Dalabon language

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Ngalkbun language)
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Script error: No such module "Unsubst". Template:Use Australian English Template:Use dmy dates Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherScript error: No such module "Check for unknown parameters".<templatestyles src="Template:Infobox/styles-images.css" />Script error: No such module "Check for conflicting parameters". Dalabon is a Gunwinyguan language of Arnhem Land, Australia. It is a severely endangered language,[2] with perhaps as few as three fluent speakers remaining as of 2018.[1] Dalabon is also known as Dangbon (the Kune or Mayali name), Ngalkbun (the Jawoyn name), and Buwan (the Rembarrnga name).[3]

Classification

Dalabon belongs to the Gunwinyguan languages branch of the Arnhem languages; its nearest relatives are Kunwinjku, Kune, Mayali (varieties often grouped together as Bininj Kunwok), and Kunbarlang. Its next closest relatives are Rembarrnga, and other languages within the Gunwinyguan family, including Jawoyn, Ngalakgan, Ngandi, Wubuy, and Enindhilyakwa.

Official status

Dalabon has no official status. Local schools spent years holding sporadic programs teaching Dalabon, but these operations did not receive enough governmental support. Therefore, the condition of the programs is still vulnerable.

Dialects

Given the limited number of Dalabon speakers, the study of dialects has become challenging to investigate. Speakers recall a distinction between two different types of speech, Script error: No such module "Lang". ("fast." "lively") and Script error: No such module "Lang". ("articulate"). However, no significant difference has been found between the two speeches.

Phonology and orthography

Consonants

There are 22 or 23 phonemic consonants in Dalabon, depending on the phonemic status of /h/. A table containing the consonant phonemes is given below with their orthographic representation (in angle brackets).

Dalabon consonant phonemes
Peripheral Apico- Lamino-Palatal Glottal
Velar Bilabial Alveolar Retroflex
Stops Lenis (short) ⟨k⟩ /Template:IPA link/ ⟨b⟩ /Template:IPA link/ ⟨d⟩ Template:IPA link ⟨rd⟩ /Template:IPA link/ ⟨dj⟩ /Template:IPA link/ ⟨h⟩ /Template:IPA link/
Fortis (long) ⟨kk⟩ /Template:IPA link/ ⟨bb⟩ /Template:IPA link/ ⟨dd⟩ /Template:IPA link/ ⟨rdd⟩ /Template:IPA link/ ⟨djj⟩ /Template:IPA link/
Nasal ⟨ng⟩ /Template:IPA link/ ⟨m⟩ /Template:IPA link/ ⟨n⟩ /Template:IPA link/ ⟨rn⟩ /Template:IPA link/ ⟨nj⟩ /Template:IPA link/
Lateral ⟨l⟩ /Template:IPA link/ ⟨rl⟩ /Template:IPA link/
Rhotic ⟨rr⟩ /Template:IPA link/ ⟨r⟩ /Template:IPA link/
Semi-vowel ⟨w⟩ /Template:IPA link/ ⟨y⟩ /Template:IPA link/
Fricatives ⟨H⟩ (/Template:IPA link/)

Vowels

There are 6 vowels in Dalabon. A table containing the vowel phonemes is given below with their orthographic representation (in angle brackets).

Dalabon vowel phonemes
Front Central Back
High ⟨i⟩ /Template:IPA link/ ⟨û⟩ /Template:IPA link/ ⟨u⟩ /Template:IPA link/
mid ⟨e⟩ /Template:IPA link/ ⟨o⟩ /Template:IPA link/
low ⟨a⟩ /Template:IPA link/

Phonotactics

Dalabon restricts the trilled [r] and long stops to only occur word-internally. Constraints regarding the edges of a phonological word also limit the glottal stop [ʔ] from occurring word-initially.

The syllable structure of Dalabon is CV(C)(C)(C), or more specifically:

CV(L)(N)(h) or CV(L)(S)

where:

Such complex codas are not unusual, and all combinations are enumerated as follows (words and translations taken from the dictionary[4]).

