Ordinal indicator

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Masculine ordinal indicator)
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Script error: No such module "Hatnote". Template:Infobox symbolTemplate:Bots

In written languages, an ordinal indicator is a character, or group of characters, following a numeral denoting that it is an ordinal number, rather than a cardinal number. Historically these letters were "elevated terminals", that is to say the last few letters of the full word denoting the ordinal form of the number displayed as a superscript. Probably originating with Latin scribes, the character(s) used vary in different languages.

In English orthography, this corresponds to the suffixes Template:Nbhst, Template:Nbhnd, Template:Nbhrd, Template:Nbhth in written ordinals (represented either on the line 1st, 2nd, 3rd, 4th or as superscript Template:Notatypo). Also commonly encountered in Romance languages are the superscript or superior (and often underlined) masculine ordinal indicator, Template:Char, and feminine ordinal indicator, Template:Char. In formal typography, the ordinal indicators Template:Char and Template:Char are distinguishable from other characters.[1]

The practice of underlined (or doubly underlined) superscripted abbreviations was common in 19th-century writing (not limited to ordinal indicators in particular, and extant in the numero sign Template:Char), and was found in handwritten English until at least the late 19th century (e.g. first abbreviated Template:Notatypo or 1Template:Double underline).[2]

Usage

In Spanish, Portuguese, Italian, and Galician, the ordinal indicators Template:Char and Template:Char are appended to the numeral depending on whether the grammatical gender is masculine or feminine. The indicator may be given an underline but this is not ubiquitous. In digital typography, this depends on the font: Cambria and Calibri, for example, have underlined ordinal indicators, while most other fonts do not.

Examples of the usage of ordinal indicators in Italian are:

  • Script error: No such module "Lang".; Script error: No such module "Lang". "first"
  • Script error: No such module "Lang".; Script error: No such module "Lang". "second"
  • Script error: No such module "Lang".; Script error: No such module "Lang". "third"

Galician also forms its ordinal numbers this way,[3] while Asturian follows a similar system where Template:Char is used for the masculine gender, Template:Char for the feminine gender and Template:Char for the neuter gender.[4]

In Spanish, using the two final letters of the word as it is spelled is not allowed,[5] except in the cases of Script error: No such module "Lang". (an apocope of Script error: No such module "Lang".) before singular masculine nouns, which is not abbreviated as Script error: No such module "Lang". but as Script error: No such module "Lang"., of Script error: No such module "Lang". (an apocope of Script error: No such module "Lang".) before singular masculine nouns, which is not abbreviated as Script error: No such module "Lang". but as Script error: No such module "Lang"., and of compound ordinal numbers ending in Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang".. For instance, "twenty-first" is Script error: No such module "Lang". before a masculine noun, and its abbreviation is Script error: No such module "Lang".. Since none of these words are shortened before feminine nouns, their correct forms for those cases are Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang".. These can be represented as Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang".. As with other abbreviations in Spanish, the ordinal numbers have a period ".", which is placed before the indicator. Portuguese follows the same method.[6]

Origins

The practice of indicating ordinals with superscript suffixes may originate with the practice of writing a superscript o to indicate a Latin ablative in pre-modern scribal practice. This ablative desinence happened to be frequently combined with ordinal numerals indicating dates (as in Script error: No such module "Lang". [written Script error: No such module "Lang".] "on the third day" or in Anno Domini years, as in Script error: No such module "Lang". [written Template:Char or similarly] "in the thousandth [...] year after the incarnation of our lord Jesus Christ").Script error: No such module "Unsubst".

The usage of terminals in the vernacular languages of Europe derives from Latin usage, as practised by scribes in monasteries and chanceries before writing in the vernacular became established. The terminal letters used depend on the gender of the item to be ordered and the case in which the ordinal adjective is stated, for example Script error: No such module "Lang". ('the first day', nominative case, masculine), but Script error: No such module "Lang". ('on the first day', ablative case masculine), shown as Io or io. As monumental inscriptions often refer to days on which events happened (e.g., "he died on the tenth of June"), the ablative case is generally used: Xo (Script error: No such module "Lang".) with the month stated in the genitive case. Examples:[7]

  • Io Script error: No such module "Lang". "on the first day of July"
  • Xo Script error: No such module "Lang".
  • XXo Script error: No such module "Lang".
  • Lo Script error: No such module "Lang".
  • Co Script error: No such module "Lang".
  • Mo Script error: No such module "Lang".

