Greek orthography

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short descriptionTemplate:More citations needed

The orthography of the modern Greek language was standardised in 1976[1] and simplified the diacritics in 1982. There are relatively few differences between the orthography of Ancient Greek and Modern Greek.

Some time prior to that, one early form of Greek, Mycenaean, was written in Linear B, although there was a lapse of several centuries (the Greek Dark Ages) between the time Mycenaean stopped being written and the time when the Greek alphabet came into use.

Early Greek writing in the Greek alphabet was phonemic, different in each dialect. Since the adoption of the Ionic variant for Attic in 403 BC, however, Greek orthography has been largely conservative and historical.

Given the phonetic development of Greek, especially in the Hellenistic period, certain modern vowel phonemes have multiple orthographic realizations:

  • Script error: No such module "IPA". can be spelled η, ι, υ, ει, οι, or υι (see Iotacism);
  • Script error: No such module "IPA". can be spelled either ε or αι;
  • Script error: No such module "IPA". can be spelled either ο or ω.

This affects not only lexical items but also inflectional affixes, so correct orthography requires mastery of formal grammar, e.g. Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". 'the good one (fem. sing.)' vs. Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". 'the good ones (masc. pl.)'; Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". 'I call' vs. Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". 'good (neut. sing.)'.

Similarly, the orthography preserves ancient doubled consonants, though these are now pronounced the same as single consonants, except in Cypriot Greek.

Letter Name Ancient pronunciation Modern pronunciation Transliteration

Ancient Greek

Transliteration

Modern Greek

IPA[2]Script error: No such module "Check for unknown parameters". IPA[3]Script error: No such module "Check for unknown parameters". ALA-LC

(2010)

ELOT 743, 2nd ed.

(Type 1 -

transliteration)

(2001)

Script error: No such module "Lang". álpha, Template:Wikt-lang Short: Template:IPAblink
Long: Template:IPAblink
Template:IPAblink a
Script error: No such module "Lang". bēta, Template:Wikt-lang Template:IPAblink[4][5] Template:IPAblink b v
Script error: No such module "Lang". gámma, Template:Wikt-lang Template:IPAblink Template:IPAblink before Template:IPAblink, Template:IPAblink, Template:IPAblink Template:IPAblink before Template:IPAblink, Template:IPAblink g g
Template:IPAblink when used before Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., and possibly μ Template:IPAblink[ex 1] Template:IPAblink[ex 2] n
Script error: No such module "Lang". délta, Template:Wikt-lang Template:IPAblink Template:IPAblink d d
Script error: No such module "Lang". épsilon, Template:Wikt-lang Template:IPAblink e
Script error: No such module "Lang". zēta, Template:Wikt-lang [zd] or [dz] Template:IPAblink z z
Script error: No such module "Lang". ēta, Template:Wikt-lang Template:IPAblink Template:IPAblink ē ī
Script error: No such module "Lang". thēta, Template:Wikt-lang Template:IPAblink Template:IPAblink th th
Script error: No such module "Lang". iōta, Template:Wikt-lang Short: Template:IPAblink
Long: Template:IPAblink
often Template:IPAblink, when with "Script error: No such module "Lang"." can be Template:IPAblink,[ex 3] Template:IPAblink,[ex 4] Template:IPAblink[ex 5] i
Script error: No such module "Lang". káppa, Template:Wikt-lang Template:IPAblink Template:IPAblink before Template:IPAblink, Template:IPAblink, Template:IPAblink and consonant Template:IPAblink before Template:IPAblink, Template:IPAblink k k
Script error: No such module "Lang". lámbda, lámda, lábda, Template:Wikt-langTemplate:Refn Template:IPAblink l
Script error: No such module "Lang". my, Template:Wikt-lang Template:IPAblink m
Script error: No such module "Lang". ny, Template:Wikt-lang Template:IPAblink n
Script error: No such module "Lang". xi, Template:Wikt-lang Script error: No such module "IPA". x
Script error: No such module "Lang". ómikron, Template:Wikt-lang Template:IPAblink o
Script error: No such module "Lang". pi, Template:Wikt-lang Template:IPAblink p
Script error: No such module "Lang". ro, Template:Wikt-lang Template:IPAblink ~ Template:IPAblink r
Script error: No such module "Lang".Template:Refn sígma, Template:Wikt-lang Template:IPAblink
Template:IPAblink before Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., or Script error: No such module "Lang".
s
Script error: No such module "Lang". tau, Template:Wikt-lang Template:IPAblink t
Script error: No such module "Lang". ýpsilon, Template:Wikt-lang Short: Template:IPAblink
Long: Template:IPAblink
Template:IPAblink y y
Script error: No such module "Lang". phi, Template:Wikt-lang Template:IPAblink Template:IPAblink ph f
Script error: No such module "Lang". khi, Template:Wikt-lang Template:IPAblink Template:IPAblink before Template:IPAblink, Template:IPAblink, Template:IPAblink and consonant

