Tai Dam language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherTemplate:Main other Template:Contains special characters

Tai Dam (Template:Zh), also known as Black Tai (Template:Langx; Script error: No such module "IPA".; Template:Langx; 'Black Tai language'; Template:Zh), is a Tai language spoken by the Tai Dam in Vietnam, Laos, Thailand, and China (mostly in Jinping Miao, Yao, and Dai Autonomous County).

The Tai Dam language is similar to Thai and Lao (including Isan), but it is not close enough to be readily understood by most Thai and Lao (Isan) speakers. In particular, the Khmer, Pali and Sanskrit additions to Thai and Lao (Isan) are largely missing from Tai Dam.[1]

Geographical distribution

Tai Dam is spoken in Vietnam, China, Laos, and Thailand. In central and western Thailand, it is known as Thai Song.

Tai Dam speakers in China are classified as part of the Dai nationality along with almost all the other Tai peoples. But in Vietnam they are given their own nationality (with the White Tai) where they are classified (confusingly for English speakers) as the Thái nationality (meaning Tai people).

In China, Tai Dam (Template:Zh) people are located in the following townships of Yunnan, with about 20,000 people in Yunnan (Gao 1999).[2]

  • Maguan County 马关县: Muchang Township 木厂乡, Dalishu Township 大栗树乡, and Pojiao Township 坡脚乡
  • Wenshan County 文山县: Dehou Township 德厚乡, Panzhihua Township 攀枝花乡
  • Hekou County 河口县: Qiaotou Town 桥头镇 (in Baihei Village 白黑村 and Gantianzhai 甘田寨)
  • Yuanjiang County 元江县: Dashuiping Township 大水平乡 (in Gaozhai 高寨 and Yangmahe 养马河)

Official status

In Vietnam, all Tai peoples are taught a standardized Tai language based on the Tai Dam language, using the standardized Tai Viet script.[3]

Phonology

Consonants

Initials

Labial Dental/
Alveolar
(Alveolo-)
Palatal
Velar Glottal
plain lab.
Plosive tenuis Template:IPAblink
Template:Script
Template:IPAblink
Template:Script
Template:IPAblink
Template:Script
Template:IPAblink
Template:Script
Template:IPAblink
Template:Script
aspirated Template:IPAblink
Template:Script
voiced Template:IPAblink
Template:Script
Template:IPAblink
Template:Script
Affricate Template:IPAblink
Template:Script
Nasal Template:IPAblink
Template:Script
Template:IPAblink
Template:Script
Template:IPAblink
Template:Script
Template:IPAblink
Template:Script
Template:IPAblink
Template:Script
Fricative voiceless Template:IPAblink
Template:Script
Template:IPAblink
Template:Script
Template:IPAblink
Template:Script
Template:IPAblink
Template:Script
Template:IPAblink
Template:Script
voiced Template:IPAblink
Template:Script
Approximant Template:IPAblink
Template:Script
Template:IPAblink
Template:Script
  • Sounds Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". can fluctuate to voiced implosive sounds Template:IPAblink, Template:IPAblink. Script error: No such module "IPA". may also fluctuate to a lateral sound Template:IPAblink. Script error: No such module "IPA". can fluctuate to sounds Script error: No such module "IPA"..
  • In some rare cases Script error: No such module "IPA". can be realized as a Template:IPAblink sound.

Finals

Labial Alveolar Palatal Velar Glottal
Plosive Template:IPAblink Template:IPAblink Template:IPAblink Template:IPAblink
Nasal Template:IPAblink Template:IPAblink Template:IPAblink
Approximant Template:IPAblink Template:IPAblink
  • Final plosive sounds Script error: No such module "IPA". can be realized as unreleased Template:IPAblink.

Vowels

Front Central-Back Back
Close Template:IPAblink
Template:Script
[[[:Template:IPAlink]] ~ Template:IPAlink]
Template:Script
Template:IPAblink
Template:Script
Glide [Script error: No such module "IPA".]
Template:Script
[Script error: No such module "IPA".]
Template:Script
[Script error: No such module "IPA".]
Template:Script
Mid Template:IPAblink
Template:Script
[[[:Template:IPAlink]] ~ Template:IPAlink]
Template:Script
Template:IPAblink
Template:Script
Open Template:IPAblink
Template:Script
Template:IPAblink
Template:Script
Template:IPAblink
Template:Script
  • There is also Script error: No such module "IPA". that corresponds to Proto-Tai *aɰ.
  • Script error: No such module "IPA". can tend to fluctuate to a more open sound Script error: No such module "IPA"..
  • Script error: No such module "IPA". fluctuates to a back unrounded sound Script error: No such module "IPA"..[4]

Vocabulary

The Khmer, Pali and Sanskrit additions to Thai and Lao (Isan) are generally absent from Tai Dam.[1] Tai Dam lacks many of the Khmer and Indic (via Khmer) loanwords found in Thai, Lao and Isan.

