Tomás Ó Criomhthain

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Template:EngvarB Template:Use dmy dates Script error: No such module "Unsubst". Script error: No such module "infobox".Script error: No such module "Check for unknown parameters".Script error: No such module "Check for clobbered parameters".Template:Wikidata image Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "IPA".;[1] commonly anglicised as Tomás O'CrohanTemplate:Sfn and occasionally as Thomas O'Crohan; bap. 29 April 1855 – 7 March 1937) was a native of the Irish-speaking Great Blasket Island near the coast of the Dingle Peninsula in Ireland. He wrote two Irish-language books, Script error: No such module "Lang". (Island Cross-Talk), written over the period 1918–23 and published in 1928, and Script error: No such module "Lang". (The Islandman), completed in 1923 and published in 1929. Both have been translated into English.[2] He is known as the "godfather" of Blasket Island writers.Template:SfnTemplate:Sfn The 2012 translation by Garry Bannister and David Sowby is to date the only unabridged version available in English. In addition to his writings, Ó Criomhthain also provided content for Father George Clune's lexicon of the Munster Irish dialect, Script error: No such module "Lang"..[1][3][4]

Biography

Script error: No such module "Unsubst". It is unclear precisely when Ó Criomhthain was born. In the first sentence of An tOileánach, he states that he was born on St. Thomas's Day in 1856. However, records indicate that he was baptised on 29 April 1855.[5]

Ó Criomhthain was the youngest of 10 siblings, only six of whom survived to adulthood: four sisters, Maura, Kate, Eileen, and Nora; a brother, Pats; and Tomás himself. Ó Criomhthain received an intermittent education between the ages of 10 and 18 whenever a schoolteacher from the mainland spent time living on the island.

File:Ireland 1957 Birth Centenary of Tomas O'Crohan.jpg
Ó Criomhthain on an Irish postage stamp from 1957.

He married Máire Ní Chatháin on 5 February 1878.Template:R Together they had ten children,Template:RTemplate:Sfn but many died before reaching adulthood: one boy fell from a cliff while hunting for a fledgling gull to keep as a pet among the chickens; others died of measles and whooping cough; their son Domhnall drowned while attempting to save a woman from the sea; others died by various other means. Máire herself died while still relatively young. Their son Seán also wrote a book, Lá dar Saol ("A Day in Our Life"), describing the emigration of the remaining islanders to the mainland and America when the Great Blasket was finally abandoned in the 1940s and 1950s.

He died on 7 March 1937, at the age of 81.[6]

Writings

Script error: No such module "Unsubst". His books – An tOileánach in particular – are considered classics of Irish-language literature, and central texts of the corpus of the Gaelic Revival.Template:Sfn Containing portrayals of a unique way of life, now extinct, they are of great human, literary, linguistic, and anthropological interest.

He began to write down his experiences in diary letters in the years after World War I, following persistent encouragement by Brian Ó Ceallaigh from Killarney. Ó Ceallaigh overcame Ó Criomhthain's initial reluctance by showing him works by Maxim Gorky and Pierre Loti, books describing the lives of peasants and fishermen, to prove to Ó Criomhthain the interest and value of such a project. Once persuaded, Ó Criomhthain sent Ó Ceallaigh a series of daily letters for five years – a diary – which the latter forwarded to scholar and writer Pádraig "An Seabhac" Ó Siochfhradha for editing for publication. Ó Ceallaigh then convinced Ó Criomhthain to write his life story and best-known work, An t-Oileánach. A result of Ó Criomthain's letter-writing style, the book is noted for its brevity and lack of portrayal of the author's emotions.Template:Sfn Traditionally viewed as more a cultural ethnography than a work of literary merit, this stance has been challenged in recent times by scholars such as Mark Quigley.Template:Sfn

The Flower translation of the text concludes with a statement whose final clause is well known and often quoted in Ireland:

<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

I have written minutely of much that we did, for it was my wish that somewhere there should be a memorial of it all, and I have done my best to set down the character of the people about me so that some record of us might live after us, for the like of us will never be again.

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

The first of the so-called "Blasket autobiographies", the release of Script error: No such module "Lang". in 1929 was followed by the release of Muiris Ó Súilleabháin's Script error: No such module "Lang". in 1933 and Peig Sayers' Script error: No such module "Lang". in 1936.Template:Sfn

Works

Translations
  • Island Cross-Talk: Pages from a Diary, translated by Tim Enright; Oxford University Press, 1987; Template:ISBN
  • The Islandman, translated by Robin Flower; Oxford, Clarendon Press, 1951; Template:ISBN
  • The Islander, translated by Garry Bannister and David Sowby; Gill & MacMillan, 2013; Template:ISBN

See also

Script error: No such module "Side box". Template:Wikisourcelang

References

Citations

<templatestyles src="Reflist/styles.css" />

  1. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Tomás Ó Criomthain (1856–1937) Template:Webarchive Ricorso. Retrieved: 29 November 2011.
  3. Script error: No such module "citation/CS1".
  4. Script error: No such module "citation/CS1".
  5. Script error: No such module "citation/CS1".
  6. Script error: No such module "citation/CS1".

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

Sources

<templatestyles src="Refbegin/styles.css" />

  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Template:Cite thesis
  • Template:Cite thesis
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".

External links

Template:Gaelic literature Script error: No such module "Navbox".

Template:Authority control