Checked tone

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Script error: No such module "infobox". A checked tone, commonly known by the Chinese calque entering tone, is one of the four syllable types in the phonology of Middle Chinese. Although usually translated as "tone", a checked tone is not a tone in the western phonetic sense but rather a type of syllable that ends in a stop consonant or a glottal stop. Separating the checked tone allows -p, -t, and -k to be treated as allophones of -m, -n, and -ng, respectively, since they are in complementary distribution. Stops appear only in the checked tone, and nasals appear only in the other tones. Because of the origin of tone in Chinese, the number of tones found in such syllables is smaller than the number of tones in other syllables. Chinese phonetics have traditionally counted them separately.

Final voiceless stops and therefore the checked "tones" have disappeared from most Mandarin dialects, spoken in northern and southwestern China, but have been preserved in southeastern Chinese branches like Nanjing Mandarin, Yue, Min, and Hakka.

According to Zhang Taiyan, an advocate of Old National Pronunciation, checked tone is a signature of Han culture. Tones are an indispensable part of Chinese literature, as characters in poetry and prose were chosen according to tones and rhymes for their euphony. This use of language helps reconstructing Old Chinese and Middle Chinese pronunciations since Chinese writing system is logographic, rather than phonetic.

Phonetics

Template:More citations needed section From a phonetic perspective, the prototypical entering tone is simply a syllable ending with a voiceless stop that has no audible release: Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA"., and/or a glottal stop Script error: No such module "IPA". depending on the language variety. Middle Chinese has only the first three.

It is customarily called a tone regardless of whether a tonal distinction is possible in such syllables. In languages such as Early Middle Chinese and most varieties of Wu, such syllables do not have contrastive tones (i.e. the tone or pitch of the syllable is entirely predictable) and are therefore phonologically toneless. In languages such as Cantonese or Hakka, a small number of tonal distinctions exist (typically 2), which historically developed as a substitute for the lost Middle Chinese initial voicing.

Some Chinese varieties have innovated new final consonants from such historical syllables. A few dialects of Gan have Script error: No such module "IPA". (from historical Script error: No such module "IPA".). In some dialects of Cantonese and Gan, the final stop is voiced.

History

The voiceless stops that typify the entering tone date back to the Proto-Sino-Tibetan, the parent language of Chinese as well as the Tibeto-Burman languages. In addition, Old Chinese is commonly thought to have syllables ending in clusters Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., and Script error: No such module "IPA".[1][2] (sometimes called the "long entering tone" while syllables ending in Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". are the "short entering tone"). Such clusters were later reduced to /s/, which, in turn, became Script error: No such module "IPA". and ultimately "departing tone" in Middle Chinese.

The first Chinese philologists began to describe the phonology of Chinese during the Early Middle Chinese period (specifically, during the Northern and Southern dynasties, between 400 and 600 AD), under the influence of Buddhism and the Sanskrit language that arrived along with it. There were several unsuccessful attempts to classify the tones of Chinese before the establishment of the traditional four-tone description between 483 and 493. It is based on the Vedic theory of three intonations (Template:Zhi). The middle intonation, Template:Transliteration, maps to the "level tone" (Template:Zhi); the upwards intonation, Template:Transliteration, to the "rising tone" (Template:Zhi); the downward intonation, Template:Transliteration, to the "departing tone" (Template:Zhi). The distinctive sound of syllables ending with a stop did not fit the three intonations and was categorised as the "entering tone" (Template:Zhi), thus forming the four-tone system.[3] The use of this system flourished in the Sui and Tang dynasties (7th–10th centuries), during which the Qieyun (Template:Lang-zh) rime dictionary was written.

Note that modern linguistic descriptions of Middle Chinese often refer to the level, rising and departing tones as tones 1, 2 and 3, respectively.

By the time of the Mongol invasion (the Yuan dynasty, 1279–1368), the former final stops had been reduced to a glottal stop Script error: No such module "IPA". in Old Mandarin. The Zhongyuan Yinyun (Template:Zhi), a rime book of 1324, already shows signs of glottal stop disappearing and the modern Mandarin tone system emerging in its place.[4] The precise time at which the loss occurred is unknown though it was likely gone by the time of the Qing dynasty, in the 17th century.

