Yen and yuan sign

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Script error: No such module "Distinguish". Template:Infobox currency sign The yen and yuan sign (¥) is a currency sign used for the Japanese yen and the Chinese yuan currencies when writing in Latin scripts. This character resembles a capital letter Y with a single or double horizontal stroke. The symbol is usually placed before the value it represents, for example: ¥50, or JP¥50 and CN¥50 when disambiguation is needed.Template:Efn When writing in Japanese and Chinese, the Japanese kanji or Chinese character is written following the amount, for example 50円 in Japan, and 50元 or 50圆 in China.

History

File:9yuan.jpg
An example of a price sticker from China

Japan

After the institution of Japan's New Currency Act, from 1871 through the early 20th century, the yen was either referred to (in documents printed in Latin script) by its full name yen, or abbreviated with a capital "Y".Script error: No such module "Unsubst". One of the earliest uses of Template:Char can be found in J. Twizell Wawn's "Japanese Municipal Government With an Account of the Administration of the City of Kobe",[1] published in 1899. Usage of the sign increased in the early 20th century, primarily in Western English-speaking countries, but has become commonly used in Japan as well.

Code points

The Unicode code point is Template:Unichar. Additionally, there is a full width character, , at code point Template:UnicharTemplate:Efn for use with wide fonts, especially East Asian fonts.

There was no code-point for any ¥ symbol in the original (7-bit) US-ASCII and consequently many early systems reassigned 5C (allocated to the backslash (\) in ASCII) to the yen sign. With the arrival of 8-bit encoding, the ISO/IEC 8859-1 ("ISO Latin 1") character set assigned code point A5 to the ¥ in 1985; Unicode continues this encoding.

In JIS X 0201, of which Shift JIS is an extension, assigns code point 0x5C to the Latin-script yen sign: as noted above, this is the code used for the backslash in ASCII and also subsequently in Unicode. The JIS X 0201 standard was widely adopted in Japan.

Microsoft Windows

Microsoft adopted the ISO code A5 in Windows-1252 for the Americas and Western Europe but Japanese-language locales of Microsoft operating systems use the code page 932 character encoding, which is a variant of Shift JIS. Hence, 0x5C is displayed as a yen sign in Japanese-locale fonts on Windows.[2] It is thus displayed wherever a backslash is used, such as the directory separator character (for example, in C:¥ rather than C:\) and as the general escape character (¥n).[2] It is mapped onto the Unicode Template:Unichar (i.e. backslash),[3] while Unicode Template:Unichar is given a one-way "best fit" mapping to 0x5C in code page 932,[2] and 0x5C is displayed as a backslash in Microsoft's documentation for code page 932,[4] essentially making it a backslash given the appearance of a yen sign by localized fonts. (Similarly in Korean versions of Windows, 0x5C was reassigned to hold the Won sign (₩) and has similar presentation issues.)

IBM EBCDIC

IBM's Code page 437 used code point 9D for the ¥ and this encoding was also used by several other computer systems. The ¥ is assigned code point B2 in EBCDIC 500 and many other EBCDIC code pages.

Chinese input methods

Under Chinese Pinyin input method editors (IMEs) such as those from Microsoft or Sogou.com, typing Template:Keypress displays the full-width character Template:Char, which is different from half-width Template:Char used in Japanese IMEs.

Native characters

Template:Sister project In East Asia, several CJK characters (Chinese characters, Japanese Kanji, and Korean Hanja) are used when writing own currencies in local languages. These characters include Template:Char, Template:Char, Template:Char, Template:Char, Template:Char. In Hong Kong, Macau, Singapore and Taiwan, these characters are also used as the local language counterpart in parallel with the dollar sign ($) (or HK$, MOP$, S$ or NT$ when necessary to indicate which currency is meant). The name of the North Korean and South Korean won () comes from the equivalent hanja (Template:Char, Template:Char) (Template:Char, won).

Character Type Use
Template:Large Traditional Chinese characters
Japanese Kyūjitai, and
Korean Hanja
Template:Large A variant of Korean Hanja
  • Historical official currency unit of Korean Empire in early 20th century
Template:Large Simplified Chinese characters
Template:Large Japanese Shinjitai
Template:Large A variant of Chinese characters


Other uses

File:17th Panzer Division (Germany).svg
The insignia of the 17th Panzer Division

Turkmenistan

Script error: No such module "Labelled list hatnote". In the 1993 Turkmen orthography, the yen sign was used as the capital form of ÿ and represented the sound Script error: No such module "IPA".. It was replaced with Ý in 1999.

Germany

The yen sign strongly resembles the unit insignia of the World War II German Army's 17th Panzer Division.

Notes

Template:Notelist

References

Template:Reflist

Template:Latin script Template:Currency signs

  1. Script error: No such module "citation/CS1".
  2. a b c Script error: No such module "citation/CS1".
  3. Script error: No such module "citation/CS1".
  4. Script error: No such module "citation/CS1".