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | 𐎑 | Template:Transliteration12 > Template:Transliteration | 𐤑 | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | צ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". | ࠑ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | 𐡑3, 𐡈 | ܨ3, ܛ | Template:Transliteration3, Template:Transliteration | ጸ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ||||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA".15 | ص | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | s | Script error: No such module "IPA". | 𐎕 | Template:Transliteration | 𐡑 | ܨ | Template:Transliteration | ||||||||||||||||||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | ض | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". | d | Script error: No such module "IPA". | 𐡒3, 𐡏 | ܩ3, ܥ | Template:Transliteration3, Template:Transliteration | ፀ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ||||||||||||||||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink~Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | غ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | għ | /ˤː/ | Template:Transliteration | 𐎙 | Template:Transliteration,Template:Transliteration | 𐤏 | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ע2 | Template:Transliteration2 | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA".14 | ࠏ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | 𐡏3 | ܥ3 | Template:Transliteration3, Template:Transliteration | ዐ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ||||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | ع | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | –4 | 𐎓 | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | 𐡏 | ܥ | Template:Transliteration | ||||||||||||||||||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | ء | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | – | – | –, ʾ | 𐎀, 𐎛, 𐎜 | Template:Transliteration, Template:Transliteration, Template:Transliteration10 | 𐤀 | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | א | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". | ࠀ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | 𐡀 | ܐ | Template:Transliteration | አ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ||||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink~Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | خ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | ħ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | 𐎃 | Template:Transliteration | 𐤇 | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ח2 | Template:Transliteration2 | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA".14 | ࠇ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | 𐡇3 | ܚ3 | Template:Transliteration3, Template:Transliteration | ኀ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ||||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | ح | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | –4 | 𐎈 | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | 𐡇 | ܚ | Template:Transliteration | ሐ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | |||||||||||||||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | ه | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | h | /ː/ | – | 𐎅 | Template:Transliteration | 𐤄 | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ה | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". | ࠄ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | 𐡄 | ܗ | Template:Transliteration | ሀ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ||||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | م | m | Script error: No such module "IPA". | m | Script error: No such module "IPA". | m | 𐎎 | m | 𐤌 | Script error: No such module "IPA". | m | מ | Template:Transliteration | /m/ | /m/ | ࠌ | Template:Transliteration | /m/ | 𐡌 | ܡ | m | መ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ||||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | ن | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | n | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | 𐎐 | Template:Transliteration | 𐤍 | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | נ | Template:Transliteration | /n/ | /n/ | ࠍ | Template:Transliteration | /n/ | 𐡍 | ܢ | Template:Transliteration | ነ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ||||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | ر | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | r | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | 𐎗 | Template:Transliteration | 𐤓 | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ר | Template:Transliteration | /r/ | /ʁ/ | ࠓ | Template:Transliteration | /ʁ/ | 𐡓 | ܪ | Template:Transliteration | ረ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ||||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | ل | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | l | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | 𐎍 | Template:Transliteration | 𐤋 | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ל | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". | ࠋ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | 𐡋 | ܠ | Template:Transliteration | ለ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ||||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | و | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | w | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | 𐎆 | Template:Transliteration | 𐤅 | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ו | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". | ࠅ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | 𐡅 | ܘ | Template:Transliteration | ወ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ||||||||||
| Template:Transliteration | Template:IPAblink | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | ي | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | j | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | 𐎊 | Template:Transliteration | 𐤉 | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | י | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". | ࠉ | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | 𐡉 | ܝ | Template:Transliteration | የ | Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | ||||||||||
Note: the fricatives *s, *z, *ṣ, *ś, *ṣ́, and *ṱ may also be interpreted as affricates (/t͡s/, /d͡z/, /t͡sʼ/, /t͡ɬ/, /t͡ɬʼ/, and /t͡θʼ/).
Notes:
- Proto-Semitic Template:Transliteration was still pronounced as Template:IPAblink in Biblical Hebrew, but no letter was available in the Early Linear Script, so the letter ש did double duty, representing both Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA".. Later on, however, Script error: No such module "IPA". merged with Script error: No such module "IPA"., but the old spelling was largely retained, and the two pronunciations of ש were distinguished graphically in Tiberian Hebrew as שׁ Script error: No such module "IPA". vs. שׂ Script error: No such module "IPA". < Script error: No such module "IPA"..
- Biblical Hebrew as of the 3rd century BCE apparently still distinguished the phonemes Template:Transliteration Script error: No such module "IPA". and Template:Transliteration Script error: No such module "IPA". from Template:Transliteration Script error: No such module "IPA". and Template:Transliteration Script error: No such module "IPA"., respectively, based on transcriptions in the Septuagint. As in the case of Script error: No such module "IPA"., no letters were available to represent these sounds, and existing letters did double duty: ח Script error: No such module "IPA". and ע Script error: No such module "IPA".. In both of these cases, however, the two sounds represented by the same letter eventually merged, leaving no evidence (other than early transcriptions) of the former distinctions.
