You
Template:Short description Template:Italic title Script error: No such module "about". Script error: No such module "Hatnote". Template:Pp-semi-indef Template:Sister project
In Modern English, the word "you" is the second-person pronoun. It is grammatically plural, and was historically used only for the dative case, but in mostTemplate:Fact modern dialects is used for all cases and numbers.
History
Script error: No such module "labelled list hatnote".You comes from the Proto-Germanic demonstrative base Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". from Proto-Indo-European Script error: No such module "Lang". (second-person plural pronoun).[1] Old English had singular, dual, and plural second-person pronouns. The dual form was lost by the twelfth century,[2]Template:Rp and the singular form was lost by the early 1600s.[3] The development is shown in the following table.[2]Template:Rp
| Singular | Dual | Plural | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| OE | ME | Mod | OE | ME | Mod | OE | ME | Mod | |
| Nominative | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | — | Script error: No such module "Lang". | — | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | you | |
| Accusative | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | ||||
| Dative | |||||||||
| Genitive | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | your(s) | |||
Early Modern English distinguished between the plural Script error: No such module "Lang". and the singular Script error: No such module "Lang".. As in many other European languages, English at the time had a T–V distinction, which made the plural forms more respectful and deferential; they were used to address strangers and social superiors.[3] This distinction ultimately led to familiar thou becoming obsolete in modern English, although it persists in some English dialects.
Yourself had developed by the early 14th century, with the plural yourselves attested from 1520.[4]
Morphology
In Standard Modern English, you has five shapes representing six distinct word forms:[5]
- you: the nominative (subjective) and accusative (objective or oblique case[6]Template:Rp) forms
- your: the dependent genitive (possessive) form
- yours: the independent genitive (possessive) form
- yourselves: the plural reflexive and intensive (emphatic) form
- yourself: the singular reflexive and intensive (emphatic) form
Plural forms from other varieties
Although there is some dialectal retention of the original plural ye and the original singular thou, most English-speaking groups have lost the original forms. Because of the loss of the original singular-plural distinction, many English dialects belonging to this group have innovated new plural forms of the second person pronoun. Examples of such pronouns sometimes seen and heard include:
- y'all, or you all – southern United States,[7] African-American Vernacular English, the Abaco Islands,[8] St. Helena[8] and Tristan da Cunha.[8] Y'all however, is also occasionally used for the second-person singular in the North American varieties.
- Script error: No such module "anchor".Template:Wikt-lang – United States,[9] particularly in the Midwest, Northeast, South Florida and West Coast; Canada, Australia. Gendered usage varies; for mixed groups, "you guys" is nearly always used. For groups consisting of only women, forms like "you girls" or "you gals" might appear instead, though "you guys" is sometimes used for a group of only women as well.
- Template:Wikt-lang – United Kingdom,[10] Palmerston Island,[11] Australia
- you mob – Australia[12]
- Template:Wikt-lang, all-you – Caribbean English,[13] Saba[11]
- a(ll)-yo-dis – Guyana[13]
- allyuh – Trinidad and Tobago[14]
- among(st)-you – Carriacou, Grenada, Guyana,[13] Utila[11]
- Template:Wikt-lang – Barbados[13]
- yinna – Bahamas[13]
- Template:Wikt-lang/oona – Jamaica, Belize, Cayman Islands, Barbados,[13] San Salvador Island[8]
- Template:Wikt-lang – Ireland,[15] Tyneside,[16] Merseyside,[17] Central Scotland,[18] Australia,[19] Falkland Islands,[8] New Zealand,[11] Philadelphia,[20] parts of the Midwestern US,[21] Cape Breton and rural CanadaScript error: No such module "Unsubst".
- yous(e) guys – in the United States, particularly in New York City region, Philadelphia, Northeastern Pennsylvania, and the Upper Peninsula of Michigan;Script error: No such module "Unsubst".
- you-uns, or yinz – Western Pennsylvania, the Ozarks, the Appalachians[22]
- ye, Template:Wikt-lang, Template:Wikt-lang, Template:Wikt-lang – Ireland,[23] Tyneside,[24] Newfoundland and Labrador[11]
Semantics
You prototypically refers to the addressee along with zero or more other persons, excluding the speaker. You is also used to refer to personified things (e.g., why won't you start? addressed to a car).[25] You is always definite even when it is not specific.
Semantically, you is both singular and plural, though syntactically it is almost always plural: i.e. always takes a verb form that originally marked the word as plural, (i.e. you are, in common with we are and they are).
First person usage
The practice of referring to oneself as you, occasionally known as tuism,[26][27] is common when talking to oneself.[28][29] It is less common in conversations with others, as it could easily result in confusion. Since English lacks a distinct first person singular imperative mood, you and let's function as substitutes.
Third person usage
Script error: No such module "labelled list hatnote". You is used to refer to an indeterminate person, as a more common alternative to the very formal indefinite pronoun one.[30] Though this may be semantically third person, for agreement purposes, you is always second person.
- Example: "One should drink water frequently" or "You should drink water frequently".
Syntax
Agreement
You almost always triggers plural verb agreement, even when it is semantically singular.
Functions
You can appear as a subject, object, determiner or predicative complement.[5] The reflexive form also appears as an adjunct. You occasionally appears as a modifier in a noun phrase.
- Subject: You're there; your being there; you paid for yourself to be there.
- Object: I saw you; I introduced her to you; You saw yourself.
- Predicative complement: The only person there was you; this is yours.
- Determiner: I met your friend.
- Adjunct: You did it yourself.
- Modifier: This sounds like a you problem.
Dependents
Pronouns rarely take dependents, but it is possible for you to have many of the same kind of dependents as other noun phrases.
- Relative clause modifier: you who believe
- Determiner: the real you; *the you
- Adjective phrase modifier: the real you; *real you
- Adverb phrase external modifier: Not even you
See also
References
Template:Modern English personal pronouns
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b c d e Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "Citation/CS1".
- ↑ Finegan, Edward (2011). Language: Its Structure and Use. Wadsworth Publishing Co Inc p. 489. Template:ISBN
- ↑ a b c d e Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b c d e f Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Dolan, T. P. (2006). A Dictionary of Hiberno-English. Gill & Macmillan. p. 26. Template:ISBN
- ↑ Wales, Katie (1996). Personal Pronouns in Present-Day English. Cambridge University Press. p. 76. Template:ISBN
- ↑ Kortmann, Bernd; Upton, Clive (2008). Varieties of English: The British Isles. Mouton de Gruyter. p. 378. Template:ISBN
- ↑ Taavitsainen, Irma; Jucker, Andreas H. (2003). Diachronic Perspectives on Address Term Systems. John Benjamins Publishing Company. p. 351. Template:ISBN
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ My sweet | Philadelphia Inquirer | 02/03/2008 Template:Webarchive
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Howe, Stephen (1996). The Personal Pronouns in the Germanic Languages: A Study of Personal Morphology and Change in the Germanic Languages from the First Records to the Present Day. p. 174. Walter de Gruyter & Co. Template:ISBN
- ↑ Graddol, David et al. (1996). English History, Diversity and Change. Routledge. p. 244. Template:ISBN
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "Citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "Citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".