Shri: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
imported>ইমরান ভূইয়া
One large page
imported>Jlwoodwa
Etymology: fix wikt box
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 5: Line 5:
'''Shri'''{{efn|Other spellings include '''Shree''', '''Sri''', '''Sree''', '''Shrih''' and '''śrī'''.}} ({{IPAc-en|ʃ|r|iː}};<ref name="oxford">{{cite web |title=Shri |url=https://www.lexico.com/en/definition/shri |archive-url=https://web.archive.org/web/20191030060633/https://www.lexico.com/en/definition/shri |url-status=dead |archive-date=October 30, 2019 |website=Lexico |publisher=Oxford English Dictionary |access-date=30 October 2019}}</ref> {{Langx|sa|श्री|translit=Śrī}}, {{IPA|sa|ɕriː|pron}}) is a Sanskrit term denoting resplendence, wealth and prosperity, primarily used as an [[honorific]].<ref name="oxford"/>
'''Shri'''{{efn|Other spellings include '''Shree''', '''Sri''', '''Sree''', '''Shrih''' and '''śrī'''.}} ({{IPAc-en|ʃ|r|iː}};<ref name="oxford">{{cite web |title=Shri |url=https://www.lexico.com/en/definition/shri |archive-url=https://web.archive.org/web/20191030060633/https://www.lexico.com/en/definition/shri |url-status=dead |archive-date=October 30, 2019 |website=Lexico |publisher=Oxford English Dictionary |access-date=30 October 2019}}</ref> {{Langx|sa|श्री|translit=Śrī}}, {{IPA|sa|ɕriː|pron}}) is a Sanskrit term denoting resplendence, wealth and prosperity, primarily used as an [[honorific]].<ref name="oxford"/>


The word is widely used in [[languages of South Asia|South]] and [[classification schemes for Southeast Asian languages|Southeast Asian languages]] such as [[Assamese language|Assamese]], [[Meitei language|Meitei]] ([[Manipuri language|Manipuri]]), [[Marathi language|Marathi]], [[Malay language|Malay]] (including [[Indonesian language|Indonesian]] and [[Malaysian language|Malaysian]]), [[Javanese language|Javanese]], [[Balinese language|Balinese]], [[Sundanese language|Sundanese]], [[Sinhala language|Sinhalese]], [[Thai language|Thai]], [[Tamil language|Tamil]], [[Telugu language|Telugu]], [[Odia language|Odia]], [[Assamese language|Assamese]], [[Punjabi language|Punjabi]], [[Hindi language|Hindi]], [[Bengali language|Bengali]], [[Nepali language|Nepali]], [[Malayalam language|Malayalam]], [[Kannada language|Kannada]], [[Sanskrit]], [[Pali]], [[Khmer language|Khmer]], and also among [[Philippine languages]]. It is usually transliterated as ''Sri'', ''Sree'', ''Shri'', ''Shiri'', ''Shree'', ''Si'', or ''Seri'' based on the local convention for transliteration. In Tamil it evolved to [[Tamil honorifics#Tiru|Tiru]].
The word is widely used in [[languages of South Asia|South]] and [[classification schemes for Southeast Asian languages|Southeast Asian languages]] such as [[Hindi language|Hindi]], and also among [[Philippine languages]]. It is usually transliterated as ''Sri'', ''Sree'', ''Shri'', ''Shiri'', ''Shree'', ''Si'', or ''Seri'' based on the local convention for transliteration. In Tamil it evolved to [[Tamil honorifics#Tiru|Tiru]].


The term is used in [[Indian subcontinent]] and [[Southeast Asia]] as a polite form of address equivalent to the English "Mr." in written and spoken language.
The term is used in [[Indian subcontinent]] and [[Southeast Asia]] as a polite form of address equivalent to the English "Mr." in written and spoken language.
Line 14: Line 14:


==Etymology==
==Etymology==
{{wikt|Shri}}
[[File:Maharaja Sri Gupta inscription on the Allahabad pillar Samudragupta inscription.jpg|thumb|{{center|1=[[File:Blank - Spacer.png|20px]][[File:Gupta allahabad m.svg|11px]][[File:Gupta allahabad haa.jpg|11px]][[File:Gupta allahabad raa.jpg|11px]][[File:Gupta allahabad j.svg|12px]][[File:Blank - Spacer.png|15px]][[File:Gupta allahabad shrii.jpg|14px]][[File:Blank - Spacer.png|15px]][[File:Gupta allahabad gu.jpg|14px]]<sub>[[File:Gupta allahabad pt.jpg|12px]]</sub><br>''[[Mahārāja]][[File:Blank - Spacer.png|10px]]Shrī[[File:Blank - Spacer.png|10px]][[Gupta (king)|Gupta]]''<br>"Great King, Lord [[Gupta (king)|Gupta]]"}}in [[Gupta script]], on the [[Allahabad pillar]] inscription of [[Samudragupta]] (4th century CE).<ref>[[:File:Allahabad stone pillar inscription of Samudragupta.jpg|Full inscription]], {{cite book |last1=Fleet |first1=John Faithfull |title=Corpus Inscriptionum Indicarum Vol. 3 |date=1888 |pages=[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.49403/page/n197 1]-17 |url=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.49403}}</ref>]]
[[File:Maharaja Sri Gupta inscription on the Allahabad pillar Samudragupta inscription.jpg|thumb|{{center|1=[[File:Blank - Spacer.png|20px]][[File:Gupta allahabad m.svg|11px]][[File:Gupta allahabad haa.jpg|11px]][[File:Gupta allahabad raa.jpg|11px]][[File:Gupta allahabad j.svg|12px]][[File:Blank - Spacer.png|15px]][[File:Gupta allahabad shrii.jpg|14px]][[File:Blank - Spacer.png|15px]][[File:Gupta allahabad gu.jpg|14px]]<sub>[[File:Gupta allahabad pt.jpg|12px]]</sub><br>''[[Mahārāja]][[File:Blank - Spacer.png|10px]]Shrī[[File:Blank - Spacer.png|10px]][[Gupta (king)|Gupta]]''<br>"Great King, Lord [[Gupta (king)|Gupta]]"}}in [[Gupta script]], on the [[Allahabad pillar]] inscription of [[Samudragupta]] (4th century CE).<ref>[[:File:Allahabad stone pillar inscription of Samudragupta.jpg|Full inscription]], {{cite book |last1=Fleet |first1=John Faithfull |title=Corpus Inscriptionum Indicarum Vol. 3 |date=1888 |pages=[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.49403/page/n197 1]-17 |url=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.49403}}</ref>]]
[[Monier Monier-Williams|Monier-Williams's]] dictionary gives the meaning of the root verb {{Transliteration|sa|ISO|''śrī''}} as "to cook, boil, to burn, diffuse light", but as a feminine abstract noun, it has received a general meaning of "grace, splendour, beauty; wealth, affluence, prosperity".<ref>{{Cite book |last=Turner |first=Sir Ralph Lilley |author-link=Ralph Lilley Turner |author2=Dorothy Rivers Turner |title=A comparative dictionary of the Indo-Aryan languages. |url=https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/contextualize.pl?p.4.soas.198140 |access-date=22 April 2010 |orig-year=1962 |date=January 2006 |publisher=Oxford University Press |location=London |page=736 |quote='''śhrīˊ''' 12708 '''śhrīˊ''' feminine ' light, beauty ' R̥gveda, ' welfare, riches ' Avestan (Iranian) Pali Prakrit ''sirī'' &ndash; feminine, Prakrit ''sī'' &ndash; feminine ' prosperity '; Marāṭhī &ndash; ''s'' honorific affix to names of relationship (e.g. āj̈ā &ndash; ''s'', ājī &ndash; ''s'') Jules Bloch ''La Formation de la Langue Marathe'' Paris 1920, page 412. &ndash; Sinhalese ''siri '' ' health, happiness ' (Wilhelm Geiger ''An Etymological Glossary of the Sinhalese Language'' Colombo 1941, page 180) a loanword from Pali <-> See addendum śrḗyas &ndash;, śrḗṣṭha &ndash; . See Addenda: śrīˊ &ndash; occurring for the first time in Addenda : śrīparṇī &ndash; . |url-status=dead |archive-url=https://archive.today/20121215020900/http://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/contextualize.pl?p.4.soas.198140 |archive-date=15 December 2012 }}</ref><ref name=Apte>{{cite book|last=Apte|first=Vaman Shivaram|title=Revised and enlarged edition of Prin. V. S. Apte's The practical Sanskrit-English