- Although early Aramaic (pre-7th century BCE) had only 22 consonants in its alphabet, it apparently distinguished all of the original 29 Proto-Semitic phonemes, including Template:Transliteration, Template:Transliteration, Template:Transliteration, Template:Transliteration, Template:Transliteration, Template:Transliteration, and Template:TransliterationTemplate:Sndalthough by Middle Aramaic times, these had all merged with other sounds. This conclusion is mainly based on the shifting representation of words etymologically containing these sounds; in early Aramaic writing, the first five are merged with Template:Transliteration, Template:Transliteration, Template:Transliteration, Template:Transliteration, and Template:Transliteration respectively, but later with Template:Transliteration, Template:Transliteration, Template:Transliteration, Template:Transliteration, and Template:Transliteration.[26][27] (Also note that due to begadkefat spirantization, which occurred after this merger, OAm. t > ṯ and d > ḏ in some positions, so that PS *t,ṯ and *d, ḏ may be realized as either of t, ṯ and d, ḏ respectively.) The sounds Template:Transliteration and Template:Transliteration were always represented using the pharyngeal letters Template:Transliteration and Template:Transliteration, but they are distinguished from the pharyngeals in the Demotic-script papyrus Amherst 63, written about 200 BCE.[28] This suggests that these sounds, too, were distinguished in Old Aramaic language, but written using the same letters as they later merged with.
- The earlier pharyngeals can be distinguished in Akkadian from the zero reflexes of *ḥ, *ʕ by e-coloring adjacent *a, e.g. pS *ˈbaʕal-um 'owner, lord' > Akk. bēlu(m).Template:Sfn
- Hebrew and Aramaic underwent begadkefat spirantization at a certain point, whereby the stop sounds Script error: No such module "IPA". were softened to the corresponding fricatives Script error: No such module "IPA". (written ḇ ḡ ḏ ḵ p̄ ṯ) when occurring after a vowel and not geminated. This change probably happened after the original Old Aramaic phonemes Script error: No such module "IPA". disappeared in the 7th century BCE,Template:Sfn and most likely occurred after the loss of Hebrew Script error: No such module "IPA". Template:Circa.Template:NoteTag It is known to have occurred in Hebrew by the 2nd century CE.Template:Sfn After a certain point this alternation became contrastive in word-medial and final position (though bearing low functional load), but in word-initial position they remained allophonic.[29] In Modern Hebrew, the distinction has a higher functional load due to the loss of gemination, although only the three fricatives Script error: No such module "IPA". are still preserved (the fricative Script error: No such module "IPA". is pronounced Script error: No such module "IPA". in modern Hebrew). Samaritan Hebrew hasn't undergone this process at all.
- In the Northwest Semitic languages, Script error: No such module "IPA". became Script error: No such module "IPA". at the beginning of a word, e.g. Hebrew yeled "boy" < *wald (cf. Arabic walad).
- There is evidence of a rule of assimilation of /j/ to the following coronal consonant in pre-tonic position,Template:Clarify shared by Hebrew, Phoenician, and Aramaic.[30]
- In Assyrian Neo-Aramaic, Template:IPAblink is nonexistent. In general cases, the language would lack pharyngeal fricative Template:IPAblink (as heard in Ayin). However, /ʕ/ is retained in educational speech, especially among Assyrian priests.[31]
- The palatalization of Proto-Semitic gīm Script error: No such module "IPA". to Arabic Script error: No such module "IPA". jīm, might be connected to the pronunciation of qāf Script error: No such module "IPA". as a Script error: No such module "IPA". gāf in most of the Arabian peninsula; since in most of the colloquial dialects of the Arabian Peninsula Script error: No such module "Lang". is pronounced jīm Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "Lang". is pronounced gāf Script error: No such module "IPA"., except in western and southern Yemen and parts of Oman where Script error: No such module "Lang". is gīm Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "Lang". is qāf Script error: No such module "IPA"..
- Ugaritic orthography indicated the vowel after the glottal stop.
- The Arabic letter Template:Transliteration (Script error: No such module "Lang".) has three main pronunciations in Modern Standard Arabic. Template:IPAblink in north Algeria, Iraq, also in most of the Arabian peninsula and as the predominant pronunciation of Literary Arabic outside the Arab world, Template:IPAblink occurs in most of the Levant and most North Africa; and Template:IPAblink is used in northern Egypt and some regions in Yemen and Oman. In addition to other minor allophones.
- Template:Transliteration can be written Template:Transliteration, and always is in the Ugaritic and Arabic contexts. In Ugaritic, sometimes assimilates to Template:Transliteration, as in ġmʔ 'thirsty' (Arabic ẓmʔ, Hebrew ṣmʔ, but Ugaritic mẓmủ 'thirsty', root ẓmʔ, is also attested).
- Early Amharic might have had a different phonology.
- The pronunciations /ʕ/ and /ħ/ for ʿAyin and Ḥet, respectively, still occur among some older Mizrahi speakers, but for most modern Israelis, ʿAyin and Ḥet are realized as /ʔ, -/ and /χ ~ x/, respectively.
- the correspondence between Proto-Semitic phonemes and Modern South Arabian languages is not one-to-one, since some phonemes have merged, some phonemes have changed their pronunciation and some phonemes were split depending on the language, for example the phoneme Script error: No such module "IPA". appears to be connected to different phonological developments.
Plain sibilants
Sibilants have been one of the aspects of Semitic phonology that historical linguists have taken the most interest in, and Semiticists are nearly unanimous in the opinion that Proto-Semitic contained three plain sibilants, referred to by the shorthand S1, S2, and S3, or as š, ś, and s. The realizations of these phonemes in earlier times is debated, with hypotheses ranging from a palatal Template:IPAblink for S1, and Template:IPAblink or Script error: No such module "IPA". for S3, to plain Script error: No such module "IPA". for S1 and Script error: No such module "IPA". for S3.
