Lampung language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherScript error: No such module "Check for unknown parameters".<templatestyles src="Template:Infobox/styles-images.css" />Script error: No such module "Check for conflicting parameters".

Lampung or Lampungic (cawa Lampung) is an Austronesian language or dialect cluster with around 1.5 million native speakers, who primarily belong to the Lampung ethnic group of southern Sumatra, Indonesia. It is divided into two or three varieties: Lampung Api (also called Pesisir or A-dialect), Lampung Nyo (also called Abung or O-dialect), and Komering. The latter is sometimes included in Lampung Api, sometimes treated as an entirely separate language. Komering people see themselves as ethnically separate from, but related to, Lampung people.

Although Lampung has a relatively large number of speakers, it is a minority language in the province of Lampung, where most of the speakers live. Concerns over the endangerment of the language has led the provincial government to implement the teaching of Lampung language and script for primary and secondary education in the province.Template:Sfn

Classification

External relationship

Lampung is part of the Malayo-Polynesian branch of Austronesian family, although its position within Malayo-Polynesian is hard to determine. Language contact over centuries has blurred the line between Lampung and Malay,Template:SfnTemplate:SfnTemplate:Sfn to the extent that they were grouped into the same subfamily in older works, such as that of Isidore Dyen in 1965, in which Lampung is placed inside the "Malayic Hesion" alongside Malayan (Malay, Minangkabau, Kerinci), Acehnese and Madurese.Template:Sfn

Nothofer (1985) separates Lampung from Dyen's Malayic, but still include it in the wider "Javo-Sumatra Hesion" alongside Malayic, Sundanese, Madurese, and more distantly, Javanese.Template:Sfn Ross (1995) assigns Lampung its own group, unclassified within Malayo-Polynesian.Template:Sfn This position is followed by Adelaar (2005), who excludes Lampung from his Malayo-Sumbawan grouping—which includes Sundanese, Madurese, and Malayo-Chamic-BSS (comprising Malayic,Template:Efn Chamic, and Bali-Sasak-Sumbawa languages).Template:SfnTemplate:Sfn

File:Surat pantun cara Lampung.png
A bilingual Lampung-Malay collection of poems, written in Jawi and Lampung scripts

Among the Javo-Sumatran languages, Nothofer mentions that Sundanese is perhaps the closest to Lampung, as both languages share the development of Proto-Malayo-Polynesian (PMP) *R > y and the metathesis of the initial and medial consonants of Proto-Austronesian *Script error: No such module "Lang". > Sundanese Script error: No such module "Lang". 'desire, tired' and Lampung palay 'hurt of tired feet'.Template:Sfn While the Javo-Sumatran/Malayo-Javanic grouping as a whole has been criticized or outright rejected by various linguists,Template:SfnTemplate:Sfn a closer connection between Lampung and Sundanese has been supported by Anderbeck (2007), on the basis that both languages share more phonological developments with each other than with Adelaar's Malayo-Chamic-BSS.Template:Sfn

Smith (2017) notes that Lampung merges PMP *j with *d, which is a characteristic of his tentative Western Indonesian (WIn) subgroup.Template:Sfn However, lexical evidence for its inclusion in WIn is scant. Smith identifies some WIn lexical innovations in Lampung, but it is hard to tell whether these words are inherited from Proto-WIn or borrowed later from Malay.Template:Sfn While Smith supports its inclusion in the WIn subgroup, he states that the matter is still subject to debate.Template:Sfn

Dialects

Script error: No such module "Labelled list hatnote".

Lexical differences between Lampung dialectsTemplate:Sfn
English Pesisir Abung
fish Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
tooth Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
come Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".

Lampung dialects are most commonly classified according to their realizations of Proto-Lampungic final *a, which is retained in some varieties, but realized as Script error: No such module "IPA". in others.Template:SfnTemplate:Sfn This dichotomy leads to the labeling of these as A-dialect and O-dialect, respectively.Template:Sfn Walker (1975) uses the names Pesisir/Paminggir for the A-dialect and Abung for the O-dialect,Template:Sfn but Matanggui (1984) argues that these are misnomers, as each of them is more commonly associated with a specific tribe instead of the whole dialect group.Template:Sfn Anderbeck and Hanawalt use the names Api for Pesisir and Nyo for Abung, after their respective words for 'what'.Template:Sfn There are some lexical differences between these dialects,Template:Sfn but they are identical in terms of morphology and syntax.Template:Sfn