Design

Script error: No such module "Labelled list hatnote".

File:Ordinal & degree.png
Comparison between the ordinal indicator (left) and the degree sign (right), in a monotone font and in a variable stroke width font.

The masculine ordinal indicator Template:Char may be confused with the degree sign Template:Char (U+00B0), which looks very similar and which is provided on the Italian and Latin American keyboard layouts. It was common in the early days of computers to use the same character for both.Script error: No such module "Unsubst". The degree sign is a uniform circle and is never underlined. The masculine ordinal indicator is the shape of a lower-case letter Template:Char, and thus may be oval or elliptical, and may have a varying line thickness.

Ordinal indicators may also be underlined. It is not mandatory in Portugal[8] nor in Brazil,[9][10][11] but it is preferred in some fonts to avoid confusion with the degree sign.[1]

File:Ordinal alignment.png
Alignment of the ordinal indicator (left) and superscript characters (right), in the Portuguese abbreviation Script error: No such module "Lang". (1st floor left), in a monotone font and in a variable stroke width font.

Also, the ordinal indicators should be distinguishable from superscript characters. The top of the ordinal indicators (i.e., the top of the elevated letter Template:Char and letter Template:Char) must be aligned[1] with the cap height of the font. The alignment of the top of superscripted letters Template:Char and Template:Char will depend on the font.

File:False & true superscripts.png
Comparison between ordinal indicator and superscript markup (left) and superscript characters (U+1D48 and U+1D52) (right), in the Portuguese abbreviation Script error: No such module "Lang". (1st floor left), in a monotone font and in a variable stroke width font.

The line thickness of the ordinal indicators is always proportional to the line thickness of the other characters of the font. Many fonts just shrink the characters (making them thinner) to draw superscripts.

Encoding

The Romance feminine and masculine ordinal indicators were adopted into the 8-bit ECMA-94 encoding in 1985 and the ISO 8859-1 encoding in 1987 (both based on DEC's Multinational Character Set designed for VT220), at positions 170 (xAA) and 186 (xBA), respectively. ISO 8859-1 was incorporated as the first 256 code points of ISO/IEC 10646 and Unicode in 1991. The Unicode characters are thus:

There are [[Unicode subscripts and superscripts|superscript versions of the letters Template:Angbr and Template:Angbr in Unicode]]; these are different characters and should not be used as ordinal indicators.

The majority of character sets intended to support Galician, Portuguese, and/or Spanish have those two characters encoded in hexadecimal as follows:

Character set Template:Char Template:Char
DEC Multinational, ISO-8859-1, ISO-8859-15, CP 819, CP 923, BraSCII, Commodore Amiga, RISC, CP 1004, Windows CP 1252 AA BA
IBM CP 437, IBM CP 860, CP 220, Atari ST, IBM CP 850, IBM CP 859, IBM CP 898 A6 A7
IBM CP 037, IBM CP 256, IBM CP 275, IBM CP 282, IBM CP 283, IBM CP 284, IBM CP 500, IBM CP 831, IBM CP 924, IBM CP 1047, IBM CP 1073, IBM CP 1078, IBM CP 1079 9A 9B
T.61, Adobe Standard, NextStep Multinational E3 EB
HP Roman-8, Ventura International F9 FA
MacIntosh Roman BB BC
Wang DC EC
ABICOMP DC DD

Typing

Script error: No such module "labelled list hatnote". Portuguese and Spanish keyboard layouts are the only ones on which the characters are directly accessible through a dedicated key: Template:Key press for "º" and Template:Key press for "ª". On other keyboard layouts, these characters are accessible only through a set of keystrokes (see Unicode input).