Template:IPAblink before Template:IPAblink, Template:IPAblink

ch ch
Script error: No such module "Lang". psi, Template:Wikt-lang Script error: No such module "IPA". ps
Script error: No such module "Lang". ōméga, Template:Wikt-lang Template:IPAblink Template:IPAblink ō ō
Examples

Template:Reflist

Notes

Template:Reflist

Digraphs and diphthongs

A digraph is a pair of letters used to write one sound or a combination of sounds that does not correspond to the written letters in sequence. The orthography of Greek includes several digraphs, including various pairs of vowel letters that used to be pronounced as diphthongs but have been shortened to monophthongs in pronunciation. Many of these are characteristic developments of modern Greek, but some were already present in Classical Greek. None of them is regarded as a letter of the alphabet.

During the Byzantine period, it became customary to write the silent iota in digraphs as an iota subscript.

Letters Pronunciation
Ancient
Greek
Modern
Greek
<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>αι, αι Script error: No such module "IPA". Template:IPAblink
<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>ει, ει Script error: No such module "IPA". Template:IPAblink
<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>οι, οι Script error: No such module "IPA".
<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>υι, υι Script error: No such module "IPA".Template:Efn
<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>, Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". [absent]
<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>ηι, Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". [absent]
<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>ωι, Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". [absent]
ΩΙ, ωι [absent] Script error: No such module "IPA"., [oi̯]
<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>αυ, αυ Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". before vowel or voiced consonant;
Script error: No such module "IPA". otherwise
<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>Ᾱυ, ᾱυ Script error: No such module "IPA". [absent]
<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>ευ, ευ Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". before vowel or voiced consonant;
Script error: No such module "IPA". otherwise
<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>ηυ, ηυ Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". before vowel or voiced consonant;
Script error: No such module "IPA". otherwise
<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>ου, ου Script error: No such module "IPA".
earlier Script error: No such module "IPA".
Template:IPAblink
<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>ωυ, ωυ Script error: No such module "IPA".Template:Efn Script error: No such module "IPA"., [oi̯]
<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>αϊ, αϊ [a.i] [a.i], [ai̯]
ΑΗ, αη Script error: No such module "IPA".
ΑΫ, αϋ [a.y]
<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>εϊ, εϊ [e.i] [e.i]
ΕΗ, εη Script error: No such module "IPA".
<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>οϊ, οϊ [o.i] Script error: No such module "IPA"., [oi̯]
<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>οη, οη Script error: No such module "IPA".
<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>ωη, ωη Script error: No such module "IPA".
<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>γγ, γγ Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". ~ [ɲɟ] in formal registers, but often reduced to Template:IPAblink ~ [ɟ] in informal speech;
also pronounced Script error: No such module "IPA". ~ [ɲʝ] in some words (e.g. εγγενής, έγγραφο, συγγραφέας)Template:Efn
<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>γκ, γκ Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". ~ [ɟ] word-initially and in some loanwords; Script error: No such module "IPA". ~ [ɲɟ] otherwise,
often reduced to Script error: No such module "IPA". ~ [ɟ] in informal speechTemplate:Efn
<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>γξ, γξ Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".
<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>γχ, γχ Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".Template:Efn ~ [ɲç]
<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>μπ, μπ Script error: No such module "IPA". Template:IPAblink word-initially and in some loanwords; Script error: No such module "IPA". otherwise,
often reduced to Script error: No such module "IPA". in informal speech
<templatestyles src="smallcaps/styles.css"/>ντ, ντ Script error: No such module "IPA". Template:IPAblink word-initially and in some loanwords; Script error: No such module "IPA". otherwise,
often reduced to Script error: No such module "IPA". in informal speech
ΤΣ, τσ/τς [absent] Template:IPAblink
ΤΖ, τζ [absent] Template:IPAblink