dictionary|year=1957–59|publisher=Prasad Prakashan|page=1575|quote=1 Wealth, riches, affluence, prosperity, plenty; ... -2 Royalty, majesty, royal wealth;... -3 Dignity, high position, state;... -4 Beauty, grace, splendour, lustre;... -5 Colour, aspect; ... -6 The goddess of wealth, Lak-ṣmī, the wife of Viṣṇu;... -7 Any virtue or excellence. -8 Decoration. -9 Intellect, understanding. -1 Super- human power. -11 The three objects of human existence taken collectively (धर्म, अर्थ and काम). -12 The Sarala tree. -13 The Bilva tree. -14 Cloves. -15 A lotus. -16 The twelfth digit of the moon. -17 N. of Sarasvatī, (the goddess of speech). -18 Speech. -19 Fame, glory. -2 The three Vedas (वेदत्रयी);... -m. N. of one of the six Rāgas or musical modes. -a. Splendid, radiant, adorning. (The word श्री is often used as an honorific prefix to the names of deities and eminent persons; श्रीकृष्णः, श्रीरामः, श्रिवाल्मीकिः, श्रीजयदेवः; also celebrated works, generally of a sacred character; श्रीभागवत, श्रीरामायण)&c.; it is also used as an auspicious sign at the commencement of letters, manuscripts &c}}</ref>
[[Monier Monier-Williams|Monier-Williams's]] dictionary gives the meaning of the root verb {{Transliteration|sa|ISO|''śrī''}} as "to cook, boil, to burn, diffuse light", but as a feminine abstract noun, it has received a general meaning of "grace, splendour, beauty; wealth, affluence, prosperity".<ref>{{Cite book |last=Turner |first=Sir Ralph Lilley |author-link=Ralph Lilley Turner |author2=Dorothy Rivers Turner |title=A comparative dictionary of the Indo-Aryan languages. |url=https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/contextualize.pl?p.4.soas.198140 |access-date=22 April 2010 |orig-year=1962 |date=January 2006 |publisher=Oxford University Press |location=London |page=736 |quote='''śhrīˊ''' 12708 '''śhrīˊ''' feminine ' light, beauty ' R̥gveda, ' welfare, riches ' Avestan (Iranian) Pali Prakrit ''sirī'' &ndash; feminine, Prakrit ''sī'' &ndash; feminine ' prosperity '; Marāṭhī &ndash; ''s'' honorific affix to names of relationship (e.g. āj̈ā &ndash; ''s'', ājī &ndash; ''s'') Jules Bloch ''La Formation de la Langue Marathe'' Paris 1920, page 412. &ndash; Sinhalese ''siri '' ' health, happiness ' (Wilhelm Geiger ''An Etymological Glossary of the Sinhalese Language'' Colombo 1941, page 180) a loanword from Pali <-> See addendum śrḗyas &ndash;, śrḗṣṭha &ndash; . See Addenda: śrīˊ &ndash; occurring for the first time in Addenda : śrīparṇī &ndash; . |url-status=dead |archive-url=https://archive.today/20121215020900/http://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/contextualize.pl?p.4.soas.198140 |archive-date=15 December 2012 }}</ref><ref name=Apte>{{cite book|last=Apte|first=Vaman Shivaram|title=Revised and enlarged edition of Prin. V. S. Apte's The practical Sanskrit-English dictionary|year=1957–59|publisher=Prasad Prakashan|page=1575|quote=1 Wealth, riches, affluence, prosperity, plenty; ... -2 Royalty, majesty, royal wealth;... -3 Dignity, high position, state;... -4 Beauty, grace, splendour, lustre;... -5 Colour, aspect; ... -6 The goddess of wealth, Lak-ṣmī, the wife of Viṣṇu;... -7 Any virtue or excellence. -8 Decoration. -9 Intellect, understanding. -1 Super- human power. -11 The three objects of human existence taken collectively (धर्म, अर्थ and काम). -12 The Sarala tree. -13 The Bilva tree. -14 Cloves. -15 A lotus. -16 The twelfth digit of the moon. -17 N. of Sarasvatī, (the goddess of speech). -18 Speech. -19 Fame, glory. -2 The three Vedas (वेदत्रयी);... -m. N. of one of the six Rāgas or musical modes. -a. Splendid, radiant, adorning. (The word श्री is often used as an honorific prefix to the names of deities and eminent persons; श्रीकृष्णः, श्रीरामः, श्रिवाल्मीकिः, श्रीजयदेवः; also celebrated works, generally of a sacred character; श्रीभागवत, श्रीरामायण)&c.; it is also used as an auspicious sign at the commencement of letters, manuscripts &c}}</ref>