Similar conventions

  • Some languages use superior letters as a typographic convention for abbreviations. For example, in pre-20th-century handwritten letters and records, English featured abbreviations like "answd" for "answered"[12] and "Jos" for "Joseph".[13]
  • Spanish uses superscript letters and ordinal indicators in some abbreviations,[14] such as Script error: No such module "Lang". for Script error: No such module "Lang". "approved"; Script error: No such module "Lang". for Script error: No such module "Lang". "number"; Script error: No such module "Lang". for Script error: No such module "Lang". (an honorific); Script error: No such module "Lang". for Script error: No such module "Lang". (a Spanish name frequently used in compounds like Script error: No such module "Lang".); and Script error: No such module "Lang". for Script error: No such module "Lang". "administrator". The superscript characters and indicators are always preceded by a period. Traditionally, they have been underlined, but this is optional and less frequent today. Portuguese forms some abbreviations in the same manner; for example: Script error: No such module "Lang". for Script error: No such module "Lang". (an honorific), Script error: No such module "Lang". for Script error: No such module "Lang". (Ltd.), and Script error: No such module "Lang". for Script error: No such module "Lang". (Ms.).
  • English has borrowed the No. abbreviation from the Romance-language word Script error: No such module "Lang"., which itself derives from the Latin word Script error: No such module "Lang"., the ablative case of the word Script error: No such module "Lang". "number".[15] This is sometimes written as No, with the superscript o optionally underlined, or sometimes with the ordinal indicator. In this case the ordinal indicator would simply represent the letter o in Script error: No such module "Lang".; see numero sign.
  • In English, superscript abbreviations were common.

Sometimes the characters for the ordinal indicators (Template:Char and Template:Char) are used for one of these purposes, which may be considered a misuse if other characters are preferred for these contexts.

Script error: No such module "anchor".Script error: No such module "anchor".Script error: No such module "anchor".

Ordinal dot

A poster showing an illustration of a person with long hair taking off a black top hat. It is labeled "XXXIII. EUSKAL ANTZERKI TOPAKETAK. AZPEITIA, 2015EKO UDAZKENA".
A Basque publication for the 33rd (Script error: No such module "Lang".) Basque Theater Meetings.

In Basque, Serbo-Croatian, Czech, Danish, Estonian, Faroese, Finnish, German, Hungarian, Icelandic, Latvian, Norwegian, Slovak, Slovene, Turkish, among other languages, a period or full stop is written after the numeral. In Polish, the period can be omitted if there is no ambiguity whether a given numeral is ordinal or cardinal. The only exceptions are variables in mathematics (Script error: No such module "Lang".Script error: No such module "Lang".).[16] Writing out the endings for various cases, as sometimes happens in Czech and Slovak, is considered incorrect and uneducated. Should a full stop follow this dot, it is omitted.

The Serbian standard of Serbo-Croatian (unlike the Croatian and Bosnian standards) uses the dot in role of the ordinal indicator only past Arabic numerals, while Roman numerals are used without a dot.

There is a problem with autocorrection, mobile editors, etc., which often force a capital initial letter in the word following the ordinal numbers.

Other suffixes

English

Script error: No such module "labelled list hatnote".

  • -st is used with numbers ending in 1 (e.g. 1st, pronounced first)
  • -nd is used with numbers ending in 2 (e.g. 92nd, pronounced ninety-second)
  • -rd is used with numbers ending in 3 (e.g. 33rd, pronounced thirty-third)
  • As an exception to the above rules, numbers ending with 11, 12, and 13 use -th (e.g. 11th, pronounced eleventh, 112th, pronounced one hundred [and] Template:Not a typoth)
  • -th is used for all other numbers (e.g. 9th, pronounced ninth).
  • One archaic variant uses a singular -d for numbers ending in 2 or 3 (e.g. 92d or 33d)

In 19th-century handwriting, these terminals were often elevated, that is to say written as superscripts (e.g. Template:Notatypo). With the gradual introduction of the typewriter in the late 19th century, it became common to write them on the baseline in typewritten texts,[17] and this usage even became recommended in certain 20th-century style guides. Thus, the 17th edition of The Chicago Manual of Style states: "The letters in ordinal numbers should not appear as superscripts (e.g., 122nd not Template:Notatypo)", as do the Bluebook[18] and style guides by the Council of Science Editors,[19] Microsoft,[20] and Yahoo.[21] Two problems are that superscripts are used "most often in citations" and are "tiny and hard to read".[18] Some word processors format ordinal indicators as superscripts by default (e.g. Microsoft Word[22]). Style guide author Jack Lynch (Rutgers) recommends turning off automatic superscripting of ordinals in Microsoft Word, because "no professionally printed books use superscripts".[23]

Script error: No such module "anchor".

French

French uses the ordinal indicators Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". for the number 1, depending on gender (masculine Script error: No such module "Lang".; feminine Script error: No such module "Lang".). It uses Script error: No such module "Lang". for higher numbers (for instance Script error: No such module "Lang".). French also uses the indicators Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". for the alternative second ordinal number (masculine Script error: No such module "Lang".; feminine Script error: No such module "Lang".). In plural, all these indicators are suffixed with an s: Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".), Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".), Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".), Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".), Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".).