Example

Chinese
character
Fanqie spelling and Middle Chinese reconstruction[5] Modern varieties of Chinese having entering tone Sino-Xenic pronunciations Standard Mandarin
(no entering tone)
Gloss
Hakka Min

(Fuzhou dialect)

Jianghuai Mandarin

(Nanjing dialect)

Wu

(Ningbo dialect)

Yue

(Cantonese)

Classical Japanese Korean
Vietnamese
Template:Linktext Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". ho⁵ Script error: No such module "IPA".[6] [Script error: No such module "IPA".] Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "Lang". gapu, Script error: No such module "Lang". kapu Script error: No such module "Lang". hap hợp / hạp Template:Zhi Script error: No such module "IPA". 'union', 'close'
Template:Linktext Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". shr⁵ Script error: No such module "IPA".[6] [Script error: No such module "IPA".] Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "Lang". zipu, Script error: No such module "Lang". sipu Script error: No such module "Lang". sip thập Template:Zhi Script error: No such module "IPA". 'ten'
Template:Linktext Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". fu⁵ Script error: No such module "IPA".[6] [Script error: No such module "IPA".] Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "Lang". butu, Script error: No such module "Lang". putu Script error: No such module "Lang". bul phật Template:Zhi Script error: No such module "IPA". 'Buddha'
Template:Linktext Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". ba⁵ Script error: No such module "IPA".[6] [Script error: No such module "IPA".] Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "Lang". pati, Script error: No such module "Lang". patu Script error: No such module "Lang". pal bát Template:Zhi Script error: No such module "IPA". 'eight'
Template:Linktext Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". i⁵ Script error: No such module "IPA".[6] [Script error: No such module "IPA".], [Script error: No such module "IPA".] Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "Lang". yaku, Script error: No such module "Lang". eki Script error: No such module "Lang". yeok dịch Template:Zhi Script error: No such module "IPA". 'change', 'exchange'
Template:Linktext Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".,Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". kä⁵ Script error: No such module "IPA".[6] [Script error: No such module "IPA".] Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "Lang". kyaku, Script error: No such module "Lang". kaku Script error: No such module "Lang". gaek khách Script error: No such module "IPA". 'guest'

<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

怒髮衝冠,憑欄處,瀟瀟雨

  1. REDIRECT Template:Large

Template:Redirect category shell}Script error: No such module "IPA".

  1. REDIRECT Template:Break

抬望眼,仰天長嘯,壯懷激

  1. REDIRECT Template:Large

Template:Redirect category shellScript error: No such module "IPA".

  1. REDIRECT Template:Break

三十功名塵與土,八千里路雲和

  1. REDIRECT Template:Large

Template:Redirect category shellScript error: No such module "IPA".

  1. REDIRECT Template:Break

莫等閒,白了少年頭,空悲

  1. REDIRECT Template:Large

Template:Redirect category shellScript error: No such module "IPA".

  1. REDIRECT Template:Break

靖康恥,猶未

  1. REDIRECT Template:Large

Template:Redirect category shellScript error: No such module "IPA".

  1. REDIRECT Template:Break

臣子恨,何時

  1. REDIRECT Template:Large

Template:Redirect category shellScript error: No such module "IPA".

  1. REDIRECT Template:Break

駕長車,踏破賀蘭山

  1. REDIRECT Template:Large

Template:Redirect category shellScript error: No such module "IPA".

  1. REDIRECT Template:Break

壯志飢餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴

  1. REDIRECT Template:Large

Template:Redirect category shellScript error: No such module "IPA".

  1. REDIRECT Template:Break

待從頭,收拾舊山河,朝天

  1. REDIRECT Template:Large

Template:Redirect category shellScript error: No such module "IPA".

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

Entering tone in Chinese

Mandarin

Template:More citations needed section Script error: No such module "Labelled list hatnote". The entering tone is extant in Jianghuai Mandarin and Minjiang Sichuanese. Other dialects have lost the entering tone, and syllables that had the tone have been distributed into the four modern tonal categories, depending on their initial consonants.

