Pashto

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Pushtu language)
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Script error: No such module "other uses". Template:Pp-move Template:Protection padlock Template:Use dmy dates Template:Use Oxford spelling Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherTemplate:Main other Template:Contains special characters

PashtoTemplate:Efn (Template:IPAc-en,[1][2][3]Template:IPAc-en Template:Respell;Template:Efn Template:Langx, Script error: No such module "IPA".) is an eastern Iranian language in the Indo-European language family, natively spoken in northwestern Pakistan and southern and eastern Afghanistan. It has official status in Afghanistan. It is known in historical Persian literature as Afghani (Template:Langx).[4]

Spoken as a native language mostly by ethnic Pashtuns, it is one of the two official languages of Afghanistan alongside Dari,[5][6][7] and it is spoken as the second-largest provincial language in Pakistan, spoken mainly in Khyber Pakhtunkhwa and the northern districts of Balochistan.[8] Likewise, it is the primary language of the Pashtun diaspora around the world. The total number of Pashto-speakers is at least 40 million,[9] although some estimates place it as high as 60 million.[10] Pashto is "one of the primary markers of ethnic identity" amongst Pashtuns.[11]

Geographic distribution

Script error: No such module "labelled list hatnote". A national language of Afghanistan,[12] Pashto is primarily spoken in the east, south, and southwest, but also in some northern and western parts of the country. The exact number of speakers is unavailable, but different estimates show that Pashto is the mother tongue of 45–60%[13][14][15][16] of the total population of Afghanistan.

In Pakistan, Pashto is spoken by 18.1% of its population,[8] mainly in the northwestern province of Khyber Pakhtunkhwa and northern districts of Balochistan province. It is also spoken in parts of Mianwali and Attock districts of the Punjab province, areas of Gilgit-Baltistan and in Islamabad. Pashto speakers are found in other major cities of Pakistan, most notably Karachi, Sindh,[17][18][19][20] which may have the largest Pashtun population of any city in the world.[21]

Other communities of Pashto speakers are found in India, Tajikistan,[22] and northeastern Iran (primarily in South Khorasan Province to the east of Qaen, near the Afghan border).[23] In India most ethnic Pashtun (Pathan) peoples speak the geographically native Hindi-Urdu language rather than Pashto, but there are small numbers of Pashto speakers, such as the Sheen Khalai in Rajasthan,[24] and the Pathan community in the city of Kolkata, often nicknamed the Kabuliwala ("people of Kabul").[25][26] Pashtun diaspora communities in other countries around the world speak Pashto, especially the sizable communities in the United Arab Emirates[27] and Saudi Arabia.

Afghanistan

Pashto is one of the two official languages of Afghanistan, along with Dari Persian.[28] Since the early 18th century, the monarchs of Afghanistan have been ethnic Pashtuns (except for Habibullāh Kalakāni in 1929).[29] Persian, the literary language of the royal court,[30] was more widely used in government institutions, while the Pashtun tribes spoke Pashto as their native tongue. King Amanullah Khan began promoting Pashto during his reign (1926–1929) as a marker of ethnic identity and as a symbol of "official nationalism" after the Third Anglo-Afghan War in 1919, which restored Afghan control over their foreign policy.[29] In the 1930s, a movement began to take hold to promote Pashto as a language of government, administration, and art with the establishment of a Pashto Society Pashto Anjuman in 1931[31] and the inauguration of the Kabul University in 1932 as well as the formation of the Pashto Academy (Pashto Tolana) in 1937.[32] Muhammad Na'im Khan, the minister of education between 1938 and 1946, inaugurated the formal policy of promoting Pashto as Afghanistan's national language, leading to the commission and publication of Pashto textbooks.[33] The Pashto Tolana was later incorporated into the Academy of Sciences Afghanistan in line with Soviet model following the Saur Revolution in 1978.[34]

Although officially supporting the use of Pashto, the Afghan elite regarded Persian as a "sophisticated language and a symbol of cultured upbringing".[29] King Zahir Shah (reigning 1933–1973) thus followed suit after his father Nadir Khan had decreed in 1933 that officials were to study and utilize both Persian and Pashto.[35] In 1936 a royal decree of Zahir Shah formally granted Pashto the status of an official language,[36] with full rights to use in all aspects of government and education – despite the fact that the ethnically Pashtun royal family and bureaucrats mostly spoke Persian.[32] Thus Pashto became a national language, a symbol for Pashtun nationalism.

