Tongva language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Template:Use mdy dates Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherTemplate:Main other

The Tongva language (also known as Gabrielino, Gabrieleño, or Kizh) is an extinct and revitalizing[1] Uto-Aztecan language spoken by the Tongva, a Native American people who have lived in and around modern-day Los Angeles for centuries. It has not been a language of everyday conversation since the 1940s. The Gabrielino people now speak English but a few are attempting to revive their language by using it in everyday conversation and ceremonial contexts. Presently, Gabrielino is also being used in language revitalization classes and in some public discussion regarding religious and environmental issues.[2] Tongva is closely related to Serrano.[3] The names of several cities and neighborhoods in Southern California are of Tongva origin, and include Pacoima, Tujunga, Topanga, Azusa, Cahuenga in Cahuenga Pass and Cucamonga in Rancho Cucamonga.

The last fluent native speakers of Tongva lived in the early 20th century. The language is primarily documented in the unpublished field notes of John Peabody Harrington made during that time. The "J.P. Harrington Project", developed by The Smithsonian through University of California, Davis, approximately 6,000 pages of his notes on the Tongva language, were coded for documentation by a Tongva member, who took three years to accomplish the task. Alleged native speakers of Tongva who have died as late as the 1970s have not been verified as having been fluent speakers.

The dwarf planet 50000 Quaoar was named after the Tongva creator god, also called Chinigchinix.[4]

Language revitalization

The Gabrielino language is a subgroup of Takic, a subfamily of Uto-Aztecan, which is usually divided into three subgoups: Serrano-Kitanemuk, Gabrielino (including the Fernandeño dialect) and Cupan.[3] As of 2012, members of the contemporary Tongva (Gabrieleño) tribal council are attempting to revive the language, by making use of written vocabularies, by comparison to better attested members of the Takic group to which Tongva belonged, and by offering classes.[5]

In 2004, Pamela Munro, now UCLA emeritus professor of linguistics, was asked to serve as a linguistic mentor to Tongva people who wanted to learn about their language at the Breath of Life Workshop, a biennial event in Berkeley staged by the Advocates for Indigenous California Language Survival.[6] Since then, she has taught monthly Tongva language classes in which adults and children practice pronunciation, master the use of grammatical particles, sing songs and play word games. She calls her work "a reclamation effort" for the language.[7] Munro has compiled a Tongva dictionary of over 1,000 words, and also maintains a Tongva language Facebook page to which she posts Tongva words, phrases and songs.[8] According to Munro, there are no audio recordings of people speaking the Tongva language, but that there are a few scratched wax cylinder recordings of Tongva songs.[6][9]

Phonology

File:Tongva woman.jpg
Mrs. James Rosemeyre (née Narcisa Higuera), photographed here in 1905, was one of the last fluent Tongva speakers. An informant for the ethnographer C. Hart Merriam, she was the source of the widely used endonym Tongva.[10]

Consonants

The following is a list of the consonants and vowels of the Tongva language as used by the Tongva Language Committee, based on linguist Pamela Munro's interpretation of the fieldnotes of J. P. Harrington.[11] In parentheses is the spelling of the specific sound. There are multiple orthographies for the Tongva language.

Labial Alveolar Palatal Velar Labio
-velar
Glottal
Nasal m Template:IPAslink n Template:IPAslink ng Template:IPAslink
Stop voiced (b Template:IPAslink) (d Template:IPAslink) (g Template:IPAslink)
voiceless p Template:IPAslink t Template:IPAslink ch Template:IPAslink k Template:IPAslink kw Template:IPAslink ʼ Template:IPAslink
Fricative (f Template:IPAslink) s Template:IPAslink sh Template:IPAslink x Template:IPAslink h Template:IPAslink
Approximant v Template:IPAslink l Template:IPAslink y Template:IPAslink w Template:IPAslink
Tap r Template:IPAslink

Consonants Script error: No such module "IPA". are used in loanwords.[11]

Vowels

Front Central Back
short long short long short long
Close i Template:IPAslink ii Template:IPAslink u Template:IPAslink uu Template:IPAslink
Mid e Template:IPAslink ee Template:IPAslink o Template:IPAslink oo Template:IPAslink
Open a Template:IPAslink aa Template:IPAslink

Morphology

Tongva is an agglutinative language, where words use suffixes and multiple morphemes for a variety of purposes.