The word {{Transliteration|sa|ISO|śrī}} may also be used as an adjective in Sanskrit, which is the origin of the modern use of shri as a title. From the noun, is derived the Sanskrit adjective "śrīmat" (śrimān in the masculine nominative singular, śrīmatī in the feminine), by adding the suffix indicating possession, literally "radiance-having" (person, god, etc.). This is used in modern vernacular as form of address ''[[Shrimati]]'' (abbreviated Smt) for married women, while ''Sushri'', (with "su", "good", added to the beginning), can be used for women in general ([[Ms.|regardless of marital status]]).
The word {{Transliteration|sa|ISO|śrī}} may also be used as an adjective in Sanskrit, which is the origin of the modern use of shri as a title. From the noun is derived the Sanskrit adjective "śrīmat" (śrimān in the masculine nominative singular, śrīmatī in the feminine) by adding the suffix indicating possession, literally "radiance-having" (person, god, etc.). This is used in modern vernacular as form of address ''[[Shrimati]]'' (abbreviated Smt) for married women, while ''Sushri'' (with "su", "good", added to the beginning) can be used for women in general ([[Ms.|regardless of marital status]]).


=== Spelling and pronunciation ===
=== Spelling and pronunciation ===
In Devanagari script for Sanskrit, Hindi, Marathi and other languages, the word {{angle bracket|{{lang|sa|श्री}}}} is a combination of three sounds: {{lang|sa|श्}} ({{Transliteration|sa|ISO|ś}}), {{lang|sa|र्}} ({{Transliteration|sa|ISO|r}}) and {{lang|sa|ई}} ({{Transliteration|sa|ISO|ī}}, long ''i''). There are two conventions in India to transliterate the consonant {{lang|sa|श्}} ([[ISO 15919|ISO]]: {{Transliteration|sa|ISO|''ś''}}) to English: some use ''s'' (which in narrower transcription represents only {{lang|sa|स्}}) as in ''[[Sri Lanka]]'' and ''[[Srinagar]]'', while others use ''sh'' as in ''[[Shimla]]'' and ''[[Shimoga]]''.<ref name="phonetics">{{cite arXiv|eprint=1701.08655|class=cs.CL|first1=Shrikant|last1=Malviya|first2=Rohit|last2=Mishra|title=Structural Analysis of Hindi Phonetics and a Method for Extraction of Phonetically Rich Sentences from a Very Large Hindi Text Corpus|last3=Tiwary|first3=Uma Shanker|year=2017|pages=2}}</ref> Similarly, {{lang|sa|री}} ({{Transliteration|sa|ISO|rī}}; {{lang|sa|र् + ई}}) is also transliterated to English in two different ways as ''ri'' and ''ree'', although the latter is non-standard in Hindi.<ref name="phonetics" /><ref name="un-ref">{{Citation|author=United Nations Group of Experts on Geographical Names, United Nations Department of Economic and Social Affairs|title=Technical reference manual for the standardization of geographical names|url=https://books.google.com/books?id=mh8u32ANQxAC|year=2007|publisher=United Nations Publications, 2007|isbn=978-92-1-161500-5|quote=... ISO 15919 ... There is no evidence of the use of the system either in India or in international cartographic products ... The Hunterian system is the actually used national system of romanization in India ...}}</ref> Hence this word {{lang|sa|श्री}} may be rendered in English as Shri (the standard spelling), Shree, Sri or Sree; Some other transliterations used are Shri, Shiri, Shrii.
In Devanagari script for Sanskrit, Hindi, Marathi and other languages, the word {{angle bracket|{{lang|sa|श्री}}}} is a combination of three sounds: {{lang|sa|श्}} ({{Transliteration|sa|ISO|ś}}), {{lang|sa|र्}} ({{Transliteration|sa|ISO|r}}) and {{lang|sa|ई}} ({{Transliteration|sa|ISO|ī}}, long ''i''). There are two conventions in India to transliterate the consonant {{lang|sa|श्}} ([[ISO 15919|ISO]]: {{Transliteration|sa|ISO|''ś''}}) to English: some use ''s'' (which in narrower transcription represents only {{lang|sa|स्}}) as in ''[[Sri Lanka]]'' and ''[[Srinagar]]'', while others use ''sh'' as in ''[[Shimla]]'' and ''[[Shimoga]]''.<ref name="phonetics">{{cite arXiv|eprint=1701.08655|class=cs.CL|first1=Shrikant|last1=Malviya|first2=Rohit|last2=Mishra|title=Structural Analysis of Hindi Phonetics and a Method for Extraction of Phonetically Rich Sentences from a Very Large Hindi Text Corpus|last3=Tiwary|first3=Uma Shanker|year=2017|pages=2}}</ref> Similarly, {{lang|sa|री}} ({{Transliteration|sa|ISO|rī}}; {{lang|sa|र् + ई}}) is also transliterated to English in two different ways as ''ri'' and ''ree'', although the latter is non-standard in Hindi.<ref name="phonetics" /><ref name="un-ref">{{Citation|author=United Nations Group of Experts on Geographical Names, United Nations Department of Economic and Social Affairs|title=Technical reference manual for the standardization of geographical names|url=https://books.google.com/books?id=mh8u32ANQxAC|year=2007|publisher=United Nations Publications, 2007|isbn=978-92-1-161500-5|quote=... ISO 15919 ... There is no evidence of the use of the system either in India or in international cartographic products ... The Hunterian system is the actually used national system of romanization in India ...}}</ref> Hence this word {{lang|sa|श्री}} may be rendered in English as Shri (the standard spelling), Shree, Sri or Sree; some other transcriptions used are Shri, Shiri, Shrii.


Sanskrit is written in many other Indian scripts as well, each of which has its own equivalents of these Devanāgari characters;
Sanskrit is written in many other Indian scripts as well, each of which has its own equivalents of these Devanāgari characters.