Complex coda of two consonants

Template:Diagonal split header _k _b _ng _h
l_ yalkngalk /jalk.ŋalk/

"native bee sp."

kolb /kolp/

"sound of spear slotting into spearthrower"

kalngbuy /ka.buj/

"initiation ritual"

kolh-no /ko.no/

"liquid, water"

rl_ borlk /boɭk.mɨ/

"(to) fall out"

borlb /boɭp.mɨ/

"(to) be accustomed to"

lurlh(mû) /luɭʔ(.mɨ)/

"hop of a riverine wallaby"

rr_ kerrkban /kerk.ban/

"(to) dodge"

yang-warrb /jaŋ.warp.mɨ/

"(to) tell lies"

marrngkidj /ma.kic/

"sorcerer, clever man"

bukarrh /bu.ka/

"top (of something)"

r_ berk /beɻk/

"deaf adder"

wirbmang /wiɻp.maŋ/

"(to) pull out from flesh"

kerng-no /keɻŋ.no/

"jaw"

warh /waɻʔ.dɨ/

"devil, white person"

ng_ wanjingh /wa.ɳiŋʔ/

"one"

m_ njimh /ɳi.mɨ/

"(to) wink"

n_ kanh /ka/

"this (identified)"

rn_ nornhnornh /noɳʔ.noɳʔ/

"stone axe"

nj_ keninjhbi /ke.niɲʔ.bi/

"whatsit, whosit"

Complex coda of three consonants

Template:Diagonal split header _ngh
l_ kalngH /kalŋhmɨ/

"(to) climb"

rl_ njorlngh /ɲoɭŋʔmɨ/

"(to) gobble up"

rr_ ngarnarrngh /ŋaɳarŋʔ/

"marble tree"

r_ modjarngh /mocaɻŋʔ/

"ground honey"

Phonological processes

Dalabon has a pattern of eliding unstressed vowels and unstressed syllables. For example, the word /'cabale/ 'shoulder blade' is often realized as ['cable].[5]

Prosody

The location of phrasal stress in Dalabon appears one or two peaks with an initial rise into the first peak at the left edge of the constituent and a final fall at the right edge of the constituent.[6]

Grammar

Although there is no complete grammatical description of the language, a number of aspects of Dalabon grammar have been described, including its bound pronominal system,[7] polysynthetic word structure,[8] verb conjugations,[9] the use of subordination strategies,[10] nominal subclasses,[11] the demonstrative system,[12] and the use of optional ergativity.[13]

Morphology

The structure of Dalabon verbs:[14]

-12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3
Obj pron Subj pron Template:Gcl Template:Gcl Template:Gcl MISC Template:Gcl/Template:Gcl MISC Template:Gcl Template:Gcl Template:Gcl Template:Gcl STEM Template:Gcl Template:Gcl Case
Template:Sc: sequential ‘and then’
Template:Sc: ‘because’
Template:Sc: various adverbial type prefixes
Template:Sc: benefactive applicative
Template:Sc: ‘generic’ incorporated nouns
Template:Sc: ‘body part’ incorporated nouns
Template:Sc: ‘number’ prefixes
Template:Sc: comitative applicative
Template:Sc: reflexive/reciprocal
Template:Sc: tense/aspect mood

The diminutive enclitic =wurd is derived from noun wurd 'woman's child', its reduplication wurdurd means 'child'. wurd can attach to most word classes and functions in 3 ways of meaning: to denote small objects, to add emotional connotations and to serve as pragmatic functions (especially for interactional softening). The examples are shown below.[15]

Template:Interlinear

Template:Interlinear

Syntax

Dalabon is a head-marking language. Dalabon has limited use of subordinate clauses, but it has a distinctive subordination strategy, which is to attach pronominal prefixes to the verb, and marked verbs are used for subordinate clause functions[16]

Pronominal Prefixes Subordinate1 Subordinate2
1sg nga- ngaye-
2sg dja- djaya-
3sg ka- kaye-
1dis nge- ngey-
3dis ke- key-
3du barra- barre-
3pl bala- bale-

subordinate1: the unmarked form of prefixes to show subordinate status, used when the status is overt by other means.

subordinate2: used when prefixes are the only way to show subordination.

dis: disharmonic, meaning odd-numbered generations.