Interestingly, the point of least controversy is the realization of S2, widely accepted to be lateral Script error: No such module "IPA"., In spite of the fact that this phoneme has completely merged with S1 or S3 in every other Semitic language outside of Modern South Arabian languages, such that the most widely-spoken Semitic languages (Arabic, Amharic, Hebrew and Tigrinya) have a two-way sibilant distinction rather than the original three-way distinction. This merger occurred at different times, and in different ways across Semitic which has led to the non-correspondence of, for example, Arabic, Hebrew and Shehri (Jibbali) words for ‘ten’ from Proto-Semitic (ʕ-s₂-r).[32]
| Proto-Semitic | ʕ-s₂-r (ten) |
|---|---|
| Arabic | Script error: No such module "IPA". |
| Hebrew | Script error: No such module "IPA". |
| Shehri (Jibbali) | Script error: No such module "IPA". |
| Proto-Semitic | Old South Arabian |
Old North Arabian |
Modern South Arabian |
Arabic | Aramaic | Modern Hebrew |
Ge'ez | Phoenician | Akkadian | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| s₃ (s) | Script error: No such module "IPA". | Template:Script | 𐪏 | Script error: No such module "IPA". | Template:Script | Script error: No such module "IPA". | Template:Script | s | Template:Script | Script error: No such module "IPA". | Template:Script | s | Template:Script | s | s |
| s₁ (š) | Script error: No such module "IPA". | Template:Script | 𐪊 | Script error: No such module "IPA"., sometimes Script error: No such module "IPA".1 | Template:Script | š | Template:Script | Script error: No such module "IPA". | Template:Script | š | š | ||||
| s₂ (ś) | Script error: No such module "IPA". | Template:Script | 𐪆 | Script error: No such module "IPA". | Template:Script | Script error: No such module "IPA". | Template:Script | s | Template:Script | Script error: No such module "IPA". | Template:Script | ś | |||
Notes: s₁ (š) is Script error: No such module "IPA"., sometimes Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". (in Soqotri) - Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". (for some speakers of Jibbali).
The following table shows the development of the various fricatives in Hebrew, Aramaic, Arabic and Maltese through cognate words:
| Proto-Semitic | (General) Modern South Arabian |
Arabic | Maltese | Aramaic | Hebrew | Examples | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Arabic | Maltese | Aramaic | Hebrew | meaning | ||||||
| Script error: No such module "IPA". *ḏ | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". ذ | Script error: No such module "IPA". d | Script error: No such module "IPA". ד | Script error: No such module "IPA". ז | ذهب ذَكَر |
deheb
– |
דהב דכרא |
זהב זָכָר |
'gold' 'male' |
| Script error: No such module "IPA".1 *z | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". ز | Script error: No such module "IPA". ż | Script error: No such module "IPA". ז | موازين زمن |
miżien
żmien |
מאזנין זמן |
מאזנים זמן |
'scale' 'time' | |
| Script error: No such module "IPA". *ś (s2) | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". ش | Script error: No such module "IPA". x | Script error: No such module "IPA". ס | Script error: No such module "IPA". ש ,ס | عشر
شهر |
għaxra
xahar |
עֲסַר | עשׂר
סהר |
'ten'
'moon/month' |
| Script error: No such module "IPA". *s (s3) | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". س | Script error: No such module "IPA". s | سكين | sikkina | סכין | סכין | 'knife' | ||
| Script error: No such module "IPA". *š (s1) | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". שׁ | Script error: No such module "IPA". שׁ | سنة سلام |
sena
sliem |
שׁנה שלם |
שׁנה שלום |
'year' 'peace' | ||
| Script error: No such module "IPA". *ṯ | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". ث | Script error: No such module "IPA". t | Script error: No such module "IPA". ת | ثلاثة اثنان |
tlieta
tnejn |
תלת תרין |
שלוש שתים |
'three' 'two' | |
| Script error: No such module "IPA".1 *ṱ | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". ظ | Script error: No such module "IPA". d | Script error: No such module "IPA". ט | Script error: No such module "IPA".1 צ | ظل ظهر |
dell
– |
טלה טהרא |
צל צהרים |
'shadow' 'noon' |
| Script error: No such module "IPA".1 *ṣ́ | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". ض | Script error: No such module "IPA". t
Script error: No such module "IPA". d |
Script error: No such module "IPA". | أرض ضحك |
art
daħaq |
ארע עחק |
ארץ צחק |
'land' 'laughed' | |
| Script error: No such module "IPA".1 *ṣ | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". ص | Script error: No such module "IPA". s | Script error: No such module "IPA". צ | صرخ صبر |
צרח צבר |
צרח צבר |
'shout' 'watermelon-like plant' | ||
| Script error: No such module "IPA". *ḫ | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". خ | Script error: No such module "IPA". ħ | Script error: No such module "IPA". ח | Script error: No such module "IPA". ח | خمسة صرخ |
ħamsa
– |
חַמְשָׁה צרח |
חֲמִשָּׁה צרח |
'five' 'shout' |
| Script error: No such module "IPA". *ḥ | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". ح | Script error: No such module "IPA". ħ | ملح حلم |
melħ
ħolm |
מלח חלם |
מלח חלום |
'salt' 'dream' | ||
| Script error: No such module "IPA". *ġ | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". غ | */ˤː/ għ | Script error: No such module "IPA". ע | Script error: No such module "IPA". ע | غراب غرب |
għorab
għarb |
ערב מערב |
עורב מערב |
'raven' 'west' |
| Script error: No such module "IPA". *ʻ | Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "IPA". ع | */ˤː/ għ | عبد سبعة |
għabid
sebgħa |
עבד שבע |
עבד שבע |
'slave' 'seven' | ||
- possibly affricated (/dz/ /tɬʼ/ /ʦʼ/ /tθʼ/ /tɬ/)
Vowels
Script error: No such module "Labelled list hatnote". Proto-Semitic vowels are, in general, harder to deduce due to the nonconcatenative morphology of Semitic languages. The history of vowel changes in the languages makes drawing up a complete table of correspondences impossible, so only the most common reflexes can be given:
| pS | Arabic | Aramaic | Hebrew | Geʽez | Akkadian | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Classical | Modern | usually4 | /_C.ˈV | /ˈ_.1 | /ˈ_Cː2 | /ˈ_C.C3 | |||
| *a | a | a | a | ə | ā | a | ɛ | a, later ä | a, e, ē5 |
| *i | i | i | e, i, WSyr. ɛ |
ə | ē | e | ɛ, e | ə | i |
| *u | u | u | u, o | ə | ō | o | o | ə, ʷə6 | u |
| *ā | ā | ā | ā | ōTemplate:NoteTag | ā, later a | ā, ē | |||
| *ī | ī | ī | ī | ī | i | ī | |||
| *ū | ū | ū | ū | ū | ū | u | ū | ||
| *ay | ay | ē, ay | BA, JA ay(i), ē, WSyr. ay/ī & ay/ē |
ayi, ay | e | ī | |||