==Usage==
==Usage==
Line 31: Line 32:
''Shri'' is also frequently used as an [[epithet]] of some Hindu [[god]]s, in which case it is often translated into English as ''Holy''. Also, in language and general usage, ''Shri'', if used by itself and not followed by any name, refers to the supreme consciousness, i.e. god.{{Citation needed|date=March 2021}}
''Shri'' is also frequently used as an [[epithet]] of some Hindu [[god]]s, in which case it is often translated into English as ''Holy''. Also, in language and general usage, ''Shri'', if used by itself and not followed by any name, refers to the supreme consciousness, i.e. god.{{Citation needed|date=March 2021}}


''Shri'', also rendered ''Sridevi'', is an epithet of [[Lakshmi]].<ref>{{Cite book|last=Lochtefeld|first=James G.|title=The Illustrated Encyclopedia of Hinduism|publisher=The Rosen Publishing Group, Inc|year=2001l|isbn=978-0-8239-3179-8|language=en|page=640}}</ref><ref>{{Cite web |date=2023-09-26 |title=Lakshmi {{!}} Goddess of Wealth, Fortune & Prosperity {{!}} Britannica |url=https://www.britannica.com/topic/Lakshmi |access-date=2023-10-01 |work=Encyclopædia Britannica |language=en |archive-date=2023-10-22 |archive-url=https://web.archive.org/web/20231022160658/https://www.britannica.com/topic/Lakshmi |url-status=live }}</ref> The [[Vedas]] speak of Shri as a goddess, who personified ten qualities coveted by other divine beings: food, royalty, holiness, kingdom, fortune, sovereignty, nobility, power, righteousness, and beauty. The Vedic ''Shri'' is believed to have identified with later conceptions of Lakshmi, as the embodiment of royalty and dignity.<ref>{{Cite book |last1=Herman |first1=Phyllis K. |url=https://books.google.com/books?id=97EYBwAAQBAJ&dq=vedic+shri+lakshmi&pg=PA57 |title=The Constant and Changing Faces of the Goddess: Goddess Traditions of Asia |last2=Shimkhada |first2=Deepak |date=2009-03-26 |publisher=Cambridge Scholars Publishing |isbn=978-1-4438-0702-9 |pages=56 |language=en |access-date=2022-12-03 |archive-date=2023-06-21 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230621084320/https://books.google.com/books?id=97EYBwAAQBAJ&dq=vedic+shri+lakshmi&pg=PA57 |url-status=live }}</ref>
''Shri'', also rendered ''Sridevi'', is an epithet of [[Lakshmi]].<ref>{{Cite book|last=Lochtefeld|first=James G.|title=The Illustrated Encyclopedia of Hinduism|publisher=The Rosen Publishing Group, Inc|year=2001l|isbn=978-0-8239-3179-8|language=en|page=640}}</ref><ref>{{Cite encyclopedia |date=2023-09-26 |title=Lakshmi {{!}} Goddess of Wealth, Fortune & Prosperity {{!}} Britannica |url=https://www.britannica.com/topic/Lakshmi |access-date=2023-10-01 |encyclopedia=Encyclopædia Britannica |language=en |archive-date=2023-10-22 |archive-url=https://web.archive.org/web/20231022160658/https://www.britannica.com/topic/Lakshmi |url-status=live }}</ref> The [[Vedas]] speak of Shri as a goddess, who personified ten qualities coveted by other divine beings: food, royalty, holiness, kingdom, fortune, sovereignty, nobility, power, righteousness, and beauty. The Vedic ''Shri'' is believed to have identified with later conceptions of Lakshmi, as the embodiment of royalty and dignity.<ref>{{Cite book |last1=Herman |first1=Phyllis K. |url=https://books.google.com/books?id=97EYBwAAQBAJ&dq=vedic+shri+lakshmi&pg=PA57 |title=The Constant and Changing Faces of the Goddess: Goddess Traditions of Asia |last2=Shimkhada |first2=Deepak |date=2009-03-26 |publisher=Cambridge Scholars Publishing |isbn=978-1-4438-0702-9 |pages=56 |language=en |access-date=2022-12-03 |archive-date=2023-06-21 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230621084320/https://books.google.com/books?id=97EYBwAAQBAJ&dq=vedic+shri+lakshmi&pg=PA57 |url-status=live }}</ref>