The constitutional assembly reaffirmed the status of Pashto as an official language in 1964 when Afghan Persian was officially renamed to Dari.[37][38] The lyrics of the national anthem of Afghanistan are in Pashto.

Pakistan

In British India, prior to the creation of Pakistan by the British government, the 1920s saw the blossoming of Pashto language in the then NWFP: Abdul Ghafar Khan in 1921 established the Anjuman-e- Islah al-Afaghina (Society for the Reformation of Afghans) to promote Pashto as an extension of Pashtun culture; around 80,000 people attended the Society's annual meeting in 1927.[39] In 1955, Pashtun intellectuals including Abdul Qadir formed the Pashto Academy Peshawar on the model of Pashto Tolana formed in Afghanistan.[40] In 1974, the Department of Pashto was established in the University of Balochistan for the promotion of Pashto.[41]

In Pakistan, Pashto is the first language of around Template:Sigfig% of its population (per the 2023 census).[8] However, Urdu and English are the two official languages of Pakistan. Pashto has no official status at the federal level. On a provincial level, Pashto is the regional language of Khyber Pakhtunkhwa and north Balochistan.[42] Yet, the primary medium of education in government schools in Pakistan is Urdu.[43][44]

The lack of importance given to Pashto and its neglect has caused growing resentment amongst Pashtuns.[45][46][47][48] It is noted that Pashto is taught poorly in schools in Pakistan.[49] Moreover, in government schools material is not provided for in the Pashto dialect of that locality, Pashto being a dialectically rich language.[50] Further, researchers have observed that Pashtun students are unable to fully comprehend educational material in Urdu.[51]

Professor Tariq Rahman states:[52]<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

"The government of Pakistan, faced with irredentist claims from Afghanistan on its territory, also discouraged the Pashto Movement and eventually allowed its use in peripheral domains only after the Pakhtun elite had been co-opted by the ruling elite...Thus, even though there is still an active desire among some Pakhtun activists to use Pashto in the domains of power, it is more of a symbol of Pakhtun identity than one of nationalism."

Script error: No such module "Check for unknown parameters".Robert Nicols states:[53] <templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

"In the end, national language policy, especially in the field of education in the NWFP, had constructed a type of three tiered language hierarchy. Pashto lagged far behind Urdu and English in prestige or development in almost every domain of political or economic power..."

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

Although Pashto used as a medium of instruction in schools for Pashtun students results in better understanding and comprehension for students when compared to using Urdu, still the government of Pakistan has only introduced Pashto at the primary levels in state-run schools.[54] Taimur Khan remarks: "the dominant Urdu language squeezes and denies any space for Pashto language in the official and formal capacity. In this contact zone, Pashto language exists but in a subordinate and unofficial capacity".[55]

History

Some linguists have argued that Pashto is descended from Avestan or a variety very similar to it, while others have attempted to place it closer to Bactrian.[56][57][58] However, neither position is universally agreed upon. What scholars do agree on is the fact that Pashto is an Eastern Iranian language sharing characteristics with Eastern Middle Iranian languages such as Bactrian, Khwarezmian and Sogdian.[59][60]

Compare with other Eastern Iranian Languages and Old Avestan:

"I am seeing you"
Pashto Script error: No such module "Lang".
Zə tā winə́m
Old Avestan[61][62] Script error: No such module "Lang".
Ossetian Script error: No such module "Lang".
/ɐz dɐ wənən/
Ormuri[63] Script error: No such module "Lang".
Az bū tū dzunim
Yidgha[64] Script error: No such module "Lang".
Munji[65] Script error: No such module "Lang".
Shughni[66] Script error: No such module "Lang".
Wakhi[66] Script error: No such module "Lang".