Although regarded as incorrect by typographic standards, longer forms are in wide usage: Script error: No such module "Lang". for feminine 1 (Script error: No such module "Lang".)), Script error: No such module "Lang". for numbers starting at 2 (for instance Script error: No such module "Lang".), Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". for the alternative second ordinal number (Script error: No such module "Lang".; Script error: No such module "Lang".)

These indicators use superscript formatting whenever it is available.

Script error: No such module "anchor".

Catalan

The rule in Catalan is to follow the number with the last letter in the singular and the last two letters in the plural.[24] Most numbers follow the pattern exemplified by Script error: No such module "Lang". '20' (Script error: No such module "Lang". m sg, Script error: No such module "Lang". f sg, Script error: No such module "Lang". m pl, Script error: No such module "Lang". f pl), but the first few ordinals are irregular, affecting the abbreviations of the masculine forms. Superscripting is not standard.

Script error: No such module "anchor".

Dutch

Unlike other Germanic languages, Dutch is similar to English in this respect: the French layout with Template:Char used to be popular, but the recent spelling changes now prescribe the suffix Script error: No such module "Lang".. Optionally Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". may be used, but this is more complex: Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".), Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".), Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".), Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".), etc.[25]

Script error: No such module "anchor".

Finnish

In Finnish orthography, when the numeral is followed by its head noun (which indicates the grammatical case of the ordinal), it is sufficient to write a period or full stop after the numeral: Script error: No such module "Lang". "In the competition, I finished in 2nd place". However, if the head noun is omitted, the ordinal indicator takes the form of a morphological suffix, which is attached to the numeral with a colon. In the nominative case, the suffix is Script error: No such module "Lang". for 1 and 2, and Script error: No such module "Lang". for larger numerals: Script error: No such module "Lang". 'I came 2nd, and my brother came 3rd'. This is derived from the endings of the spelled-out ordinal numbers: Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., etc..

The system becomes rather complicated when the ordinal needs to be inflected, as the ordinal suffix is adjusted according to the case ending: Script error: No such module "Lang". (nominative case, which has no ending), Script error: No such module "Lang". (genitive case with ending Script error: No such module "Lang".), Script error: No such module "Lang". (partitive case with ending Script error: No such module "Lang".), Script error: No such module "Lang". (inessive case with ending Script error: No such module "Lang".), Script error: No such module "Lang". (illative case with ending Script error: No such module "Lang".), etc.. Even native speakers sometimes find it difficult to exactly identify the ordinal suffix, as its borders with the word stem and the case ending may appear blurred. In such cases, it may be preferable to write the ordinal word entirely with letters and particularly Script error: No such module "Lang". is rare even in the nominative case, as it is not significantly shorter than the full word Script error: No such module "Lang"..

Script error: No such module "anchor".

Irish

Numerals from 3 up form their ordinals uniformly by adding the suffix Script error: No such module "Lang".: Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., etc. When the ordinal is written out, the suffix adheres to the spelling restrictions imposed by the broad/slender difference in consonants and is written Script error: No such module "Lang". after slender consonants; but when written as numbers, only the suffix itself (Script error: No such module "Lang".) is written. In the case of 4 (Script error: No such module "Lang".), the final syllable is syncopated before the suffix, and in the case of 9 (Script error: No such module "Lang".), 20 (Script error: No such module "Lang".), and 1000 (Script error: No such module "Lang".), the final vowel is assimilated into the suffix.

Most multiples of ten end in a vowel in their cardinal form and form their ordinal form by adding the suffix to their genitive singular form, which ends in Script error: No such module "Lang".; this is not reflected in writing. Exceptions are 20 (Script error: No such module "Lang".) and 40 (Script error: No such module "Lang".), both of which form their ordinals by adding the suffix directly to the cardinal (Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang".).

When counting objects, Script error: No such module "Lang". (2) becomes Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". (4) becomes Script error: No such module "Lang"..

As in French, the vigesimal system is widely used, particularly in people's ages. Script error: No such module "Lang". – 95.

The numbers 1 (Script error: No such module "Lang".) and 2 (Script error: No such module "Lang".) both have two separate ordinals: one regularly formed by adding Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".), and one suppletive form (Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".). The regular forms are restricted in their usage to actual numeric contexts, when counting. The latter are also used in counting, especially Script error: No such module "Lang"., but are used in broader, more abstract senses of "first" and "second" (or "other"). In their broader senses, Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". are not written as Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang"., though Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". may in a numeric context be read aloud as Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". (e.g., Script error: No such module "Lang". may be read as Script error: No such module "Lang". or as Script error: No such module "Lang".).

