Shughni language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherTemplate:Main other

ShughniTemplate:Efn or Shughnani-Rushani is one of the Pamir languages of the Southeastern Iranian language group.[1][2] Its distribution is in the Gorno-Badakhshan Autonomous Region in Tajikistan, Badakhshan Province in Afghanistan, Chitral district in Pakistan and Taxkorgan Tajik Autonomous County in China.[1][3]

Shughni-Rushani tends towards SOV word order, distinguishes a masculine and feminine gender in nouns and some adjectives, as well as the 3rd person singular of verbs. Shughni distinguishes between an absolutive and an oblique case in its system of pronouns. Rushani is noted for a typologically unusual 'double-oblique' construction, also called a 'transitive case', in the past tense. Normally Soviet school scientists consider Rushani as a close but independent language to Shughni, while Western school scientists codes Rushani as a dialect of Shughni due to Afghanistan Rushani speakers living in the Sheghnan district of Badakhshan Province.

Dialects

Rushani, Bartangi, Oroshori (Roshorvi), Khufi and Shughni proper are considered to be dialects. However, Bartangi and Khufi are quite distinct and may be separate languages.

Phonology

Vowels

The following are the vowels of Shughni:

Shughni vowels
Front Central Back
Close Template:IPA link Template:IPA link
Near-close Template:IPA link Template:IPA link
Close-mid Template:IPA link Template:IPA link (Template:IPA link) Template:IPA link
Open-mid Template:IPA link Template:IPA link
Open Template:IPA link~Template:IPA link Template:IPA link

Long vowels occur as /Template:IPA link, Template:IPA link, Template:IPA link/.

Consonants

The following are the consonants of Shughni:[4]

Shughni consonants
Labial Dental/
Alveolar
Post-
alveolar
Velar Uvular Glottal
plainScript error: No such module "Check for unknown parameters". sibilantScript error: No such module "Check for unknown parameters".
Nasal Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Plosive/
Affricate
voiceless Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
voiced Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Fricative voiceless Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link (Template:IPA link)
voiced Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Approximant Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Rhotic Template:IPA link
  • /r/ can be realised as a trill [r] or a tap [ɾ].
  • Velar sounds /x, ɣ/ can also be realised as more fronted palatal sounds [ç, ʝ].

Orthography

Shughni people live in both Afghanistan and Tajikistan. For the past 100 years, each country has had diverging literary traditions and orthographic standards. On either side of the border, Shughni literaturists, being previously an unwritten language, has relied heavily on the existing orthographic standards and conventions in coming up with an orthography for Shughni language.

In Tajikistan, Persian alphabet was discarded in 1928, being replaced by Latin alphabet, and 11 years afterwards in 1939, Latin alphabet being replaced by Cyrillic alphabet. Tajik Cyrillic alphabet is of course based on Russian orthography, and similar to that of Uzbek language in neighboring Uzbekistan. Thus, the alphabets developed in Tajikistan for Shughni language, have been Cyrillic and Latin.

In Afghanistan, Dari (Afghan Persian), with the well-established Persian script, is the literary language of the nation. Pashto language too, with its own alphabet, derived from Persian, but with unique features and conventions, is the co-official language of Afghanistan. Thus, the Shughni orthography being developed by literaturists in Afghanistan has been derived from Persian, and borrowing letters from Pashto as needed.

Persian alphabet

The process of compiling a Persian derived alphabet for Shughni has been a long and iterative one, over a period starting from 2004, with the publication of the first book on phonology and orthography of Shughni language by Khair Mohammad Haidari.[5]

This was followed by a 2011 publication by Dr. Nur Ali Dost from Montreal-based "Sohravardi Foundation for Iranian Studies".,[6] a 2011 compilation by Mazhab Shah Zahoori[7] and two other by Alishah Sabbar and Calgary-based Dr. Khush Nazar Parmerzad.[8]

This led to controversy, correspondence, and collaboration between Shughni literaturists and academics, who over the following years, agreed upon specific set of consonants, and a specific standardized way of representing vowels.[9][10]

The Afghan government has officially adopted Shughni orthography as well, and the Ministry of Education has created textbooks to be used in Badakhshan Province.[11]

Letters

Below table demonstrates the 44-letter Persian-derived Shughni alphabet.[10][12][13]

