Khakas language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short descriptionScript error: No such module "redirect hatnote". Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherTemplate:Main other Khakas, also known as Xakas,[1]Template:Efn is a Turkic language spoken by the Khakas, who mainly live in the southwestern Siberian Republic of Khakassia, in Russia. The Khakas number 61,000, of whom 29,000 speak the Khakas language. Most Khakas speakers are bilingual in Russian.[2]

Dialects

Traditionally, the Khakas language is divided into several closely related dialects, which take their names from the different tribes: Template:Interlanguage link multi, Template:Interlanguage link multi, Koybal, Beltir, and KyzylTemplate:Clarification needed. In fact, these names represent former administrative units rather than tribal or linguistic groups. The people speaking all these dialects simply referred to themselves as Тадар (Tadar, i.e. Tatar). The Khakas language also has a dialect named Kamas Turk (or Kamas Turkic), which according to the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger has been extinct since the 1950s.[3]

History and documentation

The people who speak the Fuyu Kyrgyz language originated in the Yenisei region of Siberia but were relocated into the Dzungar Khanate by the Dzungars, and then the Qing moved them from Dzungaria to northeastern China in 1761, and the name may be due to the survival of a common tribal name.[4][5] The Yenisei Kirghiz were made to pay tribute in a treaty concluded between the Dzungars and Russians in 1635.[6] Sibe Bannermen were stationed in Dzungaria while Northeastern China (Manchuria) was where some of the remaining Öelet Oirats were deported to.[7] The Nonni basin was where Oirat Öelet deportees were settled. The Yenisei Kirghiz were deported along with the Öelet.[8] Chinese and Oirat replaced Oirat and Kirghiz during Manchukuo as the dual languages of the Nonni-based Yenisei Kirghiz.[9] The present-day Kyrgyz people originally lived in the same area that the speakers of Fuyu Kyrgyz at first dwelled within modern-day Russia. These Kyrgyz were known as the Yenisei Kyrgyz. It is now spoken in northeastern China's Heilongjiang province, in and around Fuyu County, Qiqihar (300 km northwest of Harbin) by a small number of passive speakers who are classified as Kyrgyz nationality.[10]

The first major recordings of the Khakas language originate from the middle of the 19th century. The Finnish linguist Matthias Castrén, who travelled through northern and Central Asia between 1845 and 1849, wrote a treatise on the Koybal dialect, and recorded an epic. Wilhelm Radloff traveled the southern Siberian region extensively between 1859 and 1870. The result of his research was, among others, published in his four-volume dictionary, and in his ten-volume series of Turkic texts. The second volume contains his Khakas materials, which were provided with a German translation. The ninth volume, provided with a Russian translation, was prepared by Radloff's student Katanov, who was a Sagay himself, and contains further Khakas materials.

The Khakas literary language, which was developed only after the Russian Revolution of 1917, is based on the central dialects Sagay and Kacha; the Beltir dialect has largely been assimilated by Sagay, and the Koybal dialect by Kacha.

In 1924, a Cyrillic alphabet was devised, which was replaced by a Latin alphabet in 1929, and by a new Cyrillic alphabet in 1939.[11]

In 2012, an Enduring Voices expedition documented the Xyzyl language from the Republic of Khakassia. Officially considered a dialect of Khakas, its speakers regard Xyzyl as a separate language of its own.[12]

Classification

The Khakas language is part of the South Siberian subgroup of Turkic languages, along with Shor, Chulym, Tuvan, Tofa, and Northern Altai. The language of the Turkic-speaking Yugurs of Gansu and the Fuyu Kyrgyz language of a small group of people in Manchuria also share some similarities with languages of this subgroup. The Khakas language has also been part of a wider language area covering the Southern Samoyedic languages Kamassian and Mator. A distinctive feature that these languages share with Khakas and Shor is a process of nasal assimilation, whereby a word-initial palatal stop (in all of these languages from an earlier palatal approximant *j) develops into an alveolar nasal Script error: No such module "IPA". or a palatal nasal Script error: No such module "IPA"., when followed by another word-internal nasal consonant.[13]