The Beijing dialect that forms the basis of Standard Mandarin redistributed syllables beginning with originally unvoiced consonants across the four tones in a completely random pattern. For example, the three characters Template:Zhi, all pronounced Script error: No such module "IPA". in Middle Chinese (William Baxter's reconstruction), are now pronounced Script error: No such module "Lang"., with tones 1, 3 and 4 respectively. The two characters Script error: No such module "Lang"., both pronounced Script error: No such module "IPA"., are now pronounced Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". respectively, with the character Script error: No such module "Lang". splitting on semantic grounds (tone 3 when it is used as a component of a name, mostly tone 2 otherwise).

Similarly, the three characters Script error: No such module "Lang". (MC Script error: No such module "IPA".) are now pronounced Script error: No such module "Lang".. The four characters Script error: No such module "Lang". (MC Script error: No such module "IPA".) are now pronounced Script error: No such module "Lang"..

In those cases, the two sets of characters are significant in that each member of the same set has the same phonetic component, suggesting that the phonetic component of a character has little to do with the tone class that the character is assigned to.

In other situations, however, the opposite appears to be the case. For example, the group Template:Zhi of six homophones, all Script error: No such module "IPA". in Middle Chinese and divided into a group of four with one phonetic and a group of two with a different phonetic, splits so that the first group of four is all pronounced Script error: No such module "Lang". and the second group of two is pronounced Script error: No such module "Lang".. Situations like this may result from the fact that only one of the characters in each group normally occurs in speech with an identifiable tone, and as a result, a "literary pronunciation" of the other characters was constructed based on the phonetic element of that character.

The chart below summarizes the distribution in the different dialects.

Mandarin dialect Voiceless nasal or /l/ Voiced obstruent
Peninsular / Jiao-Liao 3 4 2
Northeastern 1, 2, 3, 4 (mostly 3, irregular) 4 2
Beijing 1, 2, 3, 4 (no obvious pattern) 4 2
North-Central / Ji-Lu 1 4 2
Central Plains 1 2
Northwestern / Lan-Yin 4 2
Southwestern 2 (mainly), 1, 4 or preserved (Minjiang dialect)
Yangtze/Jianghuai entering tone preserved

Identifying checked tones in Modern Standard Mandarin

There are several conditions that can be used to determine if a character historically had a checked tone in Middle Chinese based on its current reading in Modern Standard Mandarin. However, there are many characters, such as Template:Zhi, Template:Zhi, Template:Zhi, Template:Zhi and Template:Zhi which do not satisfy any of these conditions at all.

Initial Final Tone Exceptions
Tenuis obstruent: ㄅ、ㄉ、ㄍ、ㄐ、ㄓ、ㄗ (b, d, g, j, zh, z) Non-nasal final Second tone Template:Zhi
Alveolar consonant: ㄉ、ㄊ、ㄋ、ㄌ、ㄗ、ㄘ、ㄙ (d, t, n, l, z, c, s)

or ㄖ (r)

ㄜ (e) (any) Template:ZhiTemplate:Zhi~)Template:Zhi
Velar consonant: ㄍ、ㄎ、ㄏ (g、k、h)
Retroflex consonant:ㄓ、ㄔ、ㄕ、ㄖ (zh, ch, sh, r)
ㄨㄛ (uo) (any) 咼(渦、堝、過、鍋、禍)
果(猓、粿、裹、蜾、輠、餜、夥)
Template:Zhi(~Template:ZhiTemplate:Zhi
Bilabial consonant: ㄅ、ㄆ、ㄇ (b, p, m)
Alveolar non-sibilant consonant: ㄉ、ㄊ、ㄋ、ㄌ (d, t, n, l)
ㄧㄝ (ie) (any) Template:Zhi
Non-labial tenuis obstruent: ㄉ、ㄍ、ㄗ (d, g, z)
Non-labial fricative: ㄏ、ㄙ (h, s)
ㄟ (ei) (any) Template:Zhi
ㄈ (f) ㄚ、ㄛ (a, o) (any)
Alveolar sibilant:ㄗ、ㄘ、ㄙ (z, c, s) ㄚ (a) (any) Template:Zhi
(any) ㄩㄝ (üe) (any) Template:Zhi's variant reading of Template:Zhi, Template:Zhi

Wu

Most varieties of Wu Chinese preserve the entering tone. However, no contemporary Wu varieties preserve the Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA". distinction, but instead merges them all into a glottal stop Script error: No such module "IPA".. For example, in Shanghainese, the three lexemes Template:Zhi, Template:Zhi, Template:Zhi, historically ending in Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA"., all end in a glottal stop, and are pronounced Template:Transliteration Script error: No such module "IPA"..