Forms IPA Cyrillic equivalent Latin equivalent Unicode Notes
Isolated Final Medial Initial
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". - Script error: No such module "lang". Template:IPAblink О о O o U+0622
U+0627
Vowel phoneme [ɔ] is represented with "Script error: No such module "lang"." when at the beginning of a word, and with "Script error: No such module "lang"." when in the middle or end of a word.
Script error: No such module "lang". - - Script error: No such module "lang". Template:IPAblink
(Template:IPAblinkTemplate:IPAblinkTemplate:IPAblink)
- / А а / И и / У у ‌ - / A a / I i / U u U+0627 Letter alif at the beginning of a word can serve two functions. First, it precedes vowel letters "Script error: No such module "lang"." [ɵ], "Script error: No such module "lang"." [u], "Script error: No such module "lang"." [i], or "Script error: No such module "lang"." [e]. Second, it acts as a vowel carrier for diacritics of the three short vowels of Shughni, "Script error: No such module "lang"." [a], "Script error: No such module "lang"." [ʊ], and "Script error: No such module "lang"." [ɛ~ɪ].
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink Б б B b U+0628
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink П п P p U+067e
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink Т т T t U+062a
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink С с S s U+062b Only used in loanwords of Arabic origin. Pronounced as it would be in Dari.
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink Т̌ т̌ Template:Not a typo U+067F Unique to Shughni, not part of Persian (Dari) alphabet. While the letter se "Script error: No such module "lang"." represents the phoneme [θ] in Arabic, this new letter has been introduced so that there can be distinguishment between the native sound [θ] and the sound [s] produced by the letter "Script error: No such module "lang"." in loanwords of Arabic-origin entering via Persian.
Some authors have used letter se with a dot underneath "Script error: No such module "lang"." or have used the letter se "Script error: No such module "lang"." for both purposes.
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink Ҷ ҷ J̌ ǰ U+062c
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink Ч ч Č č U+0686
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink (Template:IPAblink) Ҳ ҳ H h U+0686 Only used in loanwords of Arabic origin. In most cases, the letter he "Script error: No such module "lang"." is silent.
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink Х х X x U+062e
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink Ц ц C c U+0685 Letter adopted from Pashto. Similar letter exists in Khowar, Munji, and Wakhani orthographies.
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink Ҙ ҙ Ʒ ʒ U+0681 Letter adopted from Pashto. Similar letter exists in Khowar, Munji, and Wakhani orthographies.
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". - - Template:IPAblink Д д D d U+062f
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". - - Template:IPAblink З з Z z U+0630 Only used in loanwords of Arabic origin. Pronounced as it would be in Dari.
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". - - Template:IPAblink Д̌ д̌ Δ δ U+068E Unique to Shughni, not part of Persian (Dari) alphabet. While the letter zol "Script error: No such module "lang"." represents the phoneme [ð] in Arabic, this new letter has been introduced so that there can be distinguishment between the native sound [ð] and the sound [z] produced by the letter "Script error: No such module "lang"." in loanwords of Arabic-origin entering via Persian.
Some authors have used the letter zol "Script error: No such module "lang"." for both purposes.
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". - - Template:IPAblink Р р R r U+0631
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". - - Template:IPAblink З з Z z U+0632
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". - - Template:IPAblink Ж ж Ž ž U+0698
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". - - Template:IPAblink Г̌ г̌ Ɣ̌ ɣ̌ U+0696 Letter adopted from Pashto.
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink С с S s U+0633
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink Ш ш Š š U+0634
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink Х̌ х̌ X̌ x̌ U+069a Letter adopted from Pashto. Similar letter exists in Munji, and Wakhani orthographies.
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink С с S s U+0635 Only used in loanwords of Arabic origin.
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink З з Z z U+0636 Only used in loanwords of Arabic origin.
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink Т т T t U+0637U Only used in loanwords of Arabic origin.
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink З з Z z U+0638 Only used in loanwords of Arabic origin.
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink/Template:IPAblink - - U+0639 Only used in loanwords of Arabic origin.
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink Ғ ғ Ɣ ɣ U+063a
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink Ф ф F f U+0641
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink В в V v U+06a4 Letter adopted from Kurdish. Similar letter exists in Munji and Wakhani.
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink Қ қ Q q U+0642
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink К к K k U+06a9
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink Г г G g U+06af
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink Л л L l U+0644
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink М м M m U+0645
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink Н н N n U+0646
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". - Script error: No such module "lang". Template:IPAblink/Template:IPAblink В̌ в̌
Ӯ ӯ
W w
Ū ū
U+0648 Represents two phonemes based on context, [w] and [u].
If used at the beginning of a word, if representing consonant [w], it will be written standalone "Script error: No such module "lang".", if representing a vowel [u], it will be preceded by alif "Script error: No such module "lang".".
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". - Script error: No such module "lang". Template:IPAblink У̊ у̊ Ů ů U+06C8 Letter unique to Shughni, combination of letter wāw "Script error: No such module "lang"." and superscript alif "Script error: No such module "lang".", reflecting that the letter represents a vowel phoneme that's approximately between [u] and [ɔ]. Similar letter exists in Uyghur, representing the phoneme Template:IPAblink.
Script error: No such module "lang". - Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". [Ø]/[◌ː]
([aː]/[ɛː])
(Template:IPAblink)
(А̄ а̄) (Ā ā) U+0647 Silent letter in most cases. Lengthens the vowel preceding it, vowels [aː] "Script error: No such module "lang"."
Script error: No such module "lang". - - Template:IPAblink
(Template:IPAblink)
А а
А̄ а̄
A a
Ā ā
Only at the end of the word does this letter represent vowel phoneme [a]. In the middle of words, this vowel is represented with diacritic (Script error: No such module "lang".) which is usually dropped in writing. At the beginning of a word, the diacritic is placed on top of alif (Script error: No such module "lang".).
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink/Template:IPAblink Й й
Ӣ ӣ
Y y
Ī ī
U+06cc Represents two phonemes based on context, [j] and [i].
If used at the beginning of a word, if representing consonant [j], it will be written standalone "Script error: No such module "lang".", if representing a vowel [i], it will be preceded by alif "Script error: No such module "lang".".
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Template:IPAblink Е е
Э э
E e
Ȇ ȇ
U+06d0 Unique to Shughni, not part of Persian (Dari). Similar letter exists in Pashto and Uzbek orthographies. Indicates a vowel, and when a word begins with this vowel phoneme, the letter needs to be preceded by alif (Script error: No such module "lang".).
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". - - Template:IPAblink~Template:IPAblink И и I i U+06D2
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". - [Ø]/Template:IPAblink - / Ъ ъ U+0626 Limited use for writing of some diphthongs and mid-word glottal stops

