Voiced alveolar and postalveolar approximants

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Voiced alveolar approximant)
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Template:Infobox IPA/core1Script error: No such module "Check for unknown parameters". Template:Infobox IPA/core1Script error: No such module "Check for unknown parameters".

The voiced alveolar and postalveolar approximants are types of consonantal sounds used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents the alveolar and postalveolar approximants is Template:Angbr IPA, a lowercase letter r rotated 180 degrees. The equivalent X-SAMPA symbol is r\.

The most common sound represented by the letter r in English is the voiced postalveolar approximant, pronounced a little more back and transcribed more precisely in IPA as Template:Angbr IPA, but Template:Angbr IPA is often used for convenience in its place. For further ease of typesetting, English phonemic transcriptions might use the symbol Template:Angbr IPA even though this symbol represents the alveolar trill in phonetic transcription.

The bunched or molar r sounds remarkably similar to the postalveolar approximant and can be described as a voiced labial pre-velar approximant with tongue-tip retraction. It can be transcribed in IPA as Template:Angbr IPA[1] or Template:Angbr IPA.

Features

File:Voiced alveolar approximant.svg
A schematic mid-sagittal section of an articulation of a voiced alveolar approximant [ɹ].
File:Voiced postalveolar approximant.svg
A schematic mid-sagittal section of an articulation of a voiced postalveolar approximant [ɹ̠].

Features of the voiced alveolar approximant:

Template:Approximant Template:Alveolar Template:Voiced Template:Oral Template:Central articulation Template:Pulmonic

Occurrence

Alveolar

Language Word IPA Meaning Notes
Albanian unknown gjelbër Script error: No such module "IPA". 'green'
Armenian Classical Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". 'coffee'
Assamese ঙা (rônga) Script error: No such module "IPA". 'red'
Assyrian Neo-Aramaic Alqosh dialect ܪܒ Script error: No such module "IPA". 'many' Corresponds to Template:IPAslink in most other Assyrian dialects.
Tyari dialect
BengaliTemplate:Sfnp Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". 'again' Phonetic realisation of /r/, especially in some Eastern Dialects and sometimes in conjunct before consonants. Corresponds to [[[:Template:IPA link]] ~ Template:IPA link] in others. See Bengali phonology
Burmese[2][3] Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". 'furniture' Occurs only in loanwords, mostly from Pali or English.
ChukchiScript error: No such module "Unsubst". ңирэк Script error: No such module "IPA". 'two'
Dahalo[4] Script error: No such module "IPA". 'work' Apical. It is a common intervocalic allophone of Script error: No such module "IPA"., and may be a weak fricative Template:IPAblink or simply a plosive Template:IPAblink instead.[5]
Danish Standard[6][7][8] Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". 'at' Velarized and laminal; allophone of Script error: No such module "IPA". in the syllable coda.[6][7][8] For a minority of speakers, it may be a non-sibilant fricative instead.[8] See Danish phonology.
Dutch Central Netherlandic Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". 'through' Allophone of Script error: No such module "IPA". in the syllable coda for some speakers. See Dutch phonology.
Western Netherlandic
Leiden Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". 'rat' Corresponds to Script error: No such module "IPA". in other dialects.
Faroese Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". 'rudder' See Faroese phonology.
German Moselle Franconian (Siegerland[9] and Westerwald[10] dialects) Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". 'vine' Most other dialects use a voiced uvular fricative Template:IPAblink, a uvular trill Template:IPAblink or an alveolar trill Template:IPAblink. See Standard German phonology.
Silesian
Upper Lusatian
Greek[11] Script error: No such module "Lang". ra Script error: No such module "IPA". 'day' Allophone of Template:IPAslink in rapid or casual speech and between vowels. See Modern Greek phonology.
Icelandic Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". 'brother' Usually apical. See Icelandic phonology.
Limburgish Montfortian dialect[12] Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". 'now'
Persian فارسی Script error: No such module "IPA". 'Persian' Allophone of Script error: No such module "IPA". before /t/, /d/, /s/, /z/, /ʃ/, /ʒ/, and /l/. See Persian phonology.
Portuguese Multiple Brazilian dialects, mostly inland Centro-Sul[13] Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". 'love' Allophone of Script error: No such module "IPA". in the syllable coda. Velarized, may also be retroflex, post-alveolar and/or a rhotic vowel. See Portuguese phonology.
Spanish Andalusian[14] doscientos Script error: No such module "IPA". 'two hundred' Allophone of Script error: No such module "IPA". before [θ]. See Spanish phonology.
Belizean invierno Script error: No such module "IPA". 'winter' Possible realization of Script error: No such module "IPA". in the syllable coda due to English influence.
Caribbean Colombian
Puerto Rican
Costa Rican[15] carro Script error: No such module "IPA". 'car' Allophone of Script error: No such module "IPA"., and of Script error: No such module "IPA". before Script error: No such module "IPA".. See Costa Rican Spanish.
Swedish Central Standard[16] Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". 'strongest' Allophone of Script error: No such module "IPA".. Some speakers have Template:IPAblink (Template:IPAblink when geminated) in all positions. See Swedish phonology.
Tagalog Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". 'like-' Allophone of the more usual and traditional flap or trill Script error: No such module "IPA". and is sometimes thus pronounced by some younger speakers due to exposure to mainstream English.
Turkish Marmara Region Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". 'excess, surplus' Occurs as an allophone of Template:IPAblink in syllable coda, in free variation with post-alveolar Template:IPAblink. See Turkish phonology.
Vietnamese Saigon[17] Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". 'go out' In free variation with Template:IPAblink, Template:IPAblink and Template:IPAblink. See Vietnamese phonology.
Zapotec Tilquiapan[18] r Script error: No such module "IPA". 'pass' Allophone of Script error: No such module "IPA". before consonants.

Postalveolar

Script error: No such module "Labelled list hatnote".

Language Word IPA Meaning Notes
English Australian red Script error: No such module "IPA". 'red' Often labialized. May also be a labialized retroflex approximant. For convenience it is often transcribed Template:Angbr. See Australian English phonology, English phonology, Rhoticity in English and Pronunciation of English /r/.
Most American dialects[19] {{errorTemplate:Main other|Audio file "En-us-red.ogg" not found}}Template:Category handlerTemplate:Category handler
Received Pronunciation
Igbo[20] Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". 'eat'
Malay راتوس / ratus Script error: No such module "IPA". 'hundred' More commonly trill [Script error: No such module "IPA".] or flap [Script error: No such module "IPA".]. See Malay phonology
Maltese Some dialects[21] Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". 'quickly' Corresponds to Script error: No such module "IPA". in other dialects.[21]
Shipibo[22] roro Script error: No such module "IPA". 'to break into pieces' Pre-stopped. Possible word-initial realization of Script error: No such module "IPA"..[22]

As an allophone of other rhotic sounds, Script error: No such module "IPA". occurs in Edo, Fula, Murrinh-patha, and Palauan.[23]

See also

Notes

Template:Reflist

References

Template:Refbegin

  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Template:SOWL
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".

Template:Refend

External links

Template:IPA navigation Script error: No such module "Navbox". Template:Authority control