Gaf
Template:Short description Script error: No such module "other uses".
Template:SpecialCharsTemplate:Infobox grapheme
Script error: No such module "sidebar". Gaf (Template:Langx; Script error: No such module "lang".), is the name of different Perso-Arabic letters, all representing Template:IPAslink. They are all derived from the letter kāf, with additional diacritics, such as dots and lines. In name and shape, it is a variant of kaf. It is also one of the five letters the Persian alphabet added to the Arabic alphabet (the others being Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., and Script error: No such module "Lang". in addition to the obsolete Script error: No such module "Lang".). Its numerical value is 5000 (see Abjad numerals). There are four forms, each used in different alphabets:
- <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />گ in the Persian alphabet, Tausug written in Arabic Script
- <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ݢ in the Jawi script
- <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ࢴ/ڮ in the Pegon script
- <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ګ in Pashto
Use in Arabic
A non-standard letter to the Arabic alphabet; Gāf (Script error: No such module "Lang".) has been traditionally used in Iraq and parts of the Levant for Template:IPAslink. In Morocco, a similar letter (<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ݣ) is used. while in other Arabic-speaking countries other letters are used, such as <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ڨ in Tunisia and Algeria, and any of the standard letters <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ج, <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />غ, or <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ق in the other countries.
Variant forms
Kaf with line
The most common form of gāf (<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />گ) is based on kāf with an additional line. It is rarely used in Standard Arabic itself but is used to represent the sound Template:IPAslink when writing other languages. Template:Arabic alphabet Naskh and Nastaliq shapes When representing this sound in transliteration of Persian into Hebrew, it is written as כ׳ kaph and a geresh.
It is frequently used in Persian, Pashto, Uyghur, Urdu and Kurdish, and is one of four Perso-Arabic letters not found in Arabic. It is also commonly used in Mesopotamian Arabic.[1]
Kaf with ring
In Pashto, this letter is used for Template:IPAslink. Template:Arabic alphabet Naskh and Nastaliq shapes
Kaf with single dot above
This gāf (<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ݢ) is derived from a variant form of kāf (<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ک), with the addition of a dot. It is not used in the Arabic language itself, but is used in the Jawi script to represent Template:IPAslink.
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ݢ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـݢ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـݢـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ݢـ |
Unicode includes two forms on this letter: one based on the standard Arabic kāf (<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ك), and one based on the variant form (<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ک). The latter is the preferred form.[2] Template:Charmap
Kaf with three dots below
This letter (<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ڮ) is derived from a form of kāf (<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ك), with the addition of three dots below.
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ڮ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـڮ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـڮـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ڮـ |
Gaf with inverted stroke
In Chechen, Kabardian, and Adyghe, the Arabic character <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ࢰ is used to spell Template:IPAslink or Template:IPAslink. In Chechen, ⟨<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />گ⟩ is alternatively used as well.
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ࢰ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـࢰ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـࢰـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ࢰـ |
Kaf with a dot below
This letter (<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ࢴ) is derived from a form of kāf (<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ك), with the addition of three a dot below. It is not used in the Arabic language itself, but is used in the Arwi alphabet for the Tamil language and the Pegon script for Indonesian languages to represent Template:IPAslink.[3][4]
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ࢴ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـࢴ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـࢴـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ࢴـ |
Kaf with three dots
Script error: No such module "Labelled list hatnote".
The letter <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ڭ is used in Berber and Moroccan Arabic to represent Template:IPAslink.[5] Examples of its use include city names (e.g., Agadir: <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />أݣادير) and family names (e.g., El Guerrouj: <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />الݣروج). The preferred form is <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ڭ.
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ڭ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـڭ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـڭـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ڭـ |
It was also used in Ottoman Turkish for Template:IPAslink. Both forms are based on variant forms of kāf (<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ك/<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ک), with the addition of three dots. The preferred form is <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ݣ.
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ݣ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـݣ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـݣـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ݣـ |
Character encoding
Template:Charmap Template:Charmap
See also
- <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ڨ, a letter derived from Script error: No such module "lang". and used for Template:IPAslink in Tunisia and Algeria
- Ng (Arabic letter)
- Gueh
- Ayin
- Ghayn
References
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />
Script error: No such module "Check for unknown parameters".