Vowels

Shughni language consists of 10 vowels. There are 3 short vowels, which have 3 corresponding long vowels, and there are 4 additional long vowels. One of the topics of controversy in the process of compiling and standardizing Shughni orthography, was how to express all 9 of the vowels. In this process, letters from Pashto and Urdu have been borrowed (Script error: No such module "lang". and Script error: No such module "lang".), a new letter has been created (Script error: No such module "lang".) and due to a lack of the sound [h], the letter he (Script error: No such module "lang".) has been repurposed from a consonant grapheme to a vowel one.[10]

Below tables demonstrate how vowels are to be written in different positions within a word. Note that some vowels don't occur in specific positions in Shughni phonology. Also note that diacritics are generally dropped in writing. Also note that there exists free variation between the short vowels in colloquial Shughni.[10]

А а И и У у А̄ а̄ Ě ě О о У̊ у̊ Е е Ӣ ӣ Ӯ ӯ
A a I i U u Ā ā Ȇ ȇ O o Ů ů E e Ī ī Ū ū
[a] [ɛ~ɪ] [ʊ] [aː] [ɛ] [ɔ] [ɵ] [e] [i] [uː]
Vowels at the beginning of a word
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang".
Vowels at the middle of a word
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang".
Vowels at the end of a word
Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". - - Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang". Script error: No such module "lang".