Template:Notelist

Hyphenation rules of Standard Modern Greek

Consonant splitting

According to KEME (1983),[6] the splitting of a Modern Greek word into syllables (syllabification) is governed by the following rules:

  • C1: A single consonant between two vowels is hyphenated with the succeeding vowel.
  • C2: A sequence of two consonants between two vowels is hyphenated with the succeeding vowel, if a Greek word exists that begins with such a consonant sequence. Otherwise the sequence is split into two syllables.
  • C3: A sequence of three or more consonants between two vowels is hyphenated with the succeeding vowel, if a Greek word exists that begins with the sequence of the first two consonants. Otherwise it splits; the first consonant being hyphenated with the preceding vowel.[7]

Loanword hyphenation is governed by the same grammar rules as the rest of the Standard Modern Greek language.[7]

Vowel splitting

The prohibitive hyphenation rules regarding vowel splitting are as follows:

  • V1. Double-vowel blends do not split.
  • V2. The combinations αυ, ευ, ηυ, αύ, εύ and ηύ[8] do not split.
  • V3. Diphthongs do not split.
  • V4. Excessive diphthongs do not split.

All of the above rules are negative in that they indicate impermissible hyphen points within particular substrings of consecutive vowels.[7]

Diacritics

Script error: No such module "Labelled list hatnote".

Polytonic spelling uses a variety of diacritics to represent aspects of the pronunciation of ancient Greek. Polytonic, along with lowercase letters, became standard in Byzantine Greek, although the ancient distinctions had disappeared, replaced by a simple stress accent. The orthographies of modern Greek, both katharevousa and dhimotiki, used the polytonic system until 1982, when monotonic spelling was introduced. In some conservative contexts, such as the Church, polytonic spellings are still used.

Monotonic orthography, adopted in 1982, replaces the ancient diacritics with just two: the acute accent (tónos, e.g. Script error: No such module "Lang".), used to mark the stressed syllable in polysyllabic words, and the diaeresis (dialytiká, e.g. Script error: No such module "Lang".), which indicates that the vowel is not part of a digraph.

Punctuation

In Ancient Greek

Ancient Greek was written as Script error: No such module "Lang". without spacing or interpuncts. Over time, a variety of symbols appeared. A system of dots credited to Aristophanes of Byzantium was developed in the 3rd century BC: a low dot Template:Angle bracket marked an occasion for a short breath after a short phrase, a middot Template:Angle bracket marked an occasion for a longer breath after a longer passage, and a high dot Template:Angle bracket marked a full stop at the end of a completed thought. Other writers employed two dot punctuation Template:Angle bracket to mark the ends of sentences or changing speakers. Less often, arrangements of three Template:Angle bracket, four Template:Angle bracket, and five dots Template:Angle bracket appeared. Such interline punctuation could be noted or replaced by a variety of Script error: No such module "Lang"., long marks which trailed between lines of text; these might also mark changes of speakers. Blank lines or various Script error: No such module "Lang". marked the ends of sections. (A separate Script error: No such module "Lang". was used to mark contractions; its early forms looked like an apostrophe between the two elided words.) Over time, the main punctuation came to be a full stop marked by a single dot at varying heights, a partial stop marked by various forms of commas, and the Script error: No such module "Lang". Template:Angle bracket and papyrological hyphen Template:Angle bracket. These served to show whether an ambiguous series of letters should be read as (respectively) a pair of words or as a single word.[9] Later Aristarchus of Samothrace modified this system (see: Aristarchian symbols).