Phonology

Khakas vowels[14][1]
Front Back
Close Template:IPA link Template:Grapheme
Template:IPA link Template:Grapheme
Template:IPA link Template:Grapheme
Template:IPA link Template:Grapheme
Template:IPA link Template:Grapheme
Template:IPA link Template:Grapheme
Template:IPA link Template:Grapheme
Template:IPA link Template:Grapheme
Template:IPA link Template:Grapheme
Mid Template:IPA link Template:Grapheme[15]
Template:IPA link Template:Grapheme[16]
Template:IPA link Template:Grapheme
Template:IPA link Template:Grapheme
Template:IPA link Template:Grapheme
Template:IPA link Template:Grapheme
Open Template:IPA link Template:Grapheme
Template:IPA link Template:Grapheme
Khakas consonants[14][1]
Labial Dental Palatal Velar
Nasal Template:IPA link Template:Grapheme Template:IPA link Template:Grapheme Template:IPA link Template:Grapheme
Plosive/
Affricate
voiceless Template:IPA link Template:Grapheme Template:IPA link Template:Grapheme Template:IPA link Template:Grapheme Template:IPA link Template:Grapheme
voiced Template:IPA link Template:Grapheme Template:IPA link Template:Grapheme Template:IPA link Template:Grapheme Template:IPA link Template:Grapheme
Fricative voiceless Template:IPA link Template:Grapheme Template:IPA link Template:Grapheme Template:IPA link Template:Grapheme Template:IPA link Template:Grapheme
voiced Template:IPA link Template:Grapheme Template:IPA link Template:Grapheme Template:IPA link Template:Grapheme Template:IPA link Template:Grapheme
Rhotic Template:IPA link Template:Grapheme
Approximant Template:IPA link Template:Grapheme Template:IPA link Template:Grapheme

Orthography

Script error: No such module "Labelled list hatnote".

Latin alphabet (1929–1939):

A a B в C c Ç ç D d E e Ə ə F f
G g Ƣ ƣ I i Į į J j K k L l M m
N n Ꞑ ꞑ O o Ɵ ɵ P p R r S s Ş ş
T t U u V v X x Y y Z z Ƶ ƶ Ь ь

Cyrillic alphabet (1939–present):

А а Б б В в Г г Ғ ғ Д д Е е Ё ё
Ж ж З з И и Й й І і К к Л л М м
Н н Ң ң О о Ӧ ӧ П п Р р С с Т т
У у Ӱ ӱ Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ӌ ӌ Ш ш
Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

Grammar

Script error: No such module "Unsubst".

Grammatical cases

Standard Khakas has 10 grammatical cases.

Case Suffix Example
nominative -∅ Template:Interlinear
genitive -тың, -тің, -ның, -нің Template:Interlinear
dative -ха -ке, -ға, -ге, -а, -е; Template:Interlinear
accusative -ты -ті, -ны, -нi; Template:Interlinear
locative -та -те, -да, -де Template:Interlinear
ablative -таң, -тең, -даң, -дең, -наң, -нең Template:Interlinear
directive/allative -сар, -сер, -зар, -зер Template:Interlinear
instrumental/comitative -наң, -нең Template:Interlinear
equative/prosecutive -ча -че, -ҷа, -ҷе, -нҷа, -нҷе Template:Interlinear
Circumstantial-Causalis -даңар -деңер, -таңар, -теңер, -наңар, -неңер Template:Interlinear

Vocabulary

Khakas has a core Turkic vocabulary. Although there were no historic contacts with Arabic (or Islam), the vocabulary features few Arabic words, for example, Script error: No such module "Lang". "news, tiding",[17] Script error: No such module "Lang". "people, a mass (of people), society".[18]

References

Template:Reflist

Notes

Template:Notelist

Sources

  • Script error: No such module "citation/CS1".

Further reading

  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".

External links

Template:Sister project

Template:Turkic languages Template:Languages of Russia

Template:Authority control

  1. a b c Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Том 5. «Национальный состав и владение языками». Таблица 4. Владение языками и использование языков населением
  3. Script error: No such module "citation/CS1".
  4. Tchoroev (Chorotegin) 2003, p. 110.
  5. Script error: No such module "citation/CS1".
  6. Millward 2007, p. 89.
  7. Script error: No such module "citation/CS1".
  8. Script error: No such module "citation/CS1".
  9. Script error: No such module "citation/CS1".
  10. Script error: No such module "Footnotes".
  11. Script error: No such module "citation/CS1".
  12. Script error: No such module "citation/CS1".
  13. Script error: No such module "Citation/CS1".
  14. a b Donidze, 1997, p. 460-461.
  15. Written Template:Grapheme at the word beginning.
  16. Written Template:Grapheme at the word beginning.
  17. Script error: No such module "citation/CS1".
  18. Script error: No such module "citation/CS1".