Strabo, who lived between 64 BC and 24 CE, explains that the tribes inhabiting the lands west of the Indus River were part of Ariana. This was around the time when the area inhabited by the Pashtuns was governed by the Greco-Bactrian Kingdom. From the 3rd century CE onward, they are mostly referred to by the name Afghan (Abgan).[67][68][69][4]

Abdul Hai Habibi believed that the earliest modern Pashto work dates back to Amir Kror Suri of the early Ghurid period in the 8th century, and they use the writings found in Pata Khazana. Pə́ṭa Xazāná (Script error: No such module "Lang".) is a Pashto manuscript[70] claimed to be written by Mohammad Hotak under the patronage of the Pashtun emperor Hussain Hotak in Kandahar; containing an anthology of Pashto poets. However, its authenticity is disputed by scholars such as David Neil MacKenzie and Lucia Serena Loi.[71][72] Nile Green comments in this regard:[73]

<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

"In 1944, Habibi claimed to have discovered an eighteenth-century manuscript anthology containing much older biographies and verses of Pashto poets that stretched back as far as the eighth century. It was an extraordinary claim, implying as it did that the history of Pashto literature reached back further in time than Persian, thus supplanting the hold of Persian over the medieval Afghan past. Although it was later convincingly discredited through formal linguistic analysis, Habibi's publication of the text under the title Pata Khazana ('Hidden Treasure') would (in Afghanistan at least) establish his reputation as a promoter of the wealth and antiquity of Afghanistan's Pashto culture."

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

From the 16th century, Pashto poetry become very popular among the Pashtuns. Some of those who wrote in Pashto are Bayazid Pir Roshan (a major inventor of the Pashto alphabet), Khushal Khan Khattak, Rahman Baba, Nazo Tokhi, and Ahmad Shah Durrani, founder of the modern state of Afghanistan or the Durrani Empire. The Pashtun literary tradition grew in the backdrop to weakening Pashtun power following Mughal rule: Khushal Khan Khattak used Pashto poetry to rally for Pashtun unity and Pir Bayazid as an expedient means to spread his message to the Pashtun masses.[74]

For instance Khushal Khattak laments in :[75]

<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

"The Afghans (Pashtuns) are far superior to the Mughals at the sword,

Were but the Afghans, in intellect, a little discreet. If the different tribes would but support each other,

Kings would have to bow down in prostration before them"

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

Grammar

Script error: No such module "Labelled list hatnote". Pashto is a subject–object–verb (SOV) language with split ergativity. In Pashto, this means that the verb agrees with the subject in transitive and intransitive sentences in non-past, non-completed clauses, but when a completed action is reported in any of the past tenses, the verb agrees with the subject if it is intransitive, but with the object if it is transitive.[12] Verbs are inflected for present, simple past, past progressive, present perfect, and past perfect tenses. There is also an inflection for the subjunctive mood.

Nouns and adjectives are inflected for two genders (masculine and feminine),[76] two numbers (singular and plural), and four cases (direct, oblique, ablative, and vocative). The possessor precedes the possessed in the genitive construction, and adjectives come before the nouns they modify.

Unlike most other Indo-Iranian languages, Pashto uses all three types of adpositions—prepositions, postpositions, and circumpositions.

Phonology

Script error: No such module "Labelled list hatnote".