| *aw | aw | ō, aw | ō, WSyr. aw/ū |
ō, pausal ˈāwɛ |
o | ū | |||
- in a stressed open syllable
- in a stressed closed syllable before a geminate
- in a stressed closed syllable before a consonant cluster
- when the proto-Semitic stressed vowel remained stressed
- pS *a,*ā > Akk. e,ē in the neighborhood of pS *ʕ,*ħ and before r
- i.e. pS *g,*k,*ḳ,*χ > Geʽez gʷ, kʷ,ḳʷ,χʷ / _u
Grammar
The Semitic languages share a number of grammatical features, although variation — both between separate languages, and within the languages themselves — has naturally occurred over time.
Word order
The reconstructed default word order in Proto-Semitic is verb–subject–object (VSO), possessed–possessor (NG), and noun–adjective (NA). This was still the case in Classical Arabic and Biblical Hebrew, e.g. Classical Arabic رأى محمد فريدا ra'ā muħammadun farīdan. (literally "saw Muhammad Farid", Muhammad saw Farid). In the modern Arabic vernaculars, however, as well as sometimes in Modern Standard Arabic (the modern literary language based on Classical Arabic) and Modern Hebrew, the classical VSO order has given way to SVO. Modern Ethiopian Semitic languages follow a different word order: SOV, possessor–possessed, and adjective–noun; however, the oldest attested Ethiopian Semitic language, Geʽez, was VSO, possessed–possessor, and noun–adjective.Template:Sfn Akkadian was also predominantly SOV.
Cases in nouns and adjectives
The proto-Semitic three-case system (nominative, accusative and genitive) with differing vowel endings (-u, -a -i), fully preserved in Qur'anic Arabic (see ʾIʿrab), Akkadian and Ugaritic, has disappeared everywhere in the many colloquial forms of Semitic languages. Modern Standard Arabic maintains such case distinctions, although they are typically lost in free speech due to colloquial influence. An accusative ending -n is preserved in Ethiopian Semitic.Template:NoteTag In the northwest, the scarcely attested Samalian reflects a case distinction in the plural between nominative -ū and oblique -ī (compare the same distinction in Classical Arabic).Template:Sfn Additionally, Semitic nouns and adjectives had a category of state, the indefinite state being expressed by nunation.[33]
Number in nouns
Semitic languages originally had three grammatical numbers: singular, dual, and plural. Classical Arabic still has a mandatory dual (i.e. it must be used in all circumstances when referring to two entities), marked on nouns, verbs, adjectives and pronouns. Many contemporary dialects of Arabic still have a dual, as in the name for the nation of Bahrain (baħr "sea" + -ayn "two"), although it is marked only on nouns. It also occurs in Hebrew in a few nouns (šana means "one year", šnatayim means "two years", and šanim means "years"), but for those it is obligatory. The curious phenomenon of broken pluralsTemplate:Snde.g. in Arabic, sadd "one dam" vs. sudūd "dams"Template:Sndfound most profusely in the languages of Arabia and Ethiopia, may be partly of proto-Semitic origin, and partly elaborated from simpler origins.
Verb aspect and tense
| Past | Present Indicative | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Singular | |||||
| 1st | katabTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". | Template:TransliterationktubTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". | |
| 2nd | masculine | katabTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". | Template:TransliterationktubTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". |
| feminine | katabTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". | Template:TransliterationktubTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". | |
| 3rd | masculine | katabTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". | Template:TransliterationktubTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". |
| feminine | katabTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". | Template:TransliterationktubTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". | |
| Dual | |||||
| 2nd | masculine & feminine |
katabTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". | Template:TransliterationktubTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". |
| 3rd | masculine | katabTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". | Template:TransliterationktubTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". |
| feminine | katabTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". | Template:TransliterationktubTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". | |
| Plural | |||||
| 1st | katabTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". | Template:TransliterationktubTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". | |
| 2nd | masculine | katabTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". | Template:TransliterationktubTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". |
| feminine | katabTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". | Template:TransliterationktubTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". | |
| 3rd | masculine | katabTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". | Template:TransliterationktubTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". |
| feminine | katabTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". | Template:TransliterationktubTemplate:Transliteration | Script error: No such module "Lang". | |
All Semitic languages show two quite distinct styles of morphology used for conjugating verbs. Suffix conjugations take suffixes indicating the person, number and gender of the subject, which bear some resemblance to the pronominal suffixes used to indicate direct objects on verbs ("I saw him") and possession on nouns ("his dog"). So-called prefix conjugations actually takes both prefixes and suffixes, with the prefixes primarily indicating person (and sometimes number or gender), while the suffixes (which are completely different from those used in the suffix conjugation) indicate number and gender whenever the prefix does not mark this. The prefix conjugation is noted for a particular pattern of Script error: No such module "IPA". prefixes where (1) a t- prefix is used in the singular to mark the second person and third-person feminine, while a y- prefix marks the third-person masculine; and (2) identical words are used for second-person masculine and third-person feminine singular. The prefix conjugation is extremely old, with clear analogues in nearly all the families of Afroasiatic languages (i.e. at least 10,000 years old). The table on the right shows examples of the prefix and suffix conjugations in Classical Arabic, which has forms that are close to Proto-Semitic.
