Voiced alveolar and postalveolar approximants
Template:Short description Template:Infobox IPA/core1Script error: No such module "Check for unknown parameters". Template:Infobox IPA/core1Script error: No such module "Check for unknown parameters".
The voiced alveolar and postalveolar approximants are types of consonantal sounds used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents the alveolar and postalveolar approximants is Template:Angbr IPA, a lowercase letter r rotated 180 degrees. The equivalent X-SAMPA symbol is r\.
The most common sound represented by the letter r in English is the voiced postalveolar approximant, pronounced a little more back and transcribed more precisely in IPA as Template:Angbr IPA, but Template:Angbr IPA is often used for convenience in its place. For further ease of typesetting, English phonemic transcriptions might use the symbol Template:Angbr IPA even though this symbol represents the alveolar trill in phonetic transcription.
The bunched or molar r sounds remarkably similar to the postalveolar approximant and can be described as a voiced labial pre-velar approximant with tongue-tip retraction. It can be transcribed in IPA as Template:Angbr IPA[1] or Template:Angbr IPA.
Features
Features of the voiced alveolar approximant:
Template:Approximant Template:Alveolar Template:Voiced Template:Oral Template:Central articulation Template:Pulmonic
Occurrence
Alveolar
| Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|
| Albanian | unknown | gjelbër | Script error: No such module "IPA". | 'green' | |
| Armenian | Classical | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | 'coffee' | |
| Assamese | ৰঙা (rônga) | Script error: No such module "IPA". | 'red' | ||
| Assyrian Neo-Aramaic | Alqosh dialect | ܪܒ | Script error: No such module "IPA". | 'many' | Corresponds to Template:IPAslink in most other Assyrian dialects. |
| Tyari dialect | |||||
| BengaliTemplate:Sfnp | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | 'again' | Phonetic realisation of /r/, especially in some Eastern Dialects and sometimes in conjunct before consonants. Corresponds to [[[:Template:IPA link]] ~ Template:IPA link] in others. See Bengali phonology | |
| Burmese[2][3] | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | 'furniture' | Occurs only in loanwords, mostly from Pali or English. | |
| ChukchiScript error: No such module "Unsubst". | ңирэк | Script error: No such module "IPA". | 'two' | ||
| Dahalo[4] | Script error: No such module "IPA". | 'work' | Apical. It is a common intervocalic allophone of Script error: No such module "IPA"., and may be a weak fricative Template:IPAblink or simply a plosive Template:IPAblink instead.[5] | ||
| Danish | Standard[6][7][8] | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | 'at' | Velarized and laminal; allophone of Script error: No such module "IPA". in the syllable coda.[6][7][8] For a minority of speakers, it may be a non-sibilant fricative instead.[8] See Danish phonology. |
| Dutch | Central Netherlandic | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | 'through' | Allophone of Script error: No such module "IPA". in the syllable coda for some speakers. See Dutch phonology. |
| Western Netherlandic | |||||
| Leiden | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | 'rat' | Corresponds to Script error: No such module "IPA". in other dialects. | |
| Faroese | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | 'rudder' | See Faroese phonology. | |
| German | Moselle Franconian (Siegerland[9] and Westerwald[10] dialects) | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | 'vine' | Most other dialects use a voiced uvular fricative Template:IPAblink, a uvular trill Template:IPAblink or an alveolar trill Template:IPAblink. See Standard German phonology. |
| Silesian | |||||
| Upper Lusatian | |||||
| Greek[11] | Script error: No such module "Lang". méra | Script error: No such module "IPA". | 'day' | Allophone of Template:IPAslink in rapid or casual speech and between vowels. See Modern Greek phonology. | |
| Icelandic | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | 'brother' | Usually apical. See Icelandic phonology. | |
| Limburgish | Montfortian dialect[12] | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | 'now' | |
| Persian | فارسی | Script error: No such module "IPA". | 'Persian' | Allophone of Script error: No such module "IPA". before /t/, /d/, /s/, /z/, /ʃ/, /ʒ/, and /l/. See Persian phonology. | |