==Other current usage==
==Other current usage==
Line 52: Line 53:
! Language/Script !! Form !! Notes
! Language/Script !! Form !! Notes
|-
|-
| [[Bengali–Assamese script]] || শ্রী ||
| [[Bengali–Assamese script|Bengali]] || শ্রী ||
|-
|-
| [[Balinese language|Balinese]] || {{lang|ban|jaimin
| [[Balinese language|Balinese]] || {{lang|ban|ᬰ᭄ᬭᬷ}}, {{lang|ban|ᬰ᭄ᬭᬶ}}, or {{lang|ban|ᬲ᭄ᬭᬶ}} (all read as ''sri'') || Comparable to the Javanese usage: a particle prefixed to royal names, the goddess of rice-culture.
}} || Comparable to the Javanese usage: a particle prefixed to royal names, the goddess of rice-culture.
|-
|-
| [[Burmese language|Burmese]] || {{lang|my|သီရိ}} (thiri) and {{lang|my|သရေ}} (tharay)  || See [[Tamil language|Tamil]] below.
| [[Burmese language|Burmese]] || {{lang|my|သီရိ}} (''thiri'') and {{lang|my|သရေ}} (''tharay'')  || See [[Tamil language|Tamil]] below.
|-
|-
| [[Maldivian language|Dhivehi]]
| [[Maldivian language|Dhivehi]]
|ސިރީ (siree or sirī)
|ސިރީ (''siree'' or ''sirī'')
|Used in the full titles of sultans and kings
|Used in the full titles of sultans and kings
|-
|-
Line 67: Line 67:
| [[Gurmukhi]]  ([[Punjabi language|Punjabi]]) || ਸ਼੍ਰੀ ||
| [[Gurmukhi]]  ([[Punjabi language|Punjabi]]) || ਸ਼੍ਰੀ ||
|-
|-
| [[Javanese language|Javanese]] || {{Jav|ꦱꦿꦶ}} (''Sri'') alternatively written as {{Jav|ꦯꦿꦶ}} or {{Jav|ꦯꦿꦷ}} || Often used to address royal or venerated figures, such as the King of [[Yogyakarta Sultanate|Yogyakarta]], [[Hamengkubuwono X|'''Sri''' Sultan Hamengkubuwono]] and the title "Sri Bhaginda" (equivalent to "your majesty"), and for names of deities, such as the Javanese rice goddess [[Dewi Sri]]. In modern [[Javanese language|Javanese]], it is a common part of proper names of [[Javanese people]], e.g the name of Indonesian finance minister [[Sri Mulyani Indrawati]] and [[Indonesian Marine Corps|Indonesian marine corps]] officer Lt. Col [[:id:Sri Utomo|Sri Utomo]]. "Sri" is also a widely used name in [[Java]] used for names of placements, organizations, institutions, etc
| [[Javanese language|Javanese]] || {{Jav|ꦯꦿꦷ}}, {{Jav|ꦯꦿꦶ}}, or {{Jav|ꦱꦿꦶ}} (all read as ''sri'')|| Often used to address royal or venerated figures, such as the King of [[Yogyakarta Sultanate|Yogyakarta]], [[Hamengkubuwono X|'''Sri''' Sultan Hamengkubuwono]] and the title "Sri Bhaginda" (equivalent to "your majesty"), and for names of deities, such as the Javanese rice goddess [[Dewi Sri]]. In modern [[Javanese language|Javanese]], it is a common part of proper names of [[Javanese people]], e.g the name of Indonesian finance minister [[Sri Mulyani Indrawati]] and [[Indonesian Marine Corps|Indonesian marine corps]] officer Lt. Col [[:id:Sri Utomo|Sri Utomo]]. "Sri" is also a widely used name in [[Java]] used for names of placements, organizations, institutions, etc
|-
|-
| [[Kannada]] || {{lang|kn|ಶ್ರೀ}} (''Sri'' or ''Sree'')||
| [[Kannada]] || {{lang|kn|ಶ್ರೀ}} (''Sri'' or ''Sree'')||
Line 132: Line 132:
* [[Srey Santhor]], a district located in [[Kampong Cham Province|Kampong Cham]], Cambodia.
* [[Srey Santhor]], a district located in [[Kampong Cham Province|Kampong Cham]], Cambodia.
* [[Serei Saophoan (city)|Serei Saophoan]], the capital city of [[Banteay Meanchey Province|Banteay Meanchey]], Cambodia.
* [[Serei Saophoan (city)|Serei Saophoan]], the capital city of [[Banteay Meanchey Province|Banteay Meanchey]], Cambodia.
=== Africa ===
{| class="wikitable"
|-
! Language/Script !! Form !! Notes
|-
| Anlo-Ewe || Sri in Anlo-Ewe state is a revered name of the first king of Anlo State Torgbui Sri I and later succeeded by Torgbui Sri II ||
|}


== References ==
== References ==

Latest revision as of 20:26, 14 December 2025

Template:Short description Template:Redirect-multi

The Sanskrit letter Sri
The Sanskrit character Script error: No such module "lang". in the Devanagari script

ShriTemplate:Efn (Template:IPAc-en;[1] Template:Langx, Script error: No such module "IPA".) is a Sanskrit term denoting resplendence, wealth and prosperity, primarily used as an honorific.[1]

The word is widely used in South and Southeast Asian languages such as Hindi, and also among Philippine languages. It is usually transliterated as Sri, Sree, Shri, Shiri, Shree, Si, or Seri based on the local convention for transliteration. In Tamil it evolved to Tiru.