In Proto-Semitic, as still largely reflected in East Semitic, prefix conjugations are used both for the past and the non-past, with different vocalizations. Cf. Akkadian niprus "we decided" (preterite), niptaras "we have decided" (perfect), niparras "we decide" (non-past or imperfect), vs. suffix-conjugated parsānu "we are/were/will be deciding" (stative). Some of these features, e.g. gemination indicating the non-past/imperfect, are generally attributed to Afroasiatic. Proto-Semitic had an additional form, the jussive, which was distinguished from the preterite only by the position of stress: the jussive had final stress while the preterite had non-final (retracted) stress.Template:Sfn
The West Semitic languages significantly reshaped the system. The most substantial changes occurred in the Central Semitic languages (the ancestors of modern Hebrew, Arabic and Aramaic). Essentially, the old prefix-conjugated jussive or preterite became a new non-past (or imperfect), while the stative became a new past (or perfect), and the old prefix-conjugated non-past (or imperfect) with gemination was discarded. New suffixes were used to mark different moods in the non-past, e.g. Classical Arabic -u (indicative), -a (subjunctive), vs no suffix (jussive). It is not generally agreed whether the systems of the various Semitic languages are better interpreted in terms of tense, i.e. past vs. non-past, or aspect, i.e. perfect vs. imperfect. A special feature in classical Hebrew is the waw-consecutive, prefixing a verb form with the letter waw in order to change its tense or aspect. The South Semitic languages show a system somewhere between the East and Central Semitic languages.
Later languages show further developments. In the modern varieties of Arabic, for example, the old mood suffixes were dropped, and new mood prefixes developed (e.g. bi- for indicative vs. no prefix for subjunctive in many varieties). In the extreme case of Neo-Aramaic, the verb conjugations have been entirely reworked under Iranian influence.
Morphology: triliteral roots
Script error: No such module "Labelled list hatnote". All Semitic languages exhibit a unique pattern of stems called Semitic roots consisting typically of triliteral, or three-consonant consonantal roots (two- and four-consonant roots also exist), from which nouns, adjectives, and verbs are formed in various ways (e.g., by inserting vowels, doubling consonants, lengthening vowels or by adding prefixes, suffixes, or infixes).
For instance, the root k-t-b (dealing with "writing" generally) yields in Arabic:
- katabtu كَتَبْتُ or كتبت "I wrote" (f and m)
- yuktab(u) يُكْتَب or يكتب "being written" (masculine)
- tuktab(u) تُكتَب or تكتب "being written" (feminine)
- yatakātabūn(a) يَتَكَاتَبُونَ or يتكاتبون "they write to each other" (masculine)
- istiktāb اِستِكتاب or استكتاب "causing to write"
- kitāb كِتَاب or كتاب "book" (the hyphen shows end of stem before various case endings)
- kutayyib كُتَيِّب or كتيب "booklet" (diminutive)
- kitābat كِتَابَة or كتابة "writing"
- kuttāb كُتاب or كتاب "writers" (broken plural)
- katabat كَتَبَة or كتبة "clerks" (broken plural)
- maktab مَكتَب or مكتب "desk" or "office"
- maktabat مَكتَبة or مكتبة "library" or "bookshop"
- maktūb مَكتوب or مكتوب "written" (participle) or "postal letter" (noun)
- katībat كَتيبة or كتيبة "squadron" or "document"
- iktitāb اِكتِتاب or اكتتاب "registration" or "contribution of funds"
- muktatib مُكتَتِب or مكتتب "subscription"
and the same root in Hebrew:
- kāṯaḇti כתבתי or כָּתַבְתִּי "I wrote"
- kattāḇ כתב or כַּתָּב "reporter" (m)
- katteḇeṯ כתבת or כַּתָּבֶת "reporter" (f)
- kattāḇā כתבה or כַּתָּבָה "article" (plural kattāḇōṯ כתבות)
- miḵtāḇ מכתב or מִכְתָּב "postal letter" (plural miḵtāḇīm מכתבים)
- miḵtāḇā מכתבה "writing desk" (plural miḵtāḇōṯ מכתבות)
- kəṯōḇeṯ כתובת "address" (plural kəṯōḇōṯ כתובות)
- kəṯāḇ כתב "handwriting"
- kāṯūḇ כתוב "written" (f kəṯūḇā כתובה)
- hiḵtīḇ הכתיב "he dictated" (f hiḵtīḇā הכתיבה)
- hiṯkattēḇ התכתב "he corresponded (f hiṯkattəḇā התכתבה)
- niḵtaḇ נכתב "it was written" (m)
- niḵtəḇā נכתבה "it was written" (f)
- kəṯīḇ כתיב "spelling" (m)
- taḵtīḇ תכתיב "prescript" (m)
- m'ə'ḵuttāḇ מכותב "addressee" (meḵutteḇeṯ מכותבת f)
- kəṯubbā כתובה "ketubah (a Jewish marriage contract)" (f)
(Underlined consonants Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr represent the fricatives /x/, /θ/, /v/ respectively.)