Lack of Khmer and Indic (via Khmer) loan words in Tai Dam
Khmer loan word Isan Lao Thai Tai Dam Gloss
ទន្លេ
tônlé1
/tɔːn leː/ ทะเล
thale
/tʰàʔ.le᷇ː/ ທະເລ
thalé
/tʰāʔ.léː/ ทะเล
thale
/tʰáʔ.lēː/ Template:Script
noang luang
/nɔŋ˨.luə̯ŋ˨/ 'sea'
រៀន
reăn
/riən/ เฮียน
hian
/hi᷇an/ ຮຽນ
hian
/hían/ เรียน
rian
/rīan/ Template:Script
ʼaep
/ʔɛp̚˦˥/ 'to learn'
भाषा
bhāṣā2
/bʱaːʂaː/ ភាសា
pheăsa
/pʰiə saː/ ภาษา
phasa
/pʰa᷇ː.săː/ ພາສາ
phasa
/pʰáː.săː/ ภาษา
phasa
/pʰāː.săː/ Template:Script
kwaam
/kʷaːm˥/ 'language'
राज
rāja2
/raːdʒaː/ រាជា
reăcheă
/riə ɕiə/ ราชา
racha
/la᷇ː.sa᷇ː/ ຣາຊາ
raxa
/láː.sáː/ ราชา
racha
/rāː.tɕʰāː/ Template:Script
pua
/puə̯˨/ 'king'
वेला
velā2
/ʋe laː/ វេលា
véreǎ
/veː liːə/ เวลา
wela
/we᷇ː.la᷇ː/ ເວລາ
véla
/wéː.láː/ เวลา
wela
/wēː.lāː/ Template:Script
nyaam
/ɲaːm˥/ 'time'
សប្បាយ
sǎpbay
/sap baːj/ สบาย
sabai
/sáʔ.bāːj/ ສບາຽ/ສະບາຍ
sabay
/sáʔ.bàːj/ สบาย
sabai
/sàʔ.bāːj/ Template:Script
xan doa
/xan˧˩.dɔː˨/ 'to be well'
រាក់
raek3
/raːk/ ฮัก
hak
/hàk/ ຮັກ
hak
/hāk/ รัก
rak
/rák/ Template:Script
hak
/hak˥/ 'love'
  • <templatestyles src="Citation/styles.css"/>^1 Khmer tônlé generally signifies 'lake' or 'large canal'. Similarly, the Tai Dam term for the sea means 'large lake'.
  • <templatestyles src="Citation/styles.css"/>^2 Sanskrit source of following Khmer word. Thai and Lao adopted Sanskrit terms via Khmer, but restored their vowels pronunciations.
  • <templatestyles src="Citation/styles.css"/>^3 The term rak was borrowed from Proto-Mon-Khmer *r[a]k meaning 'to love, beloved, dear' although now the term raek means 'friendly, cordial, pleasant; intimate, affectionate' in modern Khmer.

Grammar

Pronouns

Pronoun Formal Informal
I Template:Script (xɔy3) Template:Script (ku1)
We Template:Script (sun4 xɔy3) Template:Script (sum4 fu1)
You Template:Script (caw3) Template:Script (mueng4)
You (plural) Template:Script (sun4 caw3) Template:Script (su1)
He/ she Template:Script (puean5) Template:Script (man4)
They Template:Script (sun4 puean5) Template:Script (saw1)

For the word "I"

  • When addressing parents the word Template:Script (luk5) is used instead.
  • When addressing grandparents the word Template:Script (lam1) is used instead.
Pronoun Formal Informal
My Template:Script (xɔng1 xɔy3) Template:Script (xɔng1 ku1)
Our Template:Script (xɔng1 sun4 xɔy3) Template:Script (xɔng1 sum4 fu1)
Your Template:Script (xɔng1 caw3) Template:Script (xɔng1 mueng4)
Your (plural) Template:Script (xɔng1 sun4 caw3) Template:Script (xɔng1 su1)
His/ her Template:Script (xɔng1 puean5) Template:Script (xɔng1 man4)
Their Template:Script (xɔng1 sun4 puean5) Template:Script (xɔng1 saw1)

For the word "my"

  • When addressing parents the word Template:Script (xɔng1 luk5) is used instead.
  • When addressing grandparents the word Template:Script (xɔng1 lam1) is used instead.

Syntax

Tai Dam uses an SVO word order.

Writing system

File:Chữ Thái Việt Nam.png
A text in Tai Viet script
File:Chữ Thái Đen BTSL.jpg
Tai Dam Manuscript

The Tai Dam language has its own system of writing, called Tai Viet, which consists of 31 consonants and 14 vowels. At the beginning, there was no tone marker although the language is tonal. Tone markers emerge in the 1970s in two sets: combining marks like Thai/Lao, and modifiers like New Tai Lue/Tai Nuea which are now less popular. According to Thai authors, the writing system is probably derived from the old Thai writing of the kingdom of Sukhotai.[1]

Further reading

References

Template:Reflist

External links

Template:Languages of China Template:Languages of Laos Template:Languages of Vietnam Template:Tai-Kadai languages Template:Authority control

  1. a b c Script error: No such module "Citation/CS1".
  2. Gao Lishi 高立士. 1999. 傣族支系探微. 中南民族学院学报 (哲学社会科学版). 1999 年第1 期 (总第96 期).
  3. Script error: No such module "Citation/CS1".
  4. Script error: No such module "citation/CS1".