The term is used in Indian subcontinent and Southeast Asia as a polite form of address equivalent to the English "Mr." in written and spoken language.

"Shri" is also used as a title of veneration for deities or as honorific title for individuals.

"Shri" is also an epithet for Hindu goddess Lakshmi, while a yantra or a mystical diagram popularly used to worship her is called Shri Yantra.

Etymology

Template:Sister project

File:Maharaja Sri Gupta inscription on the Allahabad pillar Samudragupta inscription.jpg
Script error: No such module "Check for unknown parameters".in Gupta script, on the Allahabad pillar inscription of Samudragupta (4th century CE).[2]

Monier-Williams's dictionary gives the meaning of the root verb Script error: No such module "lang". as "to cook, boil, to burn, diffuse light", but as a feminine abstract noun, it has received a general meaning of "grace, splendour, beauty; wealth, affluence, prosperity".[3][4]

The word Script error: No such module "lang". may also be used as an adjective in Sanskrit, which is the origin of the modern use of shri as a title. From the noun is derived the Sanskrit adjective "śrīmat" (śrimān in the masculine nominative singular, śrīmatī in the feminine) by adding the suffix indicating possession, literally "radiance-having" (person, god, etc.). This is used in modern vernacular as form of address Shrimati (abbreviated Smt) for married women, while Sushri (with "su", "good", added to the beginning) can be used for women in general (regardless of marital status).

Spelling and pronunciation

In Devanagari script for Sanskrit, Hindi, Marathi and other languages, the word Template:Angle bracket is a combination of three sounds: Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "lang".), Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "lang".) and Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "lang"., long i). There are two conventions in India to transliterate the consonant Script error: No such module "Lang". (ISO: Script error: No such module "lang".) to English: some use s (which in narrower transcription represents only Script error: No such module "Lang".) as in Sri Lanka and Srinagar, while others use sh as in Shimla and Shimoga.[5] Similarly, Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "lang".; Script error: No such module "Lang".) is also transliterated to English in two different ways as ri and ree, although the latter is non-standard in Hindi.[5][6] Hence this word Script error: No such module "Lang". may be rendered in English as Shri (the standard spelling), Shree, Sri or Sree; some other transcriptions used are Shri, Shiri, Shrii.

Sanskrit is written in many other Indian scripts as well, each of which has its own equivalents of these Devanāgari characters.

Usage

File:Ravi Varma-Lakshmi.jpg
Shri is an epithet of the Hindu goddesses - Lakshmi.

Shri is a polite form of address equivalent to the English "Mr." or "Ms.".[7]

Shri is also frequently used as an epithet of some Hindu gods, in which case it is often translated into English as Holy. Also, in language and general usage, Shri, if used by itself and not followed by any name, refers to the supreme consciousness, i.e. god.Script error: No such module "Unsubst".

Shri, also rendered Sridevi, is an epithet of Lakshmi.[8][9] The Vedas speak of Shri as a goddess, who personified ten qualities coveted by other divine beings: food, royalty, holiness, kingdom, fortune, sovereignty, nobility, power, righteousness, and beauty. The Vedic Shri is believed to have identified with later conceptions of Lakshmi, as the embodiment of royalty and dignity.[10]

Other current usage

There is a common practice of writing Shri as the first word centralised in line at the beginning of a document.

Another usage is as an emphatic compound (which can be used several times: shri shri, or shri shri shri, etc.) in princely styles, notably in Darbar Shri, Desai Shri, and Thakur Shri or Shrii Shrii Anandamurti, the founder of the social and spiritual movement Ananda Marga (the Path of Bliss).

The honorific can also be applied to objects and concepts that are widely respected, such as the Sikh religious text, the Shri Guru Granth Sahib. Similarly, when the Ramlila tradition of reenacting the Ramayana is referred to as an institution, the term Shri Ramlila is frequently used.

A common Sikh greeting is “Sat Shri Akaal (Gurmukhi: ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ)”, meaning “Truth is divine and eternal”. Shri here is used to denote divinity or godliness.

Indian music

The use of the term is common in the names of ragas (musical motifs), either as a prefix or postfix. Some examples are Shree, Bhagyashree, Dhanashree, Jayashree, Subhashree, Itishree, Jiteshree, and Shree ranjani.

