Yapese language
Template:Short description Template:Use mdy dates Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherScript error: No such module "Check for unknown parameters".<templatestyles src="Template:Infobox/styles-images.css" />Script error: No such module "Check for conflicting parameters".
Yapese is an Austronesian language in the Oceanic branch spoken on the island of Yap, in the Federated States of Micronesia. It has been difficult to classify the language further, but Yapese may prove to be one of the Admiralty Islands languages.Template:R The Yapese language refers to the language spoken specifically on the Yap Main Islands, and does not include the Chuukic languages spoken in the Yap Neighboring Islands: Ulithian, Woleaian, and Satawalese (and to an extent, Nguluwan).
Orthography
Script error: No such module "Unsubst".
Written Yapese uses the Latin script. In Yapese spelling as practiced until the 1970s, the glottal stop was not written with an explicit character. A word-final glottal stop was represented by doubling the final vowel letter. Glottalization of consonants was represented with an apostrophe. In the 1970s an orthography was created which uses double vowel letters to represent long vowels; and because of the ambiguity that would occur if the glottal stop was not written, the glottal stop was written with the letter q. This new orthography using the letter q is not in universal use, but many works and maps about Yap write place names using the new q-orthography.
For example: before the introduction of the new 1970s orthography, the indigenous name of the Yap Main Islands was (and still is) spelled Waab, where the glottal stop is assumed to be between the double vowel letters. After the 1970s orthography, the name was then officially changed to Waqaab to differentiate between the two a vowels (first one being a short vowel and the second one being a long vowel) before and after the q glottal stop.
The newer orthography was then taught in the public education system at the elementary levels; however, due to the differing preferences of spelling by the older and newer generations, it became hard to standardize Yapese spelling. Contemporarily, Waqaab is still spelled in the older spelling, as well as some other forms to compromise for the generational differences, e.g. Waqab and Waʼab.
A general rule developed organically over time especially when it came to the introduction of the more-widely accepted apostrophe ʼ as a glottal stop. If the glottal stop is between vowels or at the ending (or start) of a word with a vowel, then a q will be used; if the glottal stop is next to or between consonants, then an apostrophe may be used.
Phonology
Apart from a couple grammatical forms which are V, syllables are CV or CVC.
Consonants
Yapese is one of the relatively few languages in the world with ejective fricatives.[1] The Yapese ejective consonants are Script error: No such module "IPA".. There are also glottalized nasals Script error: No such module "IPA". and approximants Script error: No such module "IPA"..Template:R
In the table below, each phoneme is listed to the left of the grapheme that represents it in Yapese orthography.
Script error: No such module "IPA". Template:Grapheme and Script error: No such module "IPA". Template:Grapheme only occur in English and Japanese loans. Script error: No such module "IPA". Template:Grapheme does occur in native words.
Vowels
In the table below, each phoneme is listed to the left of the grapheme that represents it in Yapese orthography.
Grammar
Morphology
Reduplication
Yapese makes use of reduplication for several morphological functions, including deriving stative adjectives from inchoative adjectives, as in (1a–b), as well as to make diminutives of verbs, as in (2a-b):Template:R
| Template:Interlinear | Template:Interlinear | |
| Template:Interlinear | Template:Interlinear |
Pronouns
Yapese distinguishes between three numbers (singular, dual, and plural) and three persons (first, second, and third), as well as clusivity in its personal pronouns.Template:R
| Singular | Dual | Plural | |
|---|---|---|---|
| Template:Gcl | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". |
| Template:Gcl | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | |
| Template:Gcl | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". |
| Template:Gcl | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". |
A Yapese Talking Dictionary was produced by Living Tongues Institute for Endangered Languages.
References
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />
- ↑ Template:SOWL
- ↑ p32, Ballantyne, Keira Gebbie. 2005. Textual Structure and Discourse Prominence in Yapese Narrative. Doctoral dissertation, University of Hawaiʻi.
Cite error: <ref> tag with name "Ethnologue" defined in <references> is not used in prior text.
Cite error: <ref> tag with name "Lynchetal2002" defined in <references> is not used in prior text.
<ref> tag with name "Jensen1977" defined in <references> is not used in prior text.Script error: No such module "Check for unknown parameters".
Bibliography
- Jensen, John Thayer. 1977. Yapese–English Dictionary. (PALI Language Texts: Micronesia.) Honolulu: University of Hawai'i Press.
External links
- Yapese Wordlist at the Austronesian Basic Vocabulary Database
- Jensen Yapese Dictionary On-Line at www.trussel2.com
- Yapese Talking Dictionary
- Chepin yuu Waqab ('Events on Yap'). Yapese-language vernacular reader
- Yaat nu Waqab ('Tales of Yap'). A Yapese-language vernacular reader
- Thaaboeg (this title is a man's name). A Yapese-language vernacular reader
- Written materials about Yapese plants and animals archived with Kaipuleohone
- Index cards of plant and animal names, labeled 'Carolines [animals].' and index cards of plant and animal names, labeled 'Carolines [plants].'
- Paradisec has two collections of Arthur Capell's materials (AC1, AC2), which include Yapese language materials
- Paradisec has an open access collection of Yapese texts and a dictionary from John Jensen
Template:Languages of the Federated States of Micronesia Template:Admiralty Islands languages Template:Eastern Malayo-Polynesian languages Script error: No such module "Navbox".