Cyrillic and Latin alphabets

Cyrillic
(Latin)
[IPA]
Persian
А а
(A a)
[a]
Template:Script/Arabic
А̄ а̄
(Ā ā)
[aː]
Template:Script/Arabic
Б б
(B b)
[b]
Template:Script/Arabic
В в
(V v)
[v]
Template:Script/Arabic
В̌ в̌
(W w)
[w]
Template:Script/Arabic
Г г
(G g)
[g]
Template:Script/Arabic
Ғ ғ
(Ɣ ɣ)
[ʁ]
Template:Script/Arabic
Г̌ г̌
(Ɣ̌ ɣ̌)
[ɣ]
Template:Script/Arabic
Cyrillic
(Latin)
[IPA]
Persian
Д д
(D d)
[d]
Template:Script/Arabic
Д̌ д̌
(Δ δ)
[ð]
Template:Script/Arabic
Е е
(E e)
[e]/[je]
Template:Script/Arabic
Ӗ ӗ
(Ê ê)
[ɛ]
Template:Script/Arabic
Ж ж
(Ž ž)
[ʒ]
Template:Script/Arabic
З з
(Z z)
[z]
Template:Script/Arabic
Ҙ ҙ
(Ʒ ʒ)
[d͡z]
Template:Script/Arabic
И и
(I i)
[ɛ~ɪ]
Template:Script/Arabic
Cyrillic
(Latin)
[IPA]
Persian
Ӣ ӣ
(Ī ī)
[i]
Template:Script/Arabic
Й й
(Y y)
[j]
Template:Script/Arabic
К к
(K k)
[k]
Template:Script/Arabic
Қ қ
(Q q)
[q]
Template:Script/Arabic
Л л
(L l)
[l]
Template:Script/Arabic
М м
(M m)
[m]
Template:Script/Arabic
Н н
(N n)
[n]
Template:Script/Arabic
О о
(O o)
[ɔ]
Template:Script/Arabic
Cyrillic
(Latin)
[IPA]
Persian
П п
(P p)
[p]
Template:Script/Arabic
Р р
(R r)
[r]
Template:Script/Arabic
С с
(S s)
[s]
Template:Script/Arabic
Т т
(T t)
[t]
Template:Script/Arabic
Т̌ т̌
Template:Not a typo
[θ]
Template:Script/Arabic
У у
(U u)
[ʊ]
Template:Script/Arabic
Ӯ ӯ
(Ū ū)
[u]
Template:Script/Arabic
У̊ у̊
(Ů ů)
[ɵ]
Template:Script/Arabic
Cyrillic
(Latin)
[IPA]
Persian
Ф ф
(F f)
[f]
Template:Script/Arabic
Х х
(X x)
[χ]
Template:Script/Arabic
Ҳ ҳ
(H h)
[∅]([h])
Template:Script/Arabic
Х̌ х̌
(X̌ x̌)
[x]
Template:Script/Arabic
Ц ц
(C c)
[t͡s]
Template:Script/Arabic
Ч ч
(Č č)
[t͡ʃ]
Template:Script/Arabic
Ҷ ҷ
(J̌ ǰ)
[d͡ʒ]
Template:Script/Arabic
Ш ш
(Š š)
[ʃ]
Template:Script/Arabic
Cyrillic
(Latin)
[IPA]
Persian
Э э
(E e)
[e]
Template:Script/Arabic

Sample Text

Below is a sample text, the first few passages from translations of a British nursery rhyme, The Old Woman and Her Pig.[14]

Persian Script Template:Script/Arabic
Cyrillic Script Йи кампӣр г̌никик хӯ чӣд зидӣдов̌анд вадт йи ҙуликик ҷукчин шаш пӯли йи вирӯд. Йа йи лу̊д иди: «В̌уз кӯ ми ҙуликик шаш пӯли қти чӣз зӗм?» —«В̌уз бозор са̄м хӯ йи хӯгбуц харӣтум.» Йа тар бозор сат хӯ йи хӯгбуци харӣт чӯд.
Latin Script Yi kampīr ɣ̌inikik xu čīd zidīdowand vad at yi ʒulikik jukčin xoɣ̌ pūli virūd. Yāyi bād lůd idi: «Wuz ku mi ʒulikik xoɣ̌ pūl qati čīz zȇm?» —«Wuz tar bozor sām xu yi xūgbuc xarītum.» Yā tar bozor sat xu yi xūgbuci xarīt čūd.
Persian Translation پیرزنی در حال جارو کردن خانه‌اش بود و یک سکه خورد و کج شده شش پنسی را پیدا کرد. او به خودش گفت که: «با این سکه خورد شش پنسی چه کنم؟»—«من به بازار می روم و یک خوکچه را می خرم.» پیرزن به بازار رفت و یک خوکچه را خرید.
Persian Translation (Tajik) Пиразан хонаашро руфта истода буд, ки сиккаи шикастаи шаш пенсӣро ёфт. Худ ба худ гуфт: «Ин сиккаи шикастаи шаш пенсӣро чӣ кунам?» — «Ба бозор рафта, як хукча мехарам.» Пиразан ба бозор рафта, хукча харид.
Pashto Translation یوه بوډۍ ښځه په خپل کور کې جاړو کوله کله چې هغې د شپږو پیسو ټوټه وموندله. له ځان سره يې وويل: "زه د دې موندلې شوي شپږ پیسو سره څه وکړم؟" - "زه به بازار ته لاړه شم او يو سور به واخلم." بوډۍ بازار ته لاړه او یو خنزیر یې واخیست.