In some modern Wu varieties such as Wenzhounese, even the glottal stop has disappeared, and the entering tone is preserved as separate tone, with a falling-rising contour, making it unequivocally a phonemic tone in modern linguistics.[7]

The pitch of the entering tones are divided into two registers, depending on the initials:

  • "dark entering" (Template:Zhi), a high-pitched checked tone, with a voiceless initial.
  • "light entering" (Template:Zhi), a low-pitched checked tone, with a voiced initial.

Many terms with grammatical functions also undergo sporadic evolution and gain a checked tone. This process can be considered a form of lenition, and is sometimes considered a form of glottalization.[8][9]

Term Gloss Wu Non-Wu
Shanghai Suzhou Ningbo Jinhua Chongming Changzhou Wuxi Jiaxing Tiantai Hangzhou Beijing Guangzhou Nanchang Xining
Template:Zhi diminuitive aq⁷
Script error: No such module "IPA".
aeq⁷
Script error: No such module "IPA".
aq⁷
Script error: No such module "IPA".
eq⁷
Script error: No such module "IPA".
aeq⁷
Script error: No such module "IPA".
aq⁷
Script error: No such module "IPA".
aq⁷
Script error: No such module "IPA".
aq⁷
Script error: No such module "IPA".
aq⁷
Script error: No such module "IPA".
aq⁷
Script error: No such module "IPA".
a
Script error: No such module "IPA".
aa³
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".
Template:Zhi possessive gheq⁸
Script error: No such module "IPA".
keq⁷
Script error: No such module "IPA".
goq⁸
Script error: No such module "IPA".
keq⁷
Script error: No such module "IPA".
geq⁸
Script error: No such module "IPA".
geq⁸
Script error: No such module "IPA".
keq⁷
Script error: No such module "IPA".
keq⁷
Script error: No such module "IPA".
koq⁷
Script error: No such module "IPA".
koq⁷
Script error: No such module "IPA".

Script error: No such module "IPA".
ko³
Script error: No such module "IPA".
Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".

Romanization used is Wugniu. This phenomenon can also be seen in many pronouns, such as Shanghainese Template:Translit (Template:Zhi, "we") and Yuyaonese Template:Translit (Template:Zhi, "they").

Cantonese

In general, Cantonese preserves the Middle Chinese finals intact, including the differentiation between -p, -t and -k final consonants. Standard Cantonese does not use any glottal stops as final consonants; an exception is the sentence suffix Script error: No such module "Lang". (laak).[10]

There are a few isolated cases where the final consonant has changed as a result of final dissimilation, but they remain in the checked tone.[11]

Chinese character Middle Chinese
(Baxter)
Standard Cantonese
(Jyutping)
Hakka
(PFS)
Sino-Korean Sino-Vietnamese
Script error: No such module "Lang". pjop faat3 fap Script error: No such module "Lang". (beop)
pháp
Script error: No such module "Lang". bjop fat6 fa̍t Script error: No such module "Lang". (pip) phạp

Like most other Chinese variants, Cantonese has changed initial voiced stops, affricates and fricatives of Middle Chinese to their voiceless counterparts. To compensate for losing that difference, Cantonese has split each Middle Chinese tones into two, one for Middle Chinese voiced initial consonants (light) and one for Middle Chinese voiceless initial consonants (dark). In addition, Cantonese has split the dark-entering tone into two, with a higher tone for short vowels and a lower tone for long vowels. As a result, Cantonese now has three entering tones:[12]

Some variants of Yue Chinese, notably including that of Bobai County (Template:Lang-zh) in Guangxi and Yangjiang (Template:Lang-zh) in Guangdong,[13] have four entering tones: the lower light tone is also differentiated according to vowel length, short vowels for upper light and long vowels for lower light. Thus in such varieties:

Chinese character Middle Chinese
(Baxter)
Standard Cantonese
(Jyutping)
Vowel length
in standard Cantonese
Bobai dialect
(IPA)[14]
Sino-Vietnamese
Script error: No such module "Lang". pok bak1 short Script error: No such module "IPA". bắc
Script error: No such module "Lang". paek baak3 long Script error: No such module "IPA". bách
Script error: No such module "Lang". bak bok6 short Script error: No such module "IPA". bạc
Script error: No such module "Lang". baek baak6 long Script error: No such module "IPA". bạch
Script error: No such module "Lang". tsyowk zuk1 short
(the final -uk /ʊk̚/ does not
distinguish long from short)
Script error: No such module "IPA". trúc
Script error: No such module "Lang". tsraewk zuk3, zuk1 Script error: No such module "IPA". tróc
Script error: No such module "Lang". dzyowk, draewk zuk6 Script error: No such module "IPA". trạc
Script error: No such module "Lang". draewk zuk6 Script error: No such module "IPA". trọc

Hakka

Hakka preserves all Middle Chinese entering tones and is split into two registers. Meixian Hakka dialect often taken as the paradigm gives the following:

  • "dark entering" (Template:Zhi) Script error: No such module "IPA"., a low-pitched checked tone
  • "light entering" (Template:Zhi) Script error: No such module "IPA"., a high-pitched checked tone

Middle Chinese entering tone syllables ending in Script error: No such module "IPA". whose vowel clusters have become front high vowels like Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". shifts to syllables with Script error: No such module "IPA". finals in some of the modern Hakka,[15] as seen in the following table.

Character Guangyun fanqie Middle Chinese
reconstruction[5]
Hakka Chinese Gloss
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". vocation, profession
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". strength, power
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". eat, consume
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". colour, hue
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". virtue
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". carve, engrave, a moment
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". north
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". country, state

Min

Southern Min (Minnan, including Taiwanese) has two entering tones:

A word may switch from one tone to the other by tone sandhi. Words with entering tones end with a glottal stop ([-ʔ]), [-p], [-t] or [-k] (all unaspirated). There are many words that have different finals in their literary and colloquial forms.

Eastern Min, as exemplified by Fuzhounese, also has two entering tones:

  • Upper/dark entering, Template:Zhi, which in Fuzhounese has the tonal value Script error: No such module "IPA". and ends in the glottal stop /ʔ/. This tone contour is not shared with any other tone category.
  • Lower/light entering, Template:Zhi, which in Fuzhounese has the tonal value Script error: No such module "IPA". and also ends in the glottal stop /ʔ/.

Within its complex tone sandhi laws, Fuzhounese has a split in sandhi behavior between two separate upper/dark entering Template:Zhi tones. This is believed to be a reflex of an earlier stage in its development, where final /k/ was distinguished from final /ʔ/.[16]

In the related Fuqing dialect, a proportion of entering tone lexemes have lost their glottal stop and have merged into the phonetically equivalent tones:[17]

  • Upper/dark entering, Template:Zhi, with value Script error: No such module "IPA"., is merging into upper/dark departing, Template:Zhi, with value Script error: No such module "IPA"..
  • Lower/light entering, Template:Zhi, with value Script error: No such module "IPA"., is merging into upper/dark level, Template:Zhi, with value Script error: No such module "IPA"..
Outcomes of Glottal Stop Retention in Fuzhou vs Loss in Fuqing
Historical Entering Tone Dark entering (陰入) Light entering (陽入)
Entering Tone Character Template:Resize Template:Resize Template:Resize Template:Resize Template:Resize Template:Resize Template:Resize
Fuzhou dialect[18]
(colloquial reading)
gáh
Script error: No such module "IPA".
só̤h
Script error: No such module "IPA".
kuóh
Script error: No such module "IPA".
siŏh
Script error: No such module "IPA".
diăh/diĕh
Script error: No such module "IPA".
uăh
Script error: No such module "IPA".
dĭk
Script error: No such module "IPA".
Historical Other Tone Dark departing (陰去) Dark level (陰平)
Other Tone Character Template:Resize Template:Resize Template:Resize Template:Resize Template:Resize Template:Resize Template:Resize
Fuzhou dialect[18]
(colloquial reading)

Script error: No such module "IPA".
só̤
Script error: No such module "IPA".
kuó
Script error: No such module "IPA".
suŏ
Script error: No such module "IPA".
diă/diĕ
Script error: No such module "IPA".

