Ajami script

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Ajami (Template:Langx, Script error: No such module "lang".) or Ajamiyya (Template:Langx, Script error: No such module "lang".), which comes from the Arabic root for 'foreign' or 'stranger', is an Arabic-derived script used for writing African languages, particularly Songhai, Mandé, Hausa and Swahili, although many other languages are also written using the script, including Mooré, Pulaar, Wolof, and Yoruba. It is an adaptation of the Arabic script to write sounds not found in Standard Arabic. Rather than adding new letters, modifications usually consist of additional dots or lines added to pre-existing letters.[1]

History

The script was first used between the 10th and the 16th centuries.[1] It was likely originally created with the intent of promoting Islam in West Africa.[2] The first languages written in the script were likely old Taseelhit or medieval Amazigh, Kanuri, or Songhay.[1] Later, Fulfulde, Hausa, Wolof, and Yoruba would use the script.[1][3] By the 17th century, the script was being used to publish religious texts and poetry.[3] Guinean Fulani poetry was written in Ajami from the middle of the 18th century.[3]

During the pre-colonial period, Qur'anic schools taught Muslim children Arabic and, by extension, Ajami.[2]

After Western colonization, a Latin orthography for Hausa was adopted and the Ajami script declined in popularity.[3] Some anti-colonial groups and movements continued to use Ajami.[4] An Islamic revival in the 19th century led to a wave of Ajami written works.[1]

Ajami remains in widespread use among Islamic circles[3] but exists in digraphia among the broader populace. Ajami is used ceremonially and for specific purposes, such as for local herbal preparations in the Jula language.[5]

Hausa Ajami script

There is no standard system of using Ajami, and different writers may use letters with different values. Short vowels are written regularly with the help of vowel marks (which are seldom used in Arabic texts other than the Quran). Many medieval Hausa manuscripts, similar to the Timbuktu Manuscripts written in the Ajami script, have been discovered recently. and some of them describe constellations and calendars.[6]

An example of the letter values is in the following table.

Latin IPA Arabic ajami
a Template:IPAslink   Template:Script/Arabic
a Template:IPAslink   Template:Script/Arabic
b Template:IPAslink   Template:Script/Arabic
ɓ Template:IPAslink   Template:Script/Arabic (same as b), Template:Script/Arabic (not used in Arabic)
c Template:IPAslink   Template:Script/Arabic
d Template:IPAslink   Template:Script/Arabic
ɗ Template:IPAslink   Template:Script/Arabic (same as d), Template:Script/Arabic (also used for ts)
e Template:IPAslink   Template:Script/Arabic (not used in Arabic)
e Template:IPAslink   Template:Script/Arabic (not used in Arabic)
f Template:IPAslink   Template:Script/Arabic, or Template:Script/Arabic
g Template:IPAslink   Template:Script/Arabic
h Template:IPAslink   Template:Script/Arabic
i Template:IPAslink   Template:Script/Arabic
i Template:IPAslink   Template:Script/Arabic
j Script error: No such module "IPA".   Template:Script/Arabic
k Template:IPAslink   Template:Script/Arabic
ƙ Template:IPAslink   Template:Script/Arabic (same as k), Template:Script/Arabic, or Template:Script/Arabic
l Template:IPAslink   Template:Script/Arabic
m Template:IPAslink   Template:Script/Arabic
n Template:IPAslink   Template:Script/Arabic
o Template:IPAslink   Template:Script/Arabic   (same as u)
o Template:IPAslink   Template:Script/Arabic (same as u)
r Template:IPAslink, Template:IPAslink   Template:Script/Arabic
s Template:IPAslink   Template:Script/Arabic
sh Template:IPAslink   Template:Script/Arabic
t Template:IPAslink   Template:Script/Arabic
ts Script error: No such module "IPA".   Template:Script/Arabic (also used for ɗ), Template:Script/Arabic (not used in Arabic)
u Template:IPAslink   Template:Script/Arabic   (same as o)
u Template:IPAslink   Template:Script/Arabic (same as o)
w Template:IPAslink   Template:Script/Arabic
y Template:IPAslink   Template:Script/Arabic
z Template:IPAslink   Template:Script/Arabic     Template:Script/Arabic
ʼ Template:IPAslink   Template:Script/Arabic

See also

References

<templatestyles src="Reflist/styles.css" />

  1. a b c d e Script error: No such module "citation/CS1".
  2. a b Script error: No such module "Citation/CS1".
  3. a b c d e Script error: No such module "Citation/CS1".
  4. Script error: No such module "citation/CS1".
  5. Script error: No such module "Citation/CS1".
  6. Script error: No such module "citation/CS1".

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

Further reading

  • Bonate, Liazzat JK. "The use of the Arabic script in northern Mozambique." Tydskrif vir letterkunde 45, no. 1 (2008): 133–142.
  • Dobronravine, Nikolai, and John E. Philips. "Hausa ajami literature and script: Colonial innovations and post-colonial myths in northern Nigeria." Sudanic Africa 15 (2004): 85–110.
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Lüpke, Friederike. "Language planning in West Africa-who writes the script?." Language documentation and description 2 (2004): 90–107.
  • Mumin, Meikal. "The Arabic Script in Africa: Understudied Literacy." In The Arabic Script in Africa, pp. 41–76. Brill, 2014.
  • Naim, Mohammed C. "Arabic Orthography and Some Non-Semitic Languages." Islam and its Cultural Divergence. Ed. Girdhari L. Tikku. University of Illinois Press: Chicago (1971).
  • Ngom, Fallou. "Ajami scripts in the Senegalese speech community." Journal of Arabic and Islamic Studies 10 (2010): 1–23.
  • Robinson, David. "Fulfulde literature in Arabic script." History in Africa 9 (1982): 251–261.

External links

Template:Arabic alphabets Template:Authority control