Other languages

South and Southeast Asia

Language/Script Form Notes
Bengali শ্রী
Balinese Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., or Script error: No such module "Lang". (all read as sri) Comparable to the Javanese usage: a particle prefixed to royal names, the goddess of rice-culture.
Burmese Script error: No such module "Lang". (thiri) and Script error: No such module "Lang". (tharay) See Tamil below.
Dhivehi ސިރީ (siree or sirī) Used in the full titles of sultans and kings
Gujarati શ્રી
Gurmukhi (Punjabi) ਸ਼੍ਰੀ
Javanese Template:Jav, Template:Jav, or Template:Jav (all read as sri) Often used to address royal or venerated figures, such as the King of Yogyakarta, Sri Sultan Hamengkubuwono and the title "Sri Bhaginda" (equivalent to "your majesty"), and for names of deities, such as the Javanese rice goddess Dewi Sri. In modern Javanese, it is a common part of proper names of Javanese people, e.g the name of Indonesian finance minister Sri Mulyani Indrawati and Indonesian marine corps officer Lt. Col Sri Utomo. "Sri" is also a widely used name in Java used for names of placements, organizations, institutions, etc
Kannada Script error: No such module "Lang". (Sri or Sree)
Khmer Script error: No such module "Lang". (Srey) and Script error: No such module "Lang". (Serey)
Lao Script error: No such module "Lang". (Si) and Script error: No such module "Lang". (Sri or Sree)
Malay (including Malaysian and Indonesian varieties) Jawi: Script error: No such module "Lang"., Latin: Seri (Malaysian)
Sri (Indonesian)
Often used as a title of veneration for honorific titles in Malay kingdoms and sultanates. This includes the honorific title for the Sultan of Brunei: Kebawah Duli Yang Maha Mulia Paduka Seri Baginda Sultan Hassanal Bolkiah and King of Malaysia: Kebawah Duli Yang Maha Mulia Seri Paduka Baginda. It is also used for the name of places in the Malay world such as Bandar Seri Begawan in Brunei and Siak Sri Indrapura city in Sumatra, Indonesia

Usage of "Sri" in Indonesia is used for honorary titles for a king or other great person, for example the King of Yogyakarta Sri Sultan Hamengkubuwono and Sri Baginda which means "Your Majesty", and is also used for people's names, mainly Javanese people such as Indonesian finance minister Sri Mulyani, Indonesian marine officer Lt. Col Sri Utomo, Indian-Indonesian businessman Sri Prakash Lohia, etc. It also refers to the Javanese rice goddess "Dewi Sri". "Sri" is also used as names of companies, placements, institutions, etc (e.g — Sriwijaya Air, Sriwijaya University, etc).
The oldest recorded word of "Sri" founded in Indonesia was written in the Mulawarman inscription founded in Kutai, East Kalimantan dating back to the 4th century AD which read: srimatah sri-narendrasya, kundungasya mahatmanah (meaning: "the maharaja Kudungga, who was very noble")

Malayalam ശ്രീ (Sri or Sree)
Meitei (Manipuri) Script error: No such module "Lang". (transliterated as "shri/shree/sri/sree" in Meitei script) Used as honorific as in Shri Biren and Shri Shri Govindaji Temple
Nepal Bhasa (Newari) 𑐱𑑂𑐬𑐷 (Sri)
Odia ଶ୍ରୀ
Philippine languages / Baybayin ᜐ᜔ᜇᜒ (Sri or Si or Sree) Formerly used as an honorific title for rulers in old Indianized precolonial states and polities in the Philippines, such as Sri Lumay of Cebu or Sri Bata Shaja of Butuan or Sripada/Sipad of Lupah Sūg or Sikatuna of Bo-ol.
Sinhala ශ්‍රී (Sri or Sree) also ශ්රී (Sri or Sree) or සිරි (Siri) Meaning "resplendent", as in Sri Lanka, "Resplendent Island".
Tamil ஸ்ரீ (Sri or Sree) The Tamil equivalent tiru is also used.
Telugu శ్రీ (Sri or Sree)
Thai Script error: No such module "Lang". (Siri) and Script error: No such module "Lang". (Sri or Sree or Si) Used in many Thai place names, as seen below.
Vietnamese/Cham Chế Vietnamese transcription of honorific name prefix used among the Cham ethnic minority.

Place names

The honorific is incorporated into many place names. A partial list follows:

Phra Nakhon Si Ayutthaya (Script error: No such module "Lang".), formal name of the city and province of Ayutthaya
Nakhon Si Thammarat (Script error: No such module "Lang".) city and province
Sisaket (Script error: No such module "Lang".) city and province
Si Racha (Script error: No such module "Lang".), the namesake town of Siracha hot sauce[11]

References

Template:Notelist

  1. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Full inscription, Script error: No such module "citation/CS1".
  3. Script error: No such module "citation/CS1".
  4. Script error: No such module "citation/CS1".
  5. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  6. Script error: No such module "citation/CS1".
  7. Script error: No such module "citation/CS1".
  8. Script error: No such module "citation/CS1".
  9. Script error: No such module "citation/CS1".
  10. Script error: No such module "citation/CS1".
  11. Script error: No such module "citation/CS1".