Notes

Template:Notelist

Literature

  • Edelman, D. (Joy) I. and Leila R. Dodykhudoeva (2009). "Shughni." In: Gernot Windfuhr (ed.), The Iranian Languages, 787-824. London & New York: Routledge.
  • Olson, Karen (2017). Shughni Phonology Statement. SIL International.
  • Zarubin, I. I. (1960). Shugnanskie teksty i slovar. Moskva: Izd-vo Akademii nauk SSSR.

References

Template:Reflist

External links

Template:Sister project

Template:Languages of Tajikistan Template:Languages of Afghanistan Template:Languages of Pakistan Template:Arabic script Template:Iranian languages

  1. a b Karamšoev, Dodchudo K. (1988–99). Šugnansko-russkij slovar. 3 vols. Moskva: Nauka. Template:ISBN (Vol. 2), Template:ISBN /Template:ISBN (Vol. 3)
  2. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named e18
  3. Script error: No such module "citation/CS1".
  4. Script error: No such module "citation/CS1".
  5. Khair Mohammad "Haidari", (2004) Alphabet of Shughni Language / الفبای زبان شغنی. (Dari) Academy of sciences of Afghanistan, Kabul, Afghanistan.
  6. Dr. Nur Ali Dost (2011) Shughni Language Alphabet / الفبای زبان شغنی (Dari). Sohravardi Foundation for Iranian Studies, Montreal, Canada. [1] (Archive)
  7. Mazhab Shah Zahoori (2011, February 19). Determining and using the Shughni alphabet by Mazhab Shah Zahoori / تعین واستفاده الفبای شغنی توسط مذهب شاه ظهوری (Dari). Sīmā-yi Shughnān Publications Office. [2] (Archive)
  8. Nawruz Ali Sabitī. (2011, March 1st) Some matters surrounding the proposed alphabet of Sughnani language / مطالبی پيرامون الفبای مطروحه زبان شغنانی (Dari). Fayzabad, Afghanistan. [3] (Archive)
  9. Nawruz Ali Sabitī. (2012, May 1st) The discussion of the structure of alphabet of Shughnani language should be resumed / گفتگوی ساختار الفبای زبان شغنانی از سر گرفته شود (Dari). Fayzabad, Afghanistan.[4] (Archive)
  10. a b c d Nawruz Ali Sabitī. (2011, April 25th). A reflection on the thoughtful research of Noor Ali Dost, Ph.D., regarding the Shoghnani alphabet / تأملی در قسمت پژوهش مدبرانه محترم دکتورانت نور علی دوست در مورد الفبای شغنانی (Dari). Fayzabad, Afghanistan.[5] (Archive)
  11. https://library.darakhtdanesh.org/sh/resources/list?_token=e5J8jrqalUZxPl5xfeCTgEKCxBrcZBEIWXmuO6C0&search=%D8%AE%DA%96%D9%86%D9%88%D9%86%DB%8C+%D8%B2%D9%81+%D8%A7%D8%AA+%D8%A7%D8%AF%D8%A8%DB%8C%D9%86
  12. Nawruz Ali Sabitī. (2016, 22 September) A phonemic alphabet scheme for the Pamir languages / طرح الفبای فونیمیکی برای زبان های پامیری (Dari). Fayzabad, Afghanistan. [6] (Archive)
  13. Ali Bek Salik (2020, 15 July). How to learn Shoghani language outside of Afghanistan? (Dari). Calgary, Canada. Sīmā-yi Shughnān Publications Office. [7] (Archive)
  14. Nawruz Ali Sabitī, Sarvar Arkan. (2020, May) The Old Woman and Her Pig / پیره‌زن و خوگچه‌اش (Dari) / کمپیر ږنِکِک ات خوگبُڅَک (Shughni). Calgary, Canada. Fayzabad, Afghanistan. [8] (Archive)