Vowels

Front Central Back
Close Template:IPA link Template:IPA link
Mid Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Open Template:IPA link Template:IPA link

Consonants

Consonant phonemes of PashtoTemplate:Sfnp
Labial Dental/
alveolar
Post-
alveolar
Retroflex Palatal Velar Uvular Glottal
Nasal Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Plosive Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link (Template:IPA link)
Affricate Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Fricative (Template:IPA link) Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Approximant Template:IPA link Template:IPA link* Template:IPA link Template:IPA link
Rhotic Template:IPA link

*The retroflex rhotic or lateral, tends to be a lateral flap [[[:Template:IPA link]]] at the beginning of a syllable or other prosodic unit, and a regular flap [[[:Template:IPA link]]] or approximant [[[:Template:IPA link]]] elsewhere.[77][78]

Vocabulary

Script error: No such module "Labelled list hatnote". In Pashto, most of the native elements of the lexicon are related to other Eastern Iranian languages.[60] As noted by Josef Elfenbein, "Loanwords have been traced in Pashto as far back as the third century B.C., and include words from Greek and probably Old Persian".[79] For instance, Georg Morgenstierne notes the Pashto word Script error: No such module "Lang". Template:Transliteration i.e. a hand-mill as being derived from the Ancient Greek word Script error: No such module "Lang". (Template:Transliteration, i.e. a device).[80] Post-7th century borrowings came primarily from Persian and Hindi-Urdu, with Arabic words being borrowed through Persian,[81] but sometimes directly.[82][83] Modern speech borrows words from English, French, and German.[84]

However, a remarkably large number of words are unique to Pashto.[85][86]

Here is an exemplary list of Pure Pashto and borrowings:[87][88]

Pashto Persian Loan Arabic Loan Meaning
Template:Nq
Template:Transliteration
Script error: No such module "Lang".
Template:Transliteration
Script error: No such module "Lang".
Template:Transliteration
service
Template:Nq
Template:Transliteration
Script error: No such module "Lang".
Template:Transliteration
effort/try
Template:Nq, Template:Nq
Template:Transliteration
Script error: No such module "Lang".
Template:Transliteration
friend
Template:Nq
naṛә́i
Script error: No such module "Lang".
Template:Transliteration
Script error: No such module "Lang".
Template:Transliteration
world
Template:Nq
Template:Transliteration
Script error: No such module "Lang".
Template:Transliteration
hot
Template:Nq
Template:Transliteration
Script error: No such module "Lang".
Template:Transliteration
need
Template:Nq
Template:Transliteration
Script error: No such module "Lang".
Template:Transliteration
hope
Template:Nq
Template:Transliteration
Script error: No such module "Lang".
Template:Transliteration
about
Template:Nq
bolә́la
Script error: No such module "Lang".
Template:Transliteration
an ode

Due to the incursion of Persian and Persianized-Arabic in modern speech, linguistic purism of Pashto is advocated to prevent its own vocabulary from dying out.[86]Template:Self-published inline[89][90]

Classical vocabulary

There is a lot of old vocabulary that has been replaced by borrowings e.g. Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".[91] 'throne' with Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang"., from Persian.[92][93] Or the word Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".[94] meaning 'uniqueness' used by Pir Roshan Bayazid.[95] Such classical vocabulary is being reintroduced to modern Pashto.[96] Some words also survive in dialects like Script error: No such module "Lang". 'the bride-room'.[97]

Example from Khayr al-Bayān:[95]

Template:Nq
Transliteration: Script error: No such module "Lang".
Translation: "... without singularity/uniqueness, without calmness and by bad-attitude are on sin ."

Writing system

Script error: No such module "Labelled list hatnote". Pashto employs the Pashto alphabet, a modified form of the Perso-Arabic alphabet or Arabic script.[98] In the 16th century, Bayazid Pir Roshan introduced 13 new letters to the Pashto alphabet. The alphabet was further modified over the years.

The Pashto alphabet consists of 45 to 46 letters[99] and 4 diacritic marks. Latin Pashto is also used.[100][101][102] In Latin transliteration, stress is represented by the following markers over vowels: ә́, á, ā́, ú, ó, í and é. The following table (read from left to right) gives the letters' isolated forms, along with possible Latin equivalents and typical IPA values:

Script error: No such module "Lang".
ā
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
b
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
p
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
t
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".

Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
(s)
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
ǧ
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
g, dz
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
č
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
c, ts
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
(h)
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
x
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
d
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".

Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
(z)
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
r
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".

Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
z
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
ž
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
ǵ (or ẓ̌)
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
s
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
š
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
x̌ (or ṣ̌)
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
(s)
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
(z)
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
(t)
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
(z)
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
(ā)
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
ğ
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
f
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
q
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
k
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
ģ
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
l
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
m
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
n
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".

Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
̃ , ń
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
w, u, o
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
h, a
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
ə
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
y, i
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
e
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
ay, y
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
əi
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "Lang".
əi, y
Script error: No such module "IPA".

Dialects

Script error: No such module "Labelled list hatnote". Pashto dialects are divided into two categories, the "soft" southern grouping of Paṣ̌tō, and the "hard" northern grouping of Pax̌tō (Pakhtu).[103] Each group is further divided into a number of dialects. The Southern dialect of Tareeno is the most distinctive Pashto dialect.Script error: No such module "Listen".1. Southern variety

  • Abdaili or Kandahar dialect (or South Western dialect)
  • Kakar dialect (or South Eastern dialect)
  • Shirani dialect
  • Mandokhel dialect
  • Marwat-Bettani dialect
  • Southern Karlani group
  • Banisi (Banu) dialect

2. Northern variety

  • Central Ghilji dialect (or North Western dialect)
  • Yusapzai and Momand dialect (or North Eastern dialect)
  • Northern Karlani group
  • Wardak dialect
  • Taniwola dialect
  • Mangal tribe dialect
  • Khosti dialect
  • Zadran dialect
  • Bangash-Orakzai-Turi-Zazi dialect
  • Afridi dialect
  • Khogyani dialect

3. Tareeno Dialect

Literary Pashto

Literary Pashto is the artificial variety of Pashto that is used at times as literary register of Pashto. It is said to be based on the North Western dialect, spoken in the central Ghilji region. Literary Pashto's vocabulary, also derives from other dialects.[104]

Criticism

There is no actual Pashto that can be identified as "Standard" Pashto, as Colye remarks:[104]

<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

"Standard Pashto is actually fairly complex with multiple varieties or forms. Native speakers or researchers often refer to Standard Pashto without specifying which variety of Standard Pashto they mean...people sometimes refer to Standard Pashto when they mean the most respected or favorite Pashto variety among a majority of Pashtun speakers."

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

According to David MacKenzie, there is no real need to develop a "Standard" Pashto:[105]Script error: No such module "Unsubst".

<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

"The morphological differences between the most extreme north-eastern and south-western dialects are comparatively few and unimportant. The criteria of dialect differentiation in Pashto are primarily phonological. With the use of an alphabet which disguises these phonological differences the language has, therefore, been a literary vehicle, widely understood, for at least four centuries. This literary language has long been referred to in the West as 'common' or 'standard' Pashto without, seemingly, any real attempt to define it."

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

Literature

Script error: No such module "Labelled list hatnote".

Pashto-speakers have long had a tradition of oral literature, including proverbs, stories, and poems. Written Pashto literature saw a rise in development in the 17th century mostly due to poets like Khushal Khan Khattak (1613–1689), who, along with Rahman Baba (1650–1715), is widely regarded as among the greatest Pashto poets. From the time of Ahmad Shah Durrani (1722–1772), Pashto has been the language of the court. The first Pashto teaching text was written during the period of Ahmad Shah Durrani by Pir Mohammad Kakar with the title of Maʿrifat al-Afghānī ("The Knowledge of Afghani [Pashto]"). After that, the first grammar book of Pashto verbs was written in 1805 under the title of Riyāż al-Maḥabbah ("Training in Affection") through the patronage of Nawab Mahabat Khan, son of Hafiz Rahmat Khan, chief of the Barech. Nawabullah Yar Khan, another son of Hafiz Rahmat Khan, in 1808 wrote a book of Pashto words entitled ʿAjāyib al-Lughāt ("Wonders of Languages").