Walker (1976) further subdivides Abung into two subdialects: Abung and Menggala, while splitting the Pesisir group into four subdialects: Komering, Krui, Pubian, and Southern.Template:Sfn Aliana (1986) gives a different classification, listing a combined total of 13 different subdialects within both groups.Template:Sfn Through lexicostatistical analysis, Aliana finds that the Pesisir dialect of Talang Padang shares the most similarities with all dialects surveyed; in other words, it is the least divergent among Lampung varieties, while the Abung dialect of Jabung is the most divergent.Template:Sfn However, Aliana does not include Komering varieties in his survey of Lampung dialects, as he notes that some people do not consider it part of Lampung.Template:Sfn

Hanawalt (2007) largely agrees with Walker,Template:Sfn only that he classifies Nyo, Api, and Komering as separate languages rather than dialects of the same language based on sociological and linguistic criteria.Template:Sfn He notes that the biggest division is between the eastern (Nyo) and western (Api and Komering) varieties, with the latter forming an enormous dialect chain stretching from the southern tip of Sumatra up north to the downstream regions of Komering River. Some Lampungic-speaking groups (such as the Komering and Kayu Agung peoples) reject the "Lampung" label, although there is some understanding among them that they are "ethnically related to the Lampung people of Lampung Province".Template:Sfn While many researchers consider Komering as part of Lampung Api, Hanawalt argues that there is enough linguistic and sociological differences to break down the western chain into two or more subdivisions; he thus proposes a Komering dialect chain, separate from Lampung Api.Template:Sfn

Demography and status

Like other regional languages of Indonesia, Lampung is not recognized as an official language anywhere in the country, and as such it is mainly used in informal situations.Template:Sfn Lampung is in vigorous use in rural areas where the Lampung ethnic group is the majority. A large percentage of speakers in these areas almost exclusively use Lampung at home, and use Indonesian on more formal occasions.Template:SfnTemplate:Sfn In the market where people of different backgrounds meet, a mix of languages is used, including local lingua franca like Palembang Malay.Template:Sfn Despite it being well alive in rural areas, already in the 1970s, Lampung youths in urban areas preferred to use Indonesian instead.Template:Sfn In general, there seems to be a trend of "diglossia leakage" in the bilingual Lampung communities, where Indonesian is increasingly used in domains traditionally associated with Lampung language usage.Template:Sfn

File:Tari Melinting 3.jpg
A woman in Lampung traditional attire performing Melinting

Since the early 20th century, the province of Lampung has been a major destination for the transmigration program, which moves people from the more densely populated islands of Indonesia (then Dutch East Indies) to the less densely populated ones.Template:SfnTemplate:Sfn The program came to a halt during an interlude following the outbreak of World War II, but the government resumed it several years after Indonesian independence.Template:Sfn By the mid-1980s, Lampung people had become a minority in the province, accounting for no more than 15% of the population, down from 70% in 1920.Template:Sfn This demographic shift is also reflected in language usage; the 1980 census reported that 78% of the province's population were native speakers of either Javanese, Sundanese, Madurese, or Balinese.Template:Sfn

As an effort to maintain the indigenous language and "to help define Lampung's identity and cultural symbol", post-New Order era Lampung regional governmentTemplate:Efn has made Lampung language a compulsory subject for all students attending primary and secondary educational institutions across the province.Template:SfnTemplate:Sfn The state university of Lampung runs a master's degree program in Lampung language study.Template:Sfn The university once also held an associate degree in Lampung language study, but the program was temporarily halted in 2007 due to a change in regulation.Template:Sfn Nevertheless, the university has announced a plan to launch a bachelor's degree in Lampung language study by 2019.Template:Sfn

Phonology

Vowels

Basic vowels and diphthongsTemplate:Sfn
Front Central Back
Close Template:IPA link Template:IPA link
Mid (Template:IPA link) Template:IPAlink (Template:IPA link)
Open Template:IPA link
Diphthongs Script error: No such module "IPA".