Vocabulary

Collected by C. Hart Merriam (1903)

Source:[12]

(Merriam refers to them as the Tongvā)

Numbers
  1. Po-koo
  2. Wěh-hā
  3. Pah-hā
  4. Wah-chah
  5. Mah-har
  6. Pah-vah-hā
  7. Wah-chah-kav-e-ah
  8. Wa-ha's-wah-chah
  9. Mah-ha'hr-kav-e-ah
  10. Wa-hās-mah-hah'r
  11. Wa-hā's-mah-hah'r-koi-po-koo
  12. Wa-hā's-mah-hah'r-koi-wěh-hā
grizzly bear
hoó-nahr
hoon-nah (subject)
hoon-rah (object)
black bear
pí-yah-hó-naht

Collected by Dr. Oscar Loew (1875)

Source:[12]

Numbers
  1. pu-guʼ
  2. ve-heʼ
  3. paʼ-hi
  4. va-tchaʼ
  5. mahaʼr
  6. pa-vaʼhe
  7. vatchaʼ-kabyaʼ
  8. vehesh-vatchaʼ
  9. mahar-kabyaʼ
  10. vehes-mahar
  11. puku-hurura
  12. vehe-hurura
bear
unar

Collected by Alexander Taylor (1860)

Source:[12]

Numbers
  1. po-koo
  2. wa-hay
  3. pa-hey
  4. wat-sa
  5. mahar
  6. pawahe
  7. wat-sa-kabiya
  8. wa-hish-watchsa
  9. mahar-cabearka
  10. wa-hish-mar

Taylor claims "they do not count farther than ten"

Collected by Charles Wilkes, USN (1838–1842)

Source:[12]

Numbers
  1. pukū
  2. wehē
  3. pāhe
  4. watsā
bear
hundr

Other sources

  • desert fox: erow[13]
  • Pacoima = from the root word Pako enter, meaning the entranceScript error: No such module "Unsubst".
  • Tujunga = from the root word old woman tux'uuScript error: No such module "Unsubst". Tujunga means Mountains of Health according to long-time residents.
  • Azusa = from the word -shuuk 'Ashuuksanga = his grandmotherScript error: No such module "Unsubst".

The Lord's Prayer

Source:[11]

The Lord's Prayer is called ʼEyoonak in Tongva. The following text was derived from old Mission records.

Template:Quote

Toponymy

The table below gives the names of various missions in the Tongva language.[14]

English Tongva
Los Angeles Yaa
San Bernardino Wa'aach
San Gabriel Shevaa
San Pedro Chaaw
Santa Ana Hotuuk
Santa Monica Kecheek
Santa Catalina Pemu

See also

References

Template:Reflist

External links

Template:Languages of California Template:Uto-Aztecan languages Template:Authority control

  1. Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Template:Cite report
  3. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  4. Script error: No such module "citation/CS1".
  5. Script error: No such module "citation/CS1".
  6. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  7. Script error: No such module "citation/CS1".
  8. Script error: No such module "citation/CS1".
  9. Script error: No such module "citation/CS1".
  10. Script error: No such module "citation/CS1".
  11. a b c Script error: No such module "citation/CS1".
  12. a b c d McCawley, William. The First Angelinos: The Gabrielino Indians of Los Angeles. Malki Museum Press, 1996
  13. Native Languages of the AmericasScript error: No such module "Unsubst".
  14. Munro, Pamela, et al. Yaara' Shiraaw'ax 'Eyooshiraaw'a. Now You're Speaking Our Language: Gabrielino/Tongva/Fernandeño. Lulu.com: 2008.