Cardinal Ordinal
1 Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".) or Script error: No such module "Lang".
2 Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".) or Script error: No such module "Lang".
3 Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
4 Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
5 Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
6 Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
7 Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
8 Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
9 Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
10 Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
20 Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
30 Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
40 Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
50 Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
60 Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
70 Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
80 Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
90 Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
100 Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)
1000 Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "Lang".)

Russian

Script error: No such module "labelled list hatnote". One or two letters of the spelled-out numeral are appended to it (either after a hyphen or, rarely, in superscript). The rule is to take the minimal number of letters that include at least one consonant phoneme. Examples: Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". (note that in the second example, the vowel letter Script error: No such module "Lang". represents two phonemes, one of which [Script error: No such module "IPA".] is consonant).

Swedish

Script error: No such module "labelled list hatnote". The general rule is that Script error: No such module "Lang". (for 1 and 2) or Script error: No such module "Lang". (for all other numbers, except Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., etc., but including Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang".) is appended to the numeral. The reason is that Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". respectively end the ordinal number words. The ordinals for 1 and 2 may however be given an Script error: No such module "Lang". form (Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". instead of Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang".) when used about a male person (masculine natural gender), and if so they are written Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang".. When indicating dates, suffixes are never used. Examples: Script error: No such module "Lang". "first grade (in elementary school)", Script error: No such module "Lang". "third edition", but Script error: No such module "Lang".. Furthermore, suffixes can be left out if the number obviously is an ordinal number, example: Script error: No such module "Lang". "3rd ed". Using a full stop as an ordinal indicator is considered archaic, but still occurs in military contexts; for example: Script error: No such module "Lang". "5th company".

Representation as prefix

Numbers in Malay and Indonesian are preceded by the ordinal prefix Script error: No such module "Lang".; for example, Script error: No such module "Lang". "seventh". The exception is Script error: No such module "Lang"., which means "first".

Numbers in Filipino are preceded by the ordinal prefix Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". (the latter subject to sandhi; for example, Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". "seventh"). The exception is Script error: No such module "Lang"., which means "first".

In Chinese and Japanese, an ordinal number is prefixed by Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". / Script error: No such module "Lang".; for example: Script error: No such module "Lang". "first", Script error: No such module "Lang". "second".

In Korean, an ordinal number is prefixed by Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". or suffixed by Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".; for example: Script error: No such module "Lang". "first", Script error: No such module "Lang". "second".

See also

References

Template:Notelist-ua Template:Reflist

External links

Template:Navbox punctuation

  1. a b c Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Script error: No such module "citation/CS1".
  3. Script error: No such module "citation/CS1".
  4. Script error: No such module "citation/CS1".
  5. Script error: No such module "citation/CS1"..
  6. Script error: No such module "citation/CS1"..
  7. Kennedy's Shorter Latin Primer, 1992, London, pp.28-9
  8. Sobrescritos sublinhados em ordinais, Ciberdúvisas da língua portuguesa
  9. Abreviatura da Palavra Número, Abreviar.com.br
  10. Numerais ordinais, Museu Língua Portuguesa
  11. Numerais ordinais, Todo Estudo
  12. Commonly used abbreviations, Papers of the War Department, 1784-1800
  13. First Name Abbreviations
  14. Script error: No such module "citation/CS1".
  15. Script error: No such module "citation/CS1".
  16. Script error: No such module "citation/CS1".
  17. e.g. Max Harold Fisch, Christian J. W. Kloesel, "Essay on the Editorial Method", in Writings of Charles S. Peirce: 1879-1884, vol. 4 (1989), p. 629: "In all MSS in this period, Peirce inscribed "st," "nd," "rd," and "th" in the superscript position: for convenience's sake, they are on the line in typewritten pieces. In published pieces the ordinals are superscripted to conform to Peirce's style; Template:Notatypo are emended to "2nd" and "3rd". When Peirce typed abbreviated ordinals on the line, these mechanical exceptions attributable to his typewriter have been changed to superscript ordinals."
  18. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  19. Script error: No such module "citation/CS1".
  20. Script error: No such module "citation/CS1".
  21. Script error: No such module "citation/CS1".
  22. Script error: No such module "citation/CS1"..
  23. Script error: No such module "citation/CS1".
    Script error: No such module "citation/CS1".
  24. Script error: No such module "citation/CS1"..
  25. Script error: No such module "citation/CS1".