Anderbeck distinguishes four basic vowel phonemes and three diphthongs in the Lampungic cluster. He prefers to analyze the Script error: No such module "IPA". phoneme described by WalkerTemplate:Sfn an allophone of Script error: No such module "IPA"..Template:Sfn Similarly, he notes that the Script error: No such module "IPA". phoneme previously posited for Komering by Abdurrahman and YallopTemplate:Sfn is better reanalyzed as an allophone of Script error: No such module "IPA"..Template:Sfn The reflection of Script error: No such module "IPA". varies widely across dialects, but the pattern is predictable. Western varieties consistently realize ultimate Script error: No such module "IPA". as Script error: No such module "IPA".; additionally, penultimate Script error: No such module "IPA". also becomes Script error: No such module "IPA". in varieties spoken throughout the Komering river basin. In many Nyo dialects, final Script error: No such module "IPA". is reflected as an Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA". if it is followed by Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA".. In the Nyo dialect of Blambangan Pagar, final Script error: No such module "IPA". is realized as Script error: No such module "IPA". only if the previous vowel is also a schwa; otherwise, Script error: No such module "IPA". is realized as Script error: No such module "IPA".. The Melintin subdialect retains the conservative realization of *ə as Script error: No such module "IPA". in all positions.Template:Sfn

Nyo varieties differ from the rest of Lampungic isolects by reflecting Proto-Lampungic final *a in open syllable as Script error: No such module "IPA"..Template:SfnTemplate:Sfn Later, Nyo varieties also develop the tendency to realize final vowels as diphthongs. Final /o/ is variously realized as Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., or similar diphthongs. Most Nyo speakers also pronounce final Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". as Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA"., respectively.Template:Sfn This diphthongization of final vowels in open syllables occurs in all Nyo varieties, except in the Jabung subdialect.Template:Sfn

Consonants

Basic consonantsTemplate:Sfn
Labial Alveolar Palatal Velar Glottal
Nasal Template:IPAlink Template:IPAlink Template:IPAlink Template:IPAlink
Stops Template:IPAlink   Template:IPAlink Template:IPAlink   Template:IPAlink Template:IPAlink   Template:IPAlink Template:IPAlink
Fricatives Template:IPAlink   (Template:IPAlink) rTemplate:Efn Template:IPAlink
Affricates Template:IPAlink   Template:IPAlink
Liquids Template:IPAlink
Semivowels Template:IPAlink Template:IPAlink

The occurrence of Script error: No such module "IPA". is limited to some loanwords.Template:Sfn There are various phonetic realizations of Script error: No such module "IPA". within the Lampungic cluster, but it is usually a velar or uvular fricative (Template:IPAlink, Template:IPAlink, Template:IPAlink, or Template:IPAlink) in most dialects.Template:Sfn Udin (1992) includes this phoneme as Script error: No such module "IPA". and states that it is also variously pronounced as Script error: No such module "IPA". or trilled Template:IPAlink.Template:Sfn Walker lists Script error: No such module "IPA". (with a voiced allophone Script error: No such module "IPA". between vocals) and Script error: No such module "IPA". as separate phonemes for Way Lima subdialect, although he comments that the latter mostly appears in unassimilated loanwords, and is often interchangeable with Script error: No such module "IPA"..Template:Sfn Abdurrahman and Yallop describe Komering Script error: No such module "IPA". as an apical trill instead of a velar fricative.Template:Sfn The proto-phoneme is variously written as gh, kh, or r (for the variation between the former two, cf. the slogans of TVRI Lampung).

In many varieties, some words have their consonants metathesized. Examples include Script error: No such module "Lang". 'cloud' from Proto-Lampungic *Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". 'name' from PLP *Script error: No such module "Lang".,Template:Sfn and the near-universal metathesis of PLP *Script error: No such module "Lang". (from PMP *Script error: No such module "Lang".) to Script error: No such module "Lang". 'egg' or similar forms.Template:Sfn Another common–yet irregular–phonological change in Lampungic cluster is debuccalization, which occurs in almost all varieties. PLP *p and *t are often targets of debuccalization; *k is less affected by the change.Template:Sfn

Consonant gemination is also common in Lampung, especially in Nyo and some Api varieties, but almost unknown in Komering. Gemination often happens to consonants preceded by penultimate schwa or historical voiceless nasal (which got reduced to the stop component). Cases of gemination in medial positions have been recorded for all consonants except Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA"..Template:Sfn

Phonotactics

The most common syllable patterns are CV and CVC. Consonant clusters are found in a few borrowed words, and only word-initially. These consonant clusters are also in free variation with sequences separated by schwas (CC~CəC).Template:Sfn Disyllabic roots take the form (C)V.CV(C). Semivowels in medial positions are not contrastive with their absences.Template:Sfn