| Portuguese | Multiple Brazilian dialects, mostly inland Centro-Sul[13] | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | 'love' | Allophone of Script error: No such module "IPA". in the syllable coda. Velarized, may also be retroflex, post-alveolar and/or a rhotic vowel. See Portuguese phonology. |
| Spanish | Andalusian[14] | doscientos | Script error: No such module "IPA". | 'two hundred' | Allophone of Script error: No such module "IPA". before [θ]. See Spanish phonology. |
| Belizean | invierno | Script error: No such module "IPA". | 'winter' | Possible realization of Script error: No such module "IPA". in the syllable coda due to English influence. | |
| Caribbean Colombian | |||||
| Puerto Rican | |||||
| Costa Rican[15] | carro | Script error: No such module "IPA". | 'car' | Allophone of Script error: No such module "IPA"., and of Script error: No such module "IPA". before Script error: No such module "IPA".. See Costa Rican Spanish. | |
| Swedish | Central Standard[16] | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | 'strongest' | Allophone of Script error: No such module "IPA".. Some speakers have Template:IPAblink (Template:IPAblink when geminated) in all positions. See Swedish phonology. |
| Tagalog | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | 'like-' | Allophone of the more usual and traditional flap or trill Script error: No such module "IPA". and is sometimes thus pronounced by some younger speakers due to exposure to mainstream English. | |
| Turkish | Marmara Region | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | 'excess, surplus' | Occurs as an allophone of Template:IPAblink in syllable coda, in free variation with post-alveolar Template:IPAblink. See Turkish phonology. |
| Vietnamese | Saigon[17] | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | 'go out' | In free variation with Template:IPAblink, Template:IPAblink and Template:IPAblink. See Vietnamese phonology. |
| Zapotec | Tilquiapan[18] | rdɨ | Script error: No such module "IPA". | 'pass' | Allophone of Script error: No such module "IPA". before consonants. |
Postalveolar
Script error: No such module "Labelled list hatnote".
| Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|
| English | Australian | red | Script error: No such module "IPA". | 'red' | Often labialized. May also be a labialized retroflex approximant. For convenience it is often transcribed Template:Angbr. See Australian English phonology, English phonology, Rhoticity in English and Pronunciation of English /r/. |
| Most American dialects[19] | {{errorTemplate:Main other|Audio file "En-us-red.ogg" not found}}Template:Category handlerTemplate:Category handler | ||||
| Received Pronunciation | |||||
| Igbo[20] | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | 'eat' | ||
| Malay | راتوس / ratus | Script error: No such module "IPA". | 'hundred' | More commonly trill [Script error: No such module "IPA".] or flap [Script error: No such module "IPA".]. See Malay phonology | |
| Maltese | Some dialects[21] | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "IPA". | 'quickly' | Corresponds to Script error: No such module "IPA". in other dialects.[21] |
| Shipibo[22] | roro | Script error: No such module "IPA". | 'to break into pieces' | Pre-stopped. Possible word-initial realization of Script error: No such module "IPA"..[22] | |
As an allophone of other rhotic sounds, Script error: No such module "IPA". occurs in Edo, Fula, Murrinh-patha, and Palauan.[23]
See also
Notes
References
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Template:SOWL
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
External links
Template:IPA navigation Script error: No such module "Navbox". Template:Authority control
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Template:Harvcoltxt
- ↑ Template:Harvcoltxt
- ↑ Template:Harvcoltxt
- ↑ Template:Harvcoltxt
- ↑ a b Template:Harvcoltxt
- ↑ a b Template:Harvcoltxt
- ↑ a b c Template:Harvcoltxt
- ↑ Template:Harvcoltxt, cited in Universität zu Köln: Phonologische Analyse
- ↑ Wäller Platt: Die Aussprache
- ↑ Template:Harvcoltxt
- ↑ Template:Harvcoltxt
- ↑ Acoustic-phonetic characteristics of the Brazilian Portuguese's retroflex /r/: data from respondents in Pato Branco, Paraná Template:Webarchive. Irineu da Silva Ferraz. Pages 19–21 (in Portuguese)
- ↑ Template:Harvcoltxt citing Template:Harvcoltxt and Template:Harvcoltxt
- ↑ Template:Harvcoltxt
- ↑ Template:Harvcoltxt
- ↑ Template:Harvcoltxt
- ↑ Template:Harvcoltxt
- ↑ Template:Harvcoltxt citing Template:Harvcoltxt, Template:Harvcoltxt, and Template:Harvcoltxt
- ↑ Template:Harvcoltxt
- ↑ a b Template:Harvcoltxt
- ↑ a b Template:Harvcoltxt
- ↑ Template:Harvcoltxt