Poetry example

An excerpt from the Kalām of Rahman Baba:

Template:Nq

Pronunciation: Template:Ipa

Transliteration: Template:Transliteration

Translation: "I Rahman, myself am guilty that I am a lover,
On what does this other universe call me guilty."

Proverbs

Script error: No such module "Labelled list hatnote".

Pashto also has a rich heritage of proverbs (Pashto matalúna, sg. matál).[106][107] An example of a proverb:

Template:Nq

Transliteration: Obә́ pə ḍāng nə beléẓ̌i

Translation: "One cannot divide water by [hitting it with] a pole."

Phrases

Greeting phrases

Greeting Pashto Transliteration Literal meaning
Hello Template:Nq stә́ṛay mә́ še
stә́ṛe mә́ še
May you not be tired
Template:Nq stә́ṛi mә́ šəi May you not be tired [said to people]
Template:Nq pə xair rā́ğle With goodness (you) came
Thank you Template:Nq manә́na Acceptance [from the verb Template:Nq]
Goodbye Template:Nq pə mә́kha de x̌á On your front be good
Template:Nq xwdā́i pāmā́n From: Template:Nq [With/On God's security]

Colors

List of colors

Template:Gallery items

List of colors borrowed from neighbouring languages

Times of the day

File:Ps-times.jpg
Parts of the day in Pashto
Time Pashto Transliteration IPA
Morning Template:Nq gahíź Script error: No such module "IPA".
Noon Template:Nq ğarmá Script error: No such module "IPA".
Afternoon Template:Nq māspasx̌ín Kandahar: Script error: No such module "IPA".
Yusapzai: Script error: No such module "IPA".
Bannuchi: Script error: No such module "IPA".
Marwat: Script error: No such module "IPA".
Later afternoon Template:Nq māzdigár
māzigár
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "IPA".
Evening Template:Nq māx̌ā́m Kandahari: Script error: No such module "IPA".
Wardak: Script error: No such module "IPA".
Yusapzai: Script error: No such module "IPA".
Wazirwola: Script error: No such module "IPA".
Marwat: Script error: No such module "IPA".
Late evening Template:Nq māsxután Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "IPA".

Months

Pashtuns use the Vikrami calendar[108] in Pakistan, and the Solar Hijri calendar in Afghanistan. Below are the terms designated for the Vikrami months:

# Vikrami month[109] Pashto Pashto
[Karlāṇí dialects]
Gregorian
months
1 Chaitra Template:Nq
četә́r
Template:Nq
četә́r
March–April
2 Vaisākha Template:Nq
sāk
Template:Nq
wasyók
April–May
3 Jyeshta Template:Nq
jeṭ
Template:Nq
žeṭ
May–June
4 Āshāda Template:Nq
hāṛ
Template:Nq
awóṛ
June–July
5 Shraavana Template:Nq
sāwә́ṇ
Template:Nq
wā́sa
July–August
6 Bhādra Template:Nq
badrú
Template:Nq
bā́dri
August–September
7 Ashwina Template:Nq
āsú
Template:Nq
ássi
September–October
8 Kartika Template:Nq
kātә́i / kāták
Template:Nq
kā́tye
October–November
9 Mārgasirsa
(Agrahayana)
Template:Nq
mangә́r
Template:Nq
mā́ngər
November–December
10 Pausha Template:Nq
čilá
Template:Nq
po
December–January
11 Māgha Template:Nq
bә́la čilá
Template:Nq
kunzә́la
January–February
12 Phālguna Template:Nq
pāgáṇ
Template:Nq
arbә́ša
February–March

Notes

Template:Notelist

References

Template:Reflist

Bibliography

  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".

Further reading

  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".