Stress

Words are always stressed in the final syllable, regardless whether they are affixed or not. The stress though is very light and can be distorted by the overall phrasal intonation. Partially free clitics, on the other hand, are never stressed except when they appear in the middle of an intonation contour.Template:Sfn

Grammar

Pronouns

Personal pronouns
<templatestyles src="Nobold/styles.css"/>(Pesisir dialect)Template:Sfn
Meaning Independent
pronoun
CliticTemplate:Sfn
lower higher
Template:Gcl 'I' Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".=, =Script error: No such module "Lang".
Template:Gcl 'We (inclusive)' Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Template:Gcl 'We (exclusive)' Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".Template:Efn
Template:Gcl 'You (singular)' Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". =Script error: No such module "Lang".
Template:Gcl 'You (plural)' Script error: No such module "Lang".
Template:Gcl 'He/she' Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". =Script error: No such module "Lang".
Template:Gcl 'They' Script error: No such module "Lang".

Like in some Indonesian languages, there is a distinction between the "lower" and "higher" forms of words based on the degrees of formality and the age or status of the speaker relative to the listener, although this distinction is only limited to pronouns and some words.Template:Sfn The "lower" forms are used when addressing younger people, or people with close relationship; while the "higher" forms are used when addressing older people or those with higher status.Template:Sfn Personal pronouns can act like proclitics or free words. Enclitic pronouns are used to mark possession.Template:Sfn When speaking formally, the "higher" forms of pronouns are used instead of clitics.Template:Sfn

Reduplication

As with many other Austronesian languages, reduplication is still a productive morphological process in Lampung. Lampung has both full reduplication, which is the complete repetition of a morpheme, and partial reduplication, which is the addition of a prefix to a morpheme consisting of its first consonant + Script error: No such module "IPA".. Some morphemes are inherently reduplicated, such as Script error: No such module "Lang". 'pigeon' and Script error: No such module "Lang". 'spider'.Template:Sfn

Nouns are fully reduplicated to indicate plurality and variety, as in Script error: No such module "Lang". 'children' from Script error: No such module "Lang". 'child'Template:Sfn and Script error: No such module "Lang". 'fishes' from Script error: No such module "Lang". 'fish'.Template:Sfn Partial reduplication of nouns can convey the same meaning, but this formation is not as productive as full reduplication. More often, partial reduplication is used to signify a similarity between the root word and the derived noun:Template:EfnTemplate:Sfn

Script error: No such module "Lang". 'flame'
Script error: No such module "Lang". 'coal (of a fire)'
Script error: No such module "Lang". 'a small cup (on a betel nut tray)'
Script error: No such module "Lang". 'knee-cap'
Script error: No such module "Lang". 'love letter (normally wafted across the room at a party)'
Script error: No such module "Lang". 'kite'
Script error: No such module "Lang". 'a kind of flying fish'

Complete reduplication of adjectives denotes intensification:Template:SfnTemplate:Sfn

Script error: No such module "Lang". 'very large'
Script error: No such module "Lang". 'very fast'

Partial reduplication, on the other hand, soften the meaning of an adjective:Template:Sfn

Script error: No such module "Lang". 'afraid'
Script error: No such module "Lang". 'somewhat afraid'

Reduplication of verbs signifies "a continuous or prolonged action or state":Template:Sfn

Script error: No such module "Lang". 'eat all the time'
Script error: No such module "Lang". 'be continually sick'

Writing system

File:Enschede-Lampong letters by JA Schmidlin.jpg
Writing in Lampung script

The Latin script (with Indonesian orthography) is usually used for printed materials in the language.Template:Sfn However, traditionally, Lampung is written in Rencong script, an abugida, with the Lampung alphabet (Template:Langx or Template:Langx). It has 20 main characters and 13 diacritics.Template:Sfn This script is most similar to the Kerinci, Rejang and similar alphabets used by neighboring ethnic groups in southwestern Sumatra. The Rencong script, along with other traditional Indonesian writing systems like the Javanese script, descends from the Kawi script which belongs to the Brahmic family of scripts that originated in India.Template:Sfn

Lampung script has been proposed for inclusion in the Unicode Standard.[1]

See also

Notes

Template:Notelist

References

Citations

<templatestyles src="Reflist/styles.css" />

  1. Script error: No such module "citation/CS1".

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

Bibliography

<templatestyles src="Refbegin/styles.css" />

  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".

External links

Template:Sister project Template:Sister project

Template:Austronesian languages Template:Languages of Indonesia

Template:Authority control