In Tigrinya and Amharic, this root was used widely but is now seen as an archaic form. Ethiopic-derived languages use different roots for things that have to do with writing (and in some cases counting). The primitive root ṣ-f and the trilateral root stems m-ṣ-f, ṣ-h-f, and ṣ-f-r are used. This root also exists in other Semitic languages, such as Hebrew: sep̄er "book", sōp̄er "scribe", mispār "number", and sippūr "story". This root also exists in Arabic and is used to form words with a close meaning to "writing", such as ṣaḥāfa "journalism", and ṣaḥīfa "newspaper" or "parchment". Verbs in other non-Semitic Afroasiatic languages show similar radical patterns, but more usually with biconsonantal roots; e.g. Kabyle afeg means "fly!", while affug means "flight", and yufeg means "he flew" (compare with Hebrew, where hap̄lēḡ means "set sail!", hap̄lāḡā means "a sailing trip", and hip̄līḡ means "he sailed", while the unrelated ʕūp̄, təʕūp̄ā, and ʕāp̄ pertain to flight).
Independent personal pronouns
Cardinal numerals
| English | Proto-Semitic[34] | IPA | Arabic | Hebrew | Sabaic | Assyrian Neo-Aramaic | Maltese | Geʽez |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| One | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | واحد، أحد Script error: No such module "IPA". | אחד Template:Transliteration, Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | Template:Transliteration | wieħed | አሐዱ ʾäḥädu |
| Two | Template:Transliteration (nom.), Template:Transliteration (obl.), Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | اثنان Script error: No such module "IPA". (nom.), اثنين Script error: No such module "IPA". (obj.), اثنتان fem. iθnat-āni, اثنتين iθnat-ajni | שנים Template:Transliteration Script error: No such module "IPA"., fem. שתים Template:Transliteration Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | Template:Transliteration | tnejn | ክልኤቱ kəlʾetu |
| Three | Template:Transliteration > Template:TransliterationTemplate:NoteTag | Script error: No such module "IPA". | ثلاث Script error: No such module "IPA". | fem. שלוש Template:Transliteration Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | Template:Transliteration | tlieta | ሠለስቱ śälästu |
| Four | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | أربع Script error: No such module "IPA". | fem. ארבע Template:Transliteration Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | Template:Transliteration | erbgħa | አርባዕቱ ʾärbaʿtu |
| Five | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | خمس Script error: No such module "IPA". | fem. חמש Template:Transliteration Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | Template:Transliteration | ħamsa | ኀምስቱ ḫämsətu |
| Six | Template:TransliterationTemplate:NoteTag | Script error: No such module "IPA". | ستّ Script error: No such module "IPA". (ordinal سادس Script error: No such module "IPA".) | fem. שש Template:Transliteration Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | Template:Transliteration | sitta | ስድስቱ sədsətu |
| Seven | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | سبع Script error: No such module "IPA". | fem. שבע Template:Transliteration Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | Template:Transliteration | sebgħa | ሰብዐቱ säbʿätu |
| Eight | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | ثماني Script error: No such module "IPA". | fem. שמונה Template:Transliteration Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | Template:Transliteration | tmienja | ሰማንቱ sämantu |
| Nine | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | تسع Script error: No such module "IPA". | fem. תשע Template:Transliteration Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | Template:Transliteration | disgħa | ተስዐቱ täsʿätu |
| Ten | Template:Transliteration | Script error: No such module "IPA". | عشر Script error: No such module "IPA". | fem. עשר Template:Transliteration Script error: No such module "IPA". | Template:Transliteration | Template:Transliteration | għaxra | ዐሠርቱ ʿäśärtu |
These are the basic numeral stems without feminine suffixes. In most older Semitic languages, the forms of the numerals from 3 to 10 exhibit polarity of gender (also called "chiastic concord" or "reverse agreement"), i.e. if the counted noun is masculine, the numeral would be feminine and vice versa.
Typology
Some early Semitic languages are speculated to have had weak ergative features.[35]
Common vocabulary
Due to the Semitic languages' common origin, they share some words and roots. Others differ. For example:
Terms given in brackets are not derived from the respective Proto-Semitic roots, though they may also derive from Proto-Semitic (as does e.g. Arabic dār, cf. Biblical Hebrew dōr "dwelling").
Sometimes, certain roots differ in meaning from one Semitic language to another. For example, the root b-y-ḍ in Arabic has the meaning of "white" as well as "egg", whereas in Hebrew it only means "egg". The root l-b-n means "milk" in Arabic, but the color "white" in Hebrew. The root l-ḥ-m means "meat" in Arabic, but "bread" in Hebrew and "cow" in Ethiopian Semitic; the original meaning was most probably "food". The word medina (root: d-y-n/d-w-n) has the meaning of "metropolis" in Amharic, "city" in Arabic and Ancient Hebrew, and "State" in Modern Hebrew.
