Osmanya script
Template:Pp Template:Short description Template:Infobox Writing system
Osmanya (Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".), known in Somali as Far Soomaali (Script error: No such module "Lang"., "Somali writing")[1] and in Arabic as al-kitΔbah al-ΚΏuthmΔnΔ«yah (Script error: No such module "Lang".; "Osman writing"), is an alphabetic script created to transcribe the Somali language.[2] It was invented by Osman Yusuf Kenadid, the son of Sultan Yusuf Ali Kenadid and brother of Sultan Ali Yusuf Kenadid of the Sultanate of Hobyo. Material written in the script is 'almost non-existent,' so it is difficult to describe its use with certainty.[3]
History
While Osmanya gained reasonable acceptance for correspondence and bookkeeping at the local level, it met fierce resistance as a national script for several reasons: it was identified with the Majeerteen clan, who supported the Italian colonial government, rather than with the Somali nation as a whole [a view that has changed somewhat in the 21st century], there was opposition to making Somali rather than Arabic the official language of the country, and in addition there was opposition to using any indigenous script rather than either the Arabic script, long used for writing Arabic in Somalia, or the Latin script.[3][4][5]
After independence a governmental commission was set up to decide on an official writing system for Somali. It favored Kaddare script, but judged it to be impractical for a developing nation. In October 1972 the Somali Latin alphabet was adopted as the official writing system for Somali because of its simplicity, ability to cope with all of the sounds in the language, and the widespread existence of machines and typewriters designed for the Latin script.[6][7][8] The administration of President Mohamed Siad Barre subsequently launched a massive literacy campaign designed to ensure its adoption, which led to a sharp decline in use of Osmanya.
Description
The direction of reading and writing in Osmanya is from left to right, as in Latin script. Capitalization is sporadic.
Long vowels were originally written either double or with consonants, as in Arabic, but later ligatures were developed from the double vowels.
| Latin | early Osmanya | late Osmanya |
|---|---|---|
| aa | ππ Template:Angle bracket | π Template:Angle bracket |
| ee | ππ Template:Angle bracket, ππ Template:Angle bracket | π Template:Angle bracket |
| oo | ππ Template:Angle bracket, ππ Template:Angle bracket | π Template:Angle bracket |
| ii | ππ Template:Angle bracket | π Template:Angle bracket |
| uu | ππ Template:Angle bracket | π Template:Angle bracket |
The ATR/RTR distinction is not marked in vowels, except occasionally in the 21st century with a diaeresis for ATR vowels, as is occasionally done also in Latin script.
The article and determiner suffixes are written separately from the noun, which retains its underlying form. Assimilation is however shown on the article/determiner itself [feminine -ta, masculine -ka]. Thus hooyada 'the mother' is written Template:Angle bracket; hasha 'the she-camel' is written Template:Angle bracket. When the k of -ka elides, it is marked with an apostrophe, which was borrowed from Latin script. Thus dhinaca 'the side' is written Template:Angle bracket.
Letters
The order of the alphabet is not completely fixed, as only letters that correspond to Arabic script are consistently written in that order. The letter π alef, which had been used to mark long vowels as well as glottal stop, was dropped around the time letters were added for aa, ee, oo, and w, y came to be used for uu, ii. The order below is -- apart from the anachronistic retention of the letter alef -- as written by the inventor's son Yaasiin, though various other orders are attested.[9]
- *alef, which was used for both glottal stop and long aa, has been dropped from the alphabet
Digits
The system is decimal:
| Digit | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Osmanya | Template:Script | Template:Script | Template:Script | Template:Script | Template:Script | Template:Script | Template:Script | Template:Script | Template:Script | Template:Script |
Although some of these digits may look identical to various letters, this is not true for all fonts.
Unicode
Script error: No such module "Labelled list hatnote".
Osmanya was added to the Unicode Standard in April 2003 with the release of version 4.0. Capitalization is not supported.
The Unicode block for Osmanya is U+10480–U+104AF:
Template:Unicode chart Osmanya
See also
Notes
References
- I.M. Lewis (1958) Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, Vol. 21 pp 134β156.
External links
- Osmanya, Borama, Wadaad's writing and the Somali language
- Afkeenna iyo fartiisa - a book in Osmanya
- Somali Native Alphabet
- The report of the Somali Language Committee
- Unicode assignments for Osmanya characters
- Osmanya Unicode Fonts
- Osmanya online keyboard - Lexilogos
- Somali Osmaniya Transliterator
Template:List of writing systems Template:Writing systems
- β Script error: No such module "citation/CS1".
- β Script error: No such module "citation/CS1".
- β a b Script error: No such module "Citation/CS1".
- β Script error: No such module "citation/CS1".
- β Script error: No such module "citation/CS1".
- β Andrew Simpson, Language and National Identity in Africa, (Oxford University Press: 2008), p.288
- β Economist Intelligence Unit (Great Britain), Middle East annual review, (1975), p.229
- β Mohamed Diriye Abdullahi, Culture and Customs of Somalia, (Greenwood Press: 2001), p.73
- β Tosco 2010 Somali writings, p 13 ff