Examples are shown below: Template:Interlinear

Template:Interlinear

Template:Interlinear

Vocabulary

Dalabon Gloss Dalabon Gloss Dalabon Gloss
bim "picture" kolh-no "liquid" wadda "home, house, camp"
biyi "man(men)" kung "honey" wah "water"
bonj "O.K." kunj "kangaroo" walu-no "the absolute law"
boyenj "big" labbarl "waterhole" wirridjih "taboo(s)"
burrama "good, healthy" langu "hand/finger" wokan "speak, talk, tell, name, evoke, communicate"
dabarngh "yesterday" mah "also" wol "flame"
dengu-no "foot/toe" mambard "billycan" wurdurd "child(children)"
djihkun "spoon" marrumbu "lover wurrhwurrungu "the elders"
dulum "hill" men-no "conscience, the thoughts of a living creature" yabok "sister"
kardu "maybe" mey "(veget.) food" yang "language, speech, what one says"
kakkak-no "grandkin" murduk "hard/strong" yidjnja "have"
kenbo "later" nayunghyungki "mythical ancestors"
kinikun "different" ngalyurr "thunder"
kirdikird "woman(women)" ngarrk "ache"
kirribruk "true, real, honest, fair, generous" Ngurrurdu "emu"

References

<templatestyles src="Reflist/styles.css" />

  1. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Script error: No such module "Citation/CS1".
  3. Cite error: Script error: No such module "Namespace detect".Script error: No such module "Namespace detect".
  4. Evans, Merlan & Tukumba (2004)
  5. Script error: No such module "Citation/CS1".
  6. Template:Cite thesis
  7. Evans, N. and D. Brown and G. Corbett. (2001). Dalabon pronominal prefixes and the typology of syncretism: a Network Morphology analysis. Yearbook of Morphology 2000. 187-231.
  8. Evans, N. (2017). Polysynthesis in Dalabon. In Fortescue, Mithun & Evans (ed.), The Oxford Handbook of Polysynthesis, 312-335. Oxford University Press.
  9. Evans, N. & Merlan, F. (2003). Dalabon Verb Conjugations. In Evans, Nicholas (ed.), The non-Pama-Nyungan languages of northern Australia : comparative studies of the continent's most linguistically complex region, 269-283. Pacific Linguistics.
  10. Script error: No such module "Citation/CS1".
  11. Ponsonnet, M. (2015). Nominal Subclasses in Dalabon (South-western Arnhem Land). Australian Journal of Linguistics 35(1): 1-52.
  12. Cutfield, S. (2011). Demonstratives in Dalabon: A language of southwestern Arnhem Land. (Doctoral dissertation, Monash University; xx+485pp.)
  13. Script error: No such module "Citation/CS1".
  14. Evans, N. (2006).
  15. Script error: No such module "citation/CS1".Script error: No such module "Unsubst".
  16. Evans, N. (2006).

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

Further reading

  • Alpher, Barry. 1982. Dalabon dual-subject prefixes, kinship categories and generation skewing. In J. Heath, F. Merlan and A. Rumsey, eds, Languages of Kinship in Aboriginal Australia, 19-30. Sydney: Oceania Linguistic Monographs #24
  • Cutfield, Sarah. 2011. Demonstratives in Dalabon: A language of southwestern Arnhem Land. (Doctoral dissertation, Monash University; xx+485pp.)
  • Evans, Nicholas, Dunstan Brown & Greville Corbett. 2001. Dalabon pronominal prefixes and the typology of syncretism: a Network Morphology analysis. Yearbook of Morphology 2000, 187-231.
  • Evans, Nicholas. 2006. Who said polysynthetic languages avoid subordination? Multiple subordination strategies in Dalabon. Australian Journal of Linguistics 26.1:31-58.
  • Evans, Nicholas. 2007. Standing up your mind: remembering in Dalabon. In Mengistu Amberber (ed.) The language of memory in a crosslinguistic perspective. Amsterdam: John Benjamins. pp. 67–95.
  • Evans, Nicholas, Janet Fletcher & Belinda Ross. 2008. Big words, small phrases: mismatches between pause units and the polysynthetic word in Dalabon. Linguistics 46.1:87-127.
  • Evans, Nicholas & Francesca Merlan. 2003. Dalabon verb conjugations. In Nicholas Evans (ed.). The non-Pama-Nyungan languages of northern Australia: comparative studies of the continent’s most linguistically complex region. Canberra: Pacific Linguistics. pp. 269–283.
  • Evans, Nicholas, Francesca Merlan & Maggie Tukumba. 2004. A first dictionary of Dalabon (Ngalkbon). Maningrida: Bawinanga Aboriginal Corporation. Pp. xxxviii + 489.
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Ponsonnet, Maïa. 2009. Aspects of the Semantics of Intellectual Subjectivity in Dalabon (South-Western Arnhem Land). Australian Aboriginal Studies, 2009/1:17-28. Canberra: Aboriginal Studies Press.
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".

External links

Template:Pama–Nyungan languages Template:Australian Aboriginal languages