External links

Template:Sister project Template:Sister project Template:Sister project Template:Wikivoyage

Template:Pashto language Template:Navboxes Template:Authority control

  1. Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Script error: No such module "citation/CS1".
  3. Script error: No such module "citation/CS1".
  4. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  5. Script error: No such module "citation/CS1".
  6. Constitution of AfghanistanChapter 1 The State, Article 16 (Languages) and Article 20 (Anthem)
  7. Script error: No such module "citation/CS1".
  8. a b c Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named census
  9. Template:ELL2 (40 million)
  10. Script error: No such module "citation/CS1".
  11. Script error: No such module "citation/CS1".
  12. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  13. Script error: No such module "citation/CS1". (48% L1 + L2)
  14. Script error: No such module "citation/CS1".
  15. Script error: No such module "citation/CS1". (50%)
  16. Script error: No such module "citation/CS1".
  17. Script error: No such module "citation/CS1".
  18. Script error: No such module "citation/CS1".
  19. Template:Cite magazine
  20. [1] Template:Webarchive, thefridaytimes
  21. Script error: No such module "Citation/CS1".
  22. Script error: No such module "citation/CS1".
  23. Script error: No such module "citation/CS1".
  24. Script error: No such module "citation/CS1".
  25. Script error: No such module "citation/CS1".
  26. Script error: No such module "citation/CS1".
  27. Script error: No such module "citation/CS1".
  28. Modarresi, Yahya: "Iran, Afghanistan and Tadjikistan, 1911–1916." In: Sociolinguistics, Vol. 3, Part. 3. Ulrich Ammon, Norbert Dittmar, Klaus J. Mattheier, Peter Trudgill (eds.). Berlin, De Gryuter: 2006. p. 1915. Template:ISBN [2]
  29. a b c Tariq Rahman. "Pashto Language & Identity Formation in Pakistan." Contemporary South Asia, July 1995, Vol 4, Issue 2, p151-20.
  30. Lorenz, Manfred. "Die Herausbildung moderner iranischer Literatursprachen." In: Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, Vol. 36. Akademie der Wissenschaften der DDR. Akademie Verlag, Berlin: 1983. P. 184ff.
  31. Other sources note 1933, i.e. Johannes Christian Meyer-Ingwersen. Untersuchungen zum Satzbau des Paschto. 1966. Ph.D. Thesis, Hamburg 1966.
  32. a b Hussain, Rizwan. Pakistan and the emergence of Islamic militancy in Afghanistan. Burlington, Ashgate: 2005. p. 63.
  33. Script error: No such module "citation/CS1".
  34. Script error: No such module "citation/CS1".
  35. István Fodor, Claude Hagège. Reform of Languages. Buske, 1983. P. 105ff.
  36. Campbell, George L.: Concise Compendium of the world's languages. London: Routledge 1999.
  37. Dupree, Louis: "Language and Politics in Afghanistan." In: Contributions to Asian Studies. Vol. 11/1978. p. 131–141. E. J. Brill, Leiden 1978. p. 131.
  38. Spooner, Bryan: "Are we teaching Persian?" In: Persian Studies in North America: Studies in Honor of Mohammad Ali Jazayery. Mehdi Marashi (ed.). Bethesda, Iranbooks: 1994. p. 1983.
  39. Script error: No such module "citation/CS1".
  40. Script error: No such module "citation/CS1".
  41. Script error: No such module "citation/CS1".
  42. Septfonds, D. 2006. Pashto. In: Concise encyclopedia of languages of the world. 845 – 848. Keith Brown / Sarah Ogilvie (eds.). Elsevier, Oxford: 2009.
  43. Script error: No such module "citation/CS1".
  44. Script error: No such module "citation/CS1".
  45. Script error: No such module "citation/CS1".
  46. Script error: No such module "citation/CS1".
  47. Template:Cite report
  48. Script error: No such module "citation/CS1".
  49. Script error: No such module "Citation/CS1".
  50. Script error: No such module "Citation/CS1".
  51. Script error: No such module "Citation/CS1".
  52. Script error: No such module "Citation/CS1".
  53. Script error: No such module "citation/CS1".
  54. Script error: No such module "citation/CS1".
  55. Script error: No such module "citation/CS1".