Script error: No such module "IPA".
dĭ/tĭ
Script error: No such module "IPA".
Fuqing dialect
(colloquial reading)
Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".

This merger can also affect sandhi environments, but there is the option to use the sandhi pattern of the former checked tone while still eliminating the final glottal stop.Template:R

Additionally in Fuqingnese, sandhi environments where the light entering Template:Zhi tone is non-final cause the glottal stop to weaken and in some tones lost, and where the tone changes to a low sandhi tone Script error: No such module "IPA"., the glottal stop is completely lost.Template:R The dark entering Template:Zhi tone on the other hand retains its glottal stop in sandhi environments.Template:R

Entering tone in Sino-Xenic

Many Chinese words were borrowed into Japanese, Korean and Vietnamese during the Middle Chinese period so they preserve the entering tone to varying degrees.

Japanese

Because Japanese does not allow a syllable to end with a consonant except ん n, the endings -k, -p, -t were rendered as separate syllables -ku or -ki, -pu, and -ti (Modern -chi) or -tu (Modern -tsu) respectively. Later phonological changes further altered some of the endings:

Recovering the original ending is possible by examining the historical kana used in spelling a word, which has also aided scholars in reconstructing historical Chinese pronunciation.

Korean

Korean keeps the Template:Transliteration and Template:Transliteration endings while the Template:Transliteration ending is represented as Template:Transliteration (tapped Template:Transliteration, Template:IPAblink, if intervocalic) as Sino-Korean derives from a northern variety of Late Middle Chinese where final Template:Transliteration had weakened to Template:IPAblink.[19]

Vietnamese

Vietnamese preserves all endings Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". (spelt Script error: No such module "Lang".). Additionally, after the vowels Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang"., the ending -Script error: No such module "Lang". changes to Script error: No such module "Lang"., giving rise to Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang"., and Script error: No such module "Lang". (pronounced Script error: No such module "IPA".) also occurs for some words ending with Script error: No such module "Lang"..

Only the Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". tones are allowed on checked tones. In Sino-Vietnamese vocabulary, those tones were split from the Middle Chinese "entering" tone in a similar fashion to Cantonese. Whether the syllable tone should be Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". depends on the original Middle Chinese syllable's initial consonant voicing.

Chinese character Middle Chinese reconstruction[5] Vietnamese
Template:Zhi Script error: No such module "IPA". (voiceless initial) Script error: No such module "Lang".
Template:Zhi Script error: No such module "IPA". (voiced initial) Script error: No such module "Lang".
Template:Zhi Script error: No such module "IPA". (voiceless initial) Script error: No such module "Lang".
Template:Zhi Script error: No such module "IPA". (voiced initial) Script error: No such module "Lang".
Template:Zhi Script error: No such module "IPA". (voiceless initial) Script error: No such module "Lang".
Template:Zhi Script error: No such module "IPA". (voiced initial) Script error: No such module "Lang".
Template:Zhi Script error: No such module "IPA". (voiced initial) Script error: No such module "Lang".
Template:Zhi Script error: No such module "IPA". (voiced initial) Script error: No such module "Lang".
Template:Zhi Script error: No such module "IPA". (voiceless initial) Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang".

See also

Notes

Template:Reflist

References

Template:Reflist

External links

  1. Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Script error: No such module "Citation/CS1".
  3. Script error: No such module "Citation/CS1".
  4. Script error: No such module "citation/CS1".
  5. a b c Script error: No such module "citation/CS1".
  6. a b c d e f Script error: No such module "citation/CS1".
  7. Script error: No such module "Citation/CS1".
  8. Script error: No such module "citation/CS1".
  9. Script error: No such module "Citation/CS1".
  10. Script error: No such module "citation/CS1".
  11. Script error: No such module "Citation/CS1".
  12. Script error: No such module "citation/CS1".
  13. Script error: No such module "citation/CS1".
  14. Script error: No such module "citation/CS1".
  15. Script error: No such module "citation/CS1".
  16. Script error: No such module "citation/CS1".
  17. Script error: No such module "citation/CS1".
  18. a b in Foochow Romanized and IPA. Sourced from 榕典 Online Template:Webarchive.
  19. Script error: No such module "citation/CS1".


Cite error: <ref> tags exist for a group named "note", but no corresponding <references group="note"/> tag was found