Virama

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Halant)
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Template:Infobox diacritic Virama (Template:Langx ्, Template:Ipa) is a Sanskrit phonological concept to suppress the inherent vowel that otherwise occurs with every consonant letter, commonly used as a generic term for a codepoint in Unicode, representing either

  1. halanta, hasanta or explicit virāma, a diacritic in many Brahmic scripts, including the Devanagari and Bengali scripts, or
  2. saṃyuktākṣara (Sanskrit: संयुक्ताक्षर) or implicit virama, a conjunct consonant or ligature.

Unicode schemes of scripts writing Mainland Southeast Asia languages, such as that of Burmese script and of Tibetan script, generally do not group the two functions together.

Names

The name is Sanskrit for "cessation, termination, end". As a Sanskrit word, it is used in place of several language-specific terms, such as:

Name in English books Language In native language Form Notes
halant Hindi Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration
halanta Punjabi Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration
Marathi Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration
Nepali Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration
Odia Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration
Gujarati Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration
hosonto Bengali Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration
Assamese Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration / Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration
Sylheti Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration ◌ ꠆
pollu Telugu Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration
pulli Tamil Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration
chandrakkala Malayalam Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration / Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration Unlike other virama diacritics, it is pronounced Script error: No such module "IPA". word-finally.
ardhakshara chihne Kannada Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration / Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration
hal kirima Sinhalese Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration
a that Burmese Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration, Script error: No such module "IPA". lit. "nonexistence"
viream Khmer Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration
toandokheat Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration
karan, thanthakhat Thai Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration[1][2] / Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration[3][4] ◌์ Thanthakhat is the name of the diacritic, while karan refers to the character that was marked. These two terms are often used interchangeably. It is used to mark as silent vowels or consonants that were originally pronounced, but have become silenced in Thai pronunciation (mostly from Sanskrit and Old Khmer). This diacritic is sometimes used in loanwords from European languages to mark final consonants in consonant clusters (e.g. want as วอนท์).
pinthu Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration ◌ฺ Pinthu is akin to Sanskrit bindu, and means "point" or "dot". It is used to mark a syllable as closed, and it is only used in Thai script when writing Pali or Sanskrit.
nikkhahit นฤคหิต / นิคหิต ◌ํ Nikkhahit represents what was originally anusvāra in Sanskrit. Like pinthu, it is also only used when writing Pali or Sanskrit in Thai script. It marks a syllable as nasalized, realized in Thai as a nasal closed consonant following the vowel.
rahaam Northern Thai (Lanna) Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration[5] ◌᩺
Tai Khün ◌᩼
Tai Lue ◌᩼
wirama Kawi Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration ◌𑽁
pangkon Javanese Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration ◌꧀
adeg-adeg Balinese Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration ◌᭄
pangolat Mandailing Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration ◌᯲
Pakpak
Toba
penengen Karo Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration ◌᯳
panongonan Simalungun Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration
pamaeh Sundanese Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration ◌᮪
bunuhan Rejang Script error: No such module "Lang"., Template:Transliteration
sukun Dhivehi Template:Langx ް◌ Derives from Arabic "sukun"
Srog med Tibetan Srog med Only used when transcribing Sanskrit

Usage

In Devanagari and many other Indic scripts, a virama is used to cancel the inherent vowel of a consonant letter and represent a consonant without a vowel, a "dead" consonant. For example, in Devanagari,

  1. Script error: No such module "Lang". is a consonant letter, ka,
  2. ् is a virāma; therefore,
  3. Script error: No such module "Lang". (ka + virāma) represents a dead consonant k.

If this k Script error: No such module "Lang". is further followed by another consonant letter, for example, ṣa ष, the result might look like Script error: No such module "Lang"., which represents kṣa as ka + (visible) virāma + ṣa. In this case, two elements k क् and ṣa ष are simply placed one by one, side by side. Alternatively, kṣa can be also written as a ligature Script error: No such module "Lang"., which is actually the preferred form. Generally, when a dead consonant letter C1 and another consonant letter C2 are conjoined, the result may be:

  1. A fully conjoined ligature of C1+C2;
  2. Half-conjoined—
    • C1-conjoining: a modified form (half form) of C1 attached to the original form (full form) of C2
    • C2-conjoining: a modified form of C2 attached to the full form of C1; or
  3. Non-ligated: full forms of C1 and C2 with a visible virama.[6]

If the result is fully or half-conjoined, the (conceptual) virama which made C1 dead becomes invisible, logically existing only in a character encoding scheme such as ISCII or Unicode. If the result is not ligated, a virama is visible, attached to C1, actually written.

Basically, those differences are only glyph variants, and the three forms are semantically identical. Although there may be a preferred form for a given consonant cluster in each language and some scripts do not have some kind of ligatures or half forms at all, it is generally acceptable to use a nonligature form instead of a ligature form even when the latter is preferred if the font does not have a glyph for the ligature. In some other cases, whether to use a ligature or not is just a matter of taste.

The virāma in the sequence C1 + virāma + C2 may thus work as an invisible control character to ligate C1 and C2 in Unicode. For example,

  • ka क + virāma + ṣa ष = kṣa Script error: No such module "Lang".

is a fully conjoined ligature. It is also possible that the virāma does not ligate C1 and C2, leaving the full forms of C1 and C2 as they are:

  • ka Script error: No such module "Lang". + virama + ṣa Script error: No such module "Lang". = kṣa Script error: No such module "Lang".

is an example of such a non-ligated form.

The sequences ङ्क ङ्ख ङ्ग ङ्घ Script error: No such module "IPA"., in common Sanskrit orthography, should be written as conjuncts (the virāma and the top cross line of the second letter disappear, and what is left of the second letter is written under the ङ and joined to it).

End of word

The inherent vowel is not always pronounced, in particular at the end of a word (schwa deletion). No virāma is used for vowel suppression in such cases. Instead, the orthography is based on Sanskrit where all inherent vowels are pronounced, and leaves to the reader of modern languages to delete the schwa when appropriate.[7]

See also

References

  1. Script error: No such module "citation/CS1".
  2. th:การันต์
  3. Script error: No such module "citation/CS1".
  4. th:ทัณฑฆาต
  5. Script error: No such module "citation/CS1".
  6. Script error: No such module "citation/CS1".
  7. Akira Nakanishi: Writing Systems of the World, Template:ISBN, pp. 48.

External links

Script error: No such module "Navbox".