Yodh
Template:Short description Script error: No such module "redirect hatnote". Script error: No such module "Unsubst".
Script error: No such module "Infobox".Template:Template other
Yodh (also spelled jodh, yod, or jod) is the tenth letter of the Semitic abjads, including Phoenician yōd 𐤉, Hebrew yod <templatestyles src="Script/styles_hebrew.css" />י, Aramaic yod 𐡉, Syriac yōḏ ܝ, and Arabic yāʾ Template:Script/Arabic. It is also related to the Ancient North Arabian 𐪚, South Arabian Script error: No such module "Lang"., and Ge'ez Script error: No such module "Lang".. Its sound value is Template:IPAslink in all languages for which it is used; in many languages, it also serves as a long vowel, representing Template:IPAslink.Script error: No such module "Unsubst".
The Phoenician letter gave rise to the Greek Iota (Ι),[1] Latin I and J, Cyrillic І, Coptic Script error: No such module "lang". (Ⲓ) and Gothic eis File:Gothic letter eis.svg.
The term yod is often used to refer to the speech sound Template:IPAblink, a palatal approximant, even in discussions of languages not written in Semitic abjads, as in phonological phenomena such as English "yod-dropping".
Origins
Script error: No such module "Hatnote". Derived from a Semitic pictograph representing a hand.
Before the late nineteenth century, the letter yāʼ was written without its two dots, especially those in the Levant.
Arabic yāʼ
The letter Script error: No such module "Lang". is named Script error: No such module "lang". (Script error: No such module "Lang".). It is written in several ways depending on its position in the word:
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic |
It is pronounced in four ways:
- As a consonant, it is pronounced as a palatal approximant Script error: No such module "IPA"., typically at the beginnings of words in front of short or long vowels.
- A long Script error: No such module "IPA". usually in the middle or end of words. In this case it has no diacritic, but could be marked with a kasra in the preceding letter in some traditions.
- A long Script error: No such module "IPA". In many dialects, as a result of the monophthongization that the diphthong Script error: No such module "IPA". underwent in most words.
- A part of a diphthong, Script error: No such module "IPA".. Then, it has no diacritic but could be marked with a sukun in some traditions. The preceding consonant could have no diacritic or have Script error: No such module "lang". sign, hinting to the first vowel in the diphthong, i.e. Script error: No such module "IPA"..
As a vowel, yāʾ can serve as the "seat" of the hamza: Script error: No such module "Lang".
Yāʾ serves several functions in the Arabic language. Yāʾ as a prefix is the marker for a singular imperfective verb, as in Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "lang". "he writes" from the root Script error: No such module "Lang". K-T-B ("write, writing"). Yāʾ with a shadda is particularly used to turn a noun into an adjective, called a nisbah (Script error: No such module "Lang".). For instance, Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "lang". (Egypt) → Script error: No such module "Lang". Miṣriyy (Egyptian). The transformation can be more abstract; for instance, Script error: No such module "Lang". mawḍūʿ (matter, object) → Script error: No such module "Lang". mawḍūʿiyy (objective). Still other uses of this function can be a bit further from the root: Script error: No such module "Lang". ishtirāk (cooperation) → Script error: No such module "Lang". ishtirākiyy (socialist). The common pronunciation of the final Script error: No such module "IPA". is most often pronounced as Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA"..
A form similar to but distinguished from yāʾ is the Script error: No such module "lang". (Script error: No such module "Lang".) "limited/restricted alif", with the form Script error: No such module "Lang".. It indicates a final long Script error: No such module "IPA"..
Alif maqṣūrah
Script error: No such module "labelled list hatnote". In Arabic, alif maqṣūrah is the letter yāʼ without its two dots, and it is thus written as:
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic |
However, this letter cannot be used initially or medially in Arabic. The alif maqṣūrah with hamza is thus written as:
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic |
Perso-Arabic ye
Template:Arabic script sidebar Template:Arabic script sidebar
In the Persian alphabet, the letter is generally called ye following Persian-language custom. Traditionally, in its isolated and final forms, the letter does not have dots (Script error: No such module "Lang".), much like the Arabic Alif maqṣūrah or, in the Quran, much like the custom in Egypt, Sudan, and sometimes Maghreb. On account of this difference, Perso-Arabic ye is located at a different Unicode code point than both of the standard Arabic letters. In computers, the Persian version of the letter automatically appears with two dots initially and medially: (Script error: No such module "Lang".). Template:Arabic alphabet Naskh and Nastaliq shapes
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic |
In Kashmiri, it uses a ring instead of dots below (ؠ) (Template:Script/Arabic).