  56. Script error: No such module "citation/CS1".
  57. Henning (1960), p. 47. "Bactrian thus 'occupies an intermediary position between Pashto and Yidgha-Munji on the one hand, Sogdian, Choresmian, and Parthian on the other: it is thus in its natural and rightful place in Bactria'."
  58. Script error: No such module "citation/CS1".
  59. Script error: No such module "citation/CS1".
  60. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  61. Script error: No such module "citation/CS1".
  62. Script error: No such module "citation/CS1".
  63. Script error: No such module "citation/CS1".
  64. Script error: No such module "citation/CS1".
  65. Script error: No such module "citation/CS1".
  66. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  67. Script error: No such module "citation/CS1".
  68. Script error: No such module "citation/CS1".
  69. Script error: No such module "citation/CS1".
  70. Script error: No such module "citation/CS1".
  71. David Neil MacKenzie: David N. Mackenzie: The Development of the Pashto Script. In: Shirin Akiner (Editor): Languages and Scripts of Central Asia. School of Oriental and African Studies, Univ. of London, London 1997, Template:ISBN.p. 142
  72. Lucia Serena Loi: Il tesoro nascosto degli Afghani. Il Cavaliere azzurro, Bologna 1987, p. 33
  73. Script error: No such module "citation/CS1".
  74. Script error: No such module "citation/CS1".
  75. Script error: No such module "citation/CS1".
  76. Emeneau, M. B. (1962) "Bilingualism and Structural Borrowing" Proceedings of the American Philosophical Society 106(5): pp. 430–442, p. 441
  77. D.N. MacKenzie, 1990, "Pashto", in Bernard Comrie, ed, The major languages of South Asia, the Middle East and Africa, p. 103
  78. Herbert Penzl, 1965, A reader of Pashto, p 7
  79. Script error: No such module "citation/CS1".
  80. Script error: No such module "citation/CS1".
  81. John R. Perry, "Lexical Areas and Semantic Fields of Arabic" in Éva Ágnes Csató, Eva Agnes Csato, Bo Isaksson, Carina Jahani, Linguistic convergence and areal diffusion: case studies from Iranian, Semitic and Turkic, Routledge, 2005. p. 97: "It is generally understood that the bulk of the Arabic vocabulary in the central, contiguous Iranian, Turkic and Indic languages was originally borrowed into literary Persian between the ninth and thirteenth centuries"
  82. Script error: No such module "Citation/CS1".
  83. Script error: No such module "Citation/CS1".
  84. Script error: No such module "Citation/CS1".
  85. Script error: No such module "citation/CS1".
  86. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  87. Script error: No such module "citation/CS1".
  88. Script error: No such module "citation/CS1".
  89. Script error: No such module "citation/CS1".
  90. Muhammad Gul Khan Momand Template:Webarchive, Hewād Afghanistan
  91. Script error: No such module "citation/CS1".
  92. Pata Khanaza by M. Hotak (1762–1763), translated by K. Habibi page 21, Alama Habibi Portal.
  93. Script error: No such module "citation/CS1".
  94. Script error: No such module "citation/CS1".
  95. a b Script error: No such module "Citation/CS1".
  96. Script error: No such module "citation/CS1".
  97. Script error: No such module "citation/CS1".
  98. Script error: No such module "citation/CS1".
  99. Script error: No such module "citation/CS1".
  100. BGN/PCGN romanization
  101. Script error: No such module "citation/CS1".
  102. Script error: No such module "citation/CS1".
  103. Script error: No such module "citation/CS1".
  104. a b Template:Cite thesis
  105. Script error: No such module "Citation/CS1".
  106. Script error: No such module "citation/CS1".
  107. Bartlotti, Leonard and Raj Wali Shah Khattak, eds. (2006). Rohi Mataluna: Pashto Proverbs, (revised and expanded edition). First edition by Mohammad Nawaz Tair and Thomas C. Edwards, eds. Peshawar, Pakistan: Interlit and Pashto Academy, Peshawar University.
  108. Script error: No such module "citation/CS1".
  109. Script error: No such module "citation/CS1".