There is sometimes no relation between the roots. For example, "knowledge" is represented in Hebrew by the root y-d-ʿ, but in Arabic by the roots ʿ-r-f and ʿ-l-m and in Ethiosemitic by the roots ʿ-w-q and f-l-ṭ.
For more comparative vocabulary lists, see the Wiktionary appendix List of Proto-Semitic stems.
Classification
There are six fairly uncontroversial nodes within the Semitic languages: East Semitic, Northwest Semitic, North Arabian, Old South Arabian (also known as Sayhadic), Modern South Arabian, and Ethiopian Semitic. These are generally grouped further, but there is ongoing debate as to which belong together. The classification based on shared innovations given below, established by Robert Hetzron in 1976 and with later emendations by John Huehnergard and Rodgers as summarized in Hetzron 1997, is the most widely accepted today. In particular, several Semiticists still argue for the traditional (partially nonlinguistic) view of Arabic as part of South Semitic, and a few (e.g. Alexander Militarev or the German-Egyptian professor Arafa Hussein MustafaScript error: No such module "Unsubst".) see Modern South Arabian as a third branch of Semitic alongside East and West Semitic, rather than as a subgroup of South Semitic. However, a new classification groups Old South Arabian as Central Semitic instead.Template:Sfn
Roger Blench notes that the Gurage languages are highly divergent and wonders whether they might not be a primary branch, reflecting an origin of Afroasiatic in or near Ethiopia.[36] At a lower level, there is still no general agreement on where to draw the line between "languages" and "dialects"Template:Sndan issue particularly relevant in Arabic, Aramaic and GurageTemplate:Sndand the strong mutual influences between Arabic dialects render a genetic subclassification of them particularly difficult.
A computational phylogenetic analysis by Kitchen et al. (2009) considers the Semitic languages to have originated in the Levant Template:Circa during the Early Bronze Age, with early Ethiosemitic originating from southern Arabia Template:Circa.Template:Sfn Evidence for gene movements consistent with this were found in Almarri et al. (2021).[37]
The Himyaritic and Sutean languages appear to have been Semitic, but are unclassified due to insufficient data.
- Summary classification
- East Semitic
- West Semitic
- Central Semitic
- South Semitic
- Western: Ethiopian Semitic and Old South Arabian
- Eastern: Modern South Arabian
Detailed list
- Semitic
- East Semitic (All extinct)
- West Semitic
- Central Semitic
- Northwest Semitic
- Aramaic
- Old Aramaic
- Samalian (extinct)
- Imperial Aramaic (extinct)
- Biblical Aramaic (extinct)
- Middle Aramaic
- Eastern Aramaic (dialect continuum)
- Eastern Middle Aramaic
- Classical Syriac
- Hatran Aramaic (extinct)
- Central Neo-Aramaic
- Turoyo (Surayt)
- Mlaḥsô (extinct)
- Northeastern Neo-Aramaic (dialect continuum)
- Southeastern Aramaic
- Mandaic
- Jewish Babylonian Aramaic (extinct)
- Eastern Middle Aramaic
- Western Aramaic (dialect continuum)
- Western Middle Aramaic
- Nabataean Aramaic (extinct)
- Palmyrene Aramaic (extinct)
- Western Neo-Aramaic
- Palestinian Aramaic (All extinct)
- Lebanese Aramaic (extinct)
- Western Middle Aramaic
- Armazic (extinct)
- Eastern Aramaic (dialect continuum)
- Old Aramaic
- Canaanite
- North Canaanite
- Phoenician (extinct)
- Punic (extinct)
- Phoenician (extinct)
- South Canaanite
- Ammonite (extinct)
- Moabite (extinct)
- Edomite (extinct)
- Biblical Hebrew
- Mishnaic Hebrew
- Medieval Hebrew
- Hebrew (Modern Hebrew) (revived)
- Medieval Hebrew
- Samaritan Hebrew (extinct (apart from modern liturgical uses))
- Mishnaic Hebrew
- North Canaanite
- Ugaritic (extinct)
- Amorite (extinct)
- Taymanitic ? (extinct)
- Aramaic
- North Arabian
- Old Arabic
- Pre-classical Arabic
- Arabic
- Classical Arabic
- Mashriqi Arabic (Eastern Arabic) (dialect continuum)
- Peninsular Arabic (dialect continuum)
- Old Hijazi Arabic
- Gulf Arabic
- Bahrani Arabic
- Omani Arabic
- Shihhi Arabic
- Dhofari Arabic
- Yemeni Arabic (dialect continuum)
- Hadhrami Arabic
- Sanʽani Arabic
- Taʽizzi-Adeni Arabic
- Taʽizzi Arabic
- Adeni Arabic
- Djibouti Arabic
- Judeo-Yemeni Arabic
- Tihamiyya Arabic
- Yafi'i Arabic
- Northwest Arabian Arabic (Levantine Bedawi Arabic, Eastern Egyptian Bedawi Arabic)
- Najdi Arabic
- Bareqi Arabic
- Egypto-Sudanic Arabic (dialect continuum)
- Egyptian Arabic (dialect continuum)
- Sudanese-Chadian Arabic (dialect continuum)
- Levantine Arabic (dialect continuum)
- Mesopotamian Arabic/Iraqi Arabic (dialect continuum)
- Central Asian Arabic (dialect continuum)
- Bakhtiari Arabic
- Bukharian Arabic
- Kashkadarian Arabic
- Khorasani Arabic
- Shirvani Arabic (extinct)
- Peninsular Arabic (dialect continuum)
- Maghrebi Arabic (Western Arabic) (dialect continuum)
- Pre-Hilalian dialects
- Pre-Hilalian Urban Arabic dialects
- Jebli Arabic
- Jijel Arabic
- Maghrebi Judeo-Arabic
- Siculo-Arabic
- Andalusi Arabic (extinct)
- Eastern pre-Hilali Dialects
- Western pre-Hilali dialects
- Hilalian dialects
- Sulaym dialects
- Eastern Hilali dialects
- Central Hilali dialects
- Western Hilali dialects
- Maqil dialects
- Koines
- Pre-Hilalian dialects
- ˀAzd dialect (extinct)
- Huḏayl dialect (extinct)
- Ṭayyiˀ dialect (extinct)
- Arabic
- Safaitic (extinct)
- Hismaic (extinct)
- Hasaitic (extinct)
- Nabataean Arabic (extinct)
- Pre-classical Arabic
- Dadanitic ? (extinct)
- Thamudic ? (extinct)
- Old Arabic
- Northwest Semitic
- South Semitic
- Western South Semitic
- Ethiopic
- North Ethiopic
- South Ethiopic
- Transversal South Ethiopic
- Outer South Ethiopic
- n-group
- tt-group
- Mesmes (extinct)
- Muher
- West Gurage
- Mesqan
- Sebat Bet
- Old South Arabian (Ṣayhadic)
- Sabaic (extinct)
- Minaean (extinct)
- Qatabanian (extinct)
- Awsānian (extinct)
- Hadramautic (extinct)
- Razihi ?