In printing

Following the advent of printing, most Greek punctuation was gradually standardized with French: the Script error: No such module "Lang". was fully unified with the comma, the comma serves as the decimal point (and in this use is called the Script error: No such module "Lang".) and it also functions as a silent letter in a handful of Greek words, principally distinguishing Template:Wikt-lang (Script error: No such module "Lang"., "whatever") from Template:Wikt-lang (Script error: No such module "Lang"., "that").[9] The full stop serves as the thousands separator, and guillemets (Script error: No such module "Lang". isagoyika) and em-length quotation dashes (Script error: No such module "Lang". pavla) typically serve to indicate direct speech.Template:Refn When quotations are nested, double apostrophes and turned commas are used for the embedded quotation or word: Template:Angle bracket. Right-pointing double guillemets (Script error: No such module "Lang". omiomatiká) Template:Angle bracket serve as a ditto mark. The principal difference is the Greek question mark Template:Angle bracket, which developed a shape so similar to the Latinate semicolon Template:Angle bracket that Unicode decomposes its separate code point identically.[9] The Script error: No such module "Lang". middot serves as the Greek semicolon, but is so uncommon that it has often been left off of Greek keyboards.[10]

One of the few places where Script error: No such module "Lang". exists is on the Microsoft Windows Polytonic Greek keyboard (having the driver name KBDHEPT.DLL).

The exclamation mark (Script error: No such module "Lang". thavmastikó) is mostly used as in English. The hyphen, the brackets, the colon, the ellipsis and the slash are also in use. The slash has the additional function of forming common abbreviations like Script error: No such module "Lang". for Script error: No such module "Lang". 'brothers'. The ligature kai (ϗ) is sometimes used for the same function as the English ampersand.

In Greek numerals

There are special rules for how to write Greek numerals. In modern Greek, a number of changes have been made. Instead of extending an overline over an entire number (like χξϛ), a Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang"., lit. "hornlike projection") is placed to its upper right, a development of the short marks formerly used for single numbers and fractions. The modern Script error: No such module "Lang". is a symbol (ʹ) similar to the acute accent (´), but has its own Unicode character, encoded as U+0374. Alexander the Great's father Philip II of Macedon is thus known as Script error: No such module "Lang". in modern Greek. A lower left Script error: No such module "Lang". (Unicode: U+0375, "Greek Lower Numeral Sign") is now standard for identifying thousands: 2015 is represented as ͵ΒΙΕʹ (2000 + 10 + 5).

See also

References

  1. Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Script error: No such module "Footnotes".
  3. Script error: No such module "Footnotes".
  4. Script error: No such module "Footnotes".
  5. Script error: No such module "Footnotes".
  6. This book is the official grammar book of Modern Greek edited by a group of experts and it is a revised edition of Triantafillidis (1941, reprint with corrections 1978).
  7. a b c Script error: No such module "Citation/CS1".
  8. The ηυ combination is infrequently referred to in grammar books (KEME 1983), possibly because it appears in only a small number of words. However, this combination is also considered, because such words are regularly used e.g., εφηύρα [efívra] 'I invented'.
  9. a b c Script error: No such module "citation/CS1".
  10. Script error: No such module "citation/CS1".

Sources

  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".

External links

Template:Sister project

Template:Greek language Template:Language orthographies
Cite error: <ref> tags exist for a group named "ex", but no corresponding <references group="ex"/> tag was found