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic |
Returned yāʾ
In different calligraphic styles like the Hijazi script, Kufic, and Nastaʿlīq script, a final yāʾ might have a particular shape with the descender turned to the right (ـے), called Script error: No such module "lang". ("returned, recurred yāʾ"),[2] either with two dots or without them.[3]
In Urdu this is called baṛī ye ("big ye"), but is an independent letter used for /ɛː, eː/ and differs from the basic ye (choṭī ye, "little ye"). For this reason the letter has its own code point in Unicode. Nevertheless, its initial and medial forms are not different from the other ye (practically baṛī ye is not used in these positions). Template:Arabic alphabet Naskh and Nastaliq shapes
Hebrew yod
| Orthographic variants | ||||
|---|---|---|---|---|
| Various print fonts | Cursive Hebrew |
Rashi script | ||
| Serif | Sans-serif | Monospaced | ||
| י | י | י | File:Hebrew letter Yud handwriting.svg | File:Yud (Rashi-script - Hebrew letter).svg |
Hebrew spelling: Script error: No such module "Lang". ;[4][5] colloquial Script error: No such module "Lang".
- The letter appears with or without a hook on different sans-serif fonts, for example
- Arial, DejaVu Sans, Arimo, Open Sans: י
- Tahoma, Alef, Heebo: י
Pronunciation
In both Biblical and Modern Hebrew, Yod represents a palatal approximant (Template:IPAblink). As a mater lectionis, it represents the vowel Template:IPAblink.
Significance
In gematria, Yod represents the number ten.
As a prefix, it designates the third person singular (or plural, with a Vav as a suffix) in the future tense.
As a suffix, it indicates first person singular possessive; av (father) becomes avi (my father).
In religion
Script error: No such module "redirect hatnote". Two Yods in a row (Script error: No such module "Lang".) designate the name of God and in pointed texts are written with the vowels of Adonai, which is done as well with the Tetragrammaton.
As Yod is the smallest letter, much kabbalistic and mystical significance is attached. According to the Gospel of Matthew, Jesus mentioned it during the Antithesis of the Law, when he says: "One jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled." Jot, or iota, refers to the letter Yod; scribes often overlooked it because of its size and position as a mater lectionis. In Modern Hebrew, "tip of the yod" refers to a small and insignificant thing, and someone who "worries about the tip of a yod" is picky and meticulous about minor details.
Much kabbalistic and mystical significance is also attached to it because of its gematria value as ten, which is an important number in Judaism, and its place in the name of God.[6]
Yiddish
In Yiddish,[7] the letter yod is used for several orthographic purposes in native words:
- Alone, a single yod Script error: No such module "Lang". may represent the vowel Template:IPAblink or the consonant Template:IPAblink. When adjacent to another vowel, or another yod, Template:IPAblink may be distinguished from Template:IPAblink by the addition of a dot below. Thus the word Yidish 'Yiddish' is spelled Script error: No such module "Lang".. The first yod represents [Script error: No such module "IPA".]; the second yod represents [Script error: No such module "IPA".] and is distinguished from the adjacent [Script error: No such module "IPA".] by a dot; the third yod represents [Script error: No such module "IPA".] as well, but no dot is necessary.
- The digraph Script error: No such module "Lang"., consisting of two yods, represents the diphthong [Script error: No such module "IPA".].
- A pair of yods with a horizontal line (pasekh) under them, Script error: No such module "Lang"., represents the diphthong [Script error: No such module "IPA".] in standard Yiddish.
- The digraph consisting of a vov followed by a yod, Script error: No such module "Lang"., represents the diphthong [Script error: No such module "IPA".].
In traditional and YIVO Yiddish orthography, loanwords from Hebrew or Aramaic ("loshn koydesh") are spelled as they are in their language of origin. In the Soviet orthography, they are written phonetically like other Yiddish words.
Syriac yod
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic |
Character encodings
References
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />
- ↑ Victor Parker, A History of Greece, 1300 to 30 BC, (John Wiley & Sons, 2014), 67.
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
External links
Template:Sister projectScript error: No such module "Navbox".Script error: No such module "Navbox". Script error: No such module "Navbox".