- Faifi ?
- Himyaritic ? (extinct)
- Ethiopic
- Modern South Arabian (Eastern South Semitic)
- Western South Semitic
- Central Semitic
- Unclassified
- Sutean (extinct)
See also
Notes
Template:NoteFoot Template:Notelist
References
Bibliography
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "Citation/CS1".
- Script error: No such module "Citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "Citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "Citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Mustafa, Arafa Hussein. 1974. Analytical study of phrases and sentences in epic texts of Ugarit. (German title: Untersuchungen zu Satztypen in den epischen Texten von Ugarit). Dissertation. Halle-Wittenberg: Martin-Luther-University.
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "Citation/CS1".
- Script error: No such module "Citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1". [2002 edition: Template:ISBN]
External links
Script error: No such module "Sister project links".Template:Main other
- Semitic genealogical tree (as well as the Afroasiatic one), presented by Alexander Militarev at his talk "Genealogical classification of Afro-Asiatic languages according to the latest data" (at the conference on the 70th anniversary of Vladislav Illich-Svitych, Moscow, 2004; short annotations of the talks given there Template:In lang
- Pattern-and-root inflectional morphology: the Arabic broken plural
- Ancient snake spell in Egyptian pyramid may be oldest Semitic inscription
- Alexis Neme and Sébastien Paumier (2019), Restoring Arabic vowels through omission-tolerant dictionary lookup, Lang Resources & Evaluation, Vol 53, 1–65 pages
- Swadesh vocabulary lists of Semitic languages (from Wiktionary's Swadesh-list appendix)
Template:Semitic languages Template:Afro-Asiatic languages Template:Authority control Template:Use dmy dates
- ↑ Template:E28
- ↑ Template:E28
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "Footnotes".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- tig_7-0|↑ Template:E28
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "Footnotes".; Script error: No such module "Footnotes".
- ↑ Script error: No such module "Footnotes".; Script error: No such module "Footnotes".
- ↑ Johann Gottfried Eichhorn, Semitische Sprachen', 1795
- ↑ Script error: No such module "Footnotes".; Script error: No such module "Footnotes".
- ↑ [1] Template:Webarchive Andrew George, "Babylonian and Assyrian: A History of Akkadian", In: Postgate, J. N., (ed.), Languages of Iraq, Ancient and Modern. London: British School of Archaeology in Iraq, pp. 37.
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "Citation/CS1".
- ↑ "…Syriac, the Classical dialect of Aramaic first attested in Edessa, about 200 CE, but which spread through the Christian communities of Mesopotamia and the Levant in the following centuries.", Revival and Awakening American Evangelical Missionaries in Iran and the Origins of Assyrian Nationalism, p.49
- ↑ Script error: No such module "Footnotes".; Script error: No such module "Footnotes".; Script error: No such module "Footnotes".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ "JACOB BARcLAY, Melkite Orthodox Syro-Byzantine Manuscripts in Syriac and Palestinian Aramaic" quote from the German book Internationale Zeitschriftenschau für Bibelwissenschaft und Grenzgebiete, p. 291
- ↑ "However, in contrast to what went on in northern Syria and Mesopotamia, where Syriac competed well with Greek to remain a great cultural language, Syropalestinian was in a weak position with regard to Greek and, later, to Arabic." quote from the book The Fourth International Conference on the History of Bilād Al-Shām During the Umayyad Period: English section, p.31
- ↑ "Some Chalcedonians of Palestine and the Transjordan chose to write in Christian Palestinian Aramaic (CPA) rather than Syriac." quote from the book A Companion to Byzantine Epistolography, p.68
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ and the Beta Israel Jewish community
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1"..
- ↑ Template:Harvcoltxt
- ↑ Script error: No such module "Citation/CS1".
- ↑ Brock, Sebastian (2006). An Introduction to Syriac Studies. Piscataway, NJ: Gorgias Press. Template:ISBN.
- ↑ Script error: No such module "Citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "Footnotes".; Script error: No such module "Footnotes".Script error: No such module "Unsubst".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "Citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".