Kenning
Template:Short description Template:CS1 config
Template:Use American English Script error: No such module "Distinguish". Script error: No such module "other uses".
A kenning (Icelandic: Script error: No such module "IPA".) is a figure of speech, a figuratively-phrased compound term that is used in place of a simple single-word noun. For instance, the Old English kenning Template:Gloss (Script error: No such module "Lang".) means Template:Gloss, as does Script error: No such module "Lang". (Template:Gloss).
A kenning has two parts: a base-word (also known as a head-word) and a determinant. So in whale's road, road is the base-word, and whale's is the determinant. This is the same structure as in the modern English term skyscraper; the base-word here would be scraper, and the determinant sky. In some languages, kennings can recurse, with one element of the kenning being replaced by another kenning.
Kennings are strongly associated with Old Norse-Icelandic and Old English alliterative verse. They continued to be a feature of Icelandic poetry (including Script error: No such module "Lang".) for centuries, together with the closely related Script error: No such module "Lang".. Although kennings are sometimes hyphenated in English translation, Old Norse poetry did not require kennings to be in normal word order, nor do the parts of the kenning need to be side-by-side. The lack of grammatical cases in modern English makes this aspect of kennings difficult to translate. Kennings are now rarely used in English, but are still used in the Germanic language family.
Etymology
The corresponding modern verb to ken survives in Scots and English dialects and in general English through the derivative existing in the standard language in the set expression beyond one's ken, "beyond the scope of one's knowledge" and in the phonologically altered forms uncanny, Template:Gloss, and canny, Template:Gloss. Modern Scots retains (with slight differences between dialects) Script error: No such module "Lang". Template:Gloss, Script error: No such module "Lang". Template:Gloss or Template:Gloss, Afrikaans Script error: No such module "Lang". Template:Gloss and Template:Gloss and Script error: No such module "Lang". Template:Gloss. Old Norse Script error: No such module "Lang". (Modern Icelandic Script error: No such module "Lang"., Swedish Script error: No such module "Lang"., Danish Script error: No such module "Lang"., Norwegian Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang".) is cognate with Old English Script error: No such module "Lang"., Old Frisian Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Old Saxon (Script error: No such module "Lang".)Script error: No such module "Lang". (Middle Dutch and Dutch Script error: No such module "Lang".), Old High German (Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".) Script error: No such module "Lang". (Middle High German and German Script error: No such module "Lang".), Gothic Script error: No such module "Lang". < Proto-Germanic Script error: No such module "Lang"., originally causative of Script error: No such module "Lang". Template:Gloss, whence Modern English can Template:Gloss. The word ultimately derives from Script error: No such module "Lang"., the same Proto-Indo-European root that yields Modern English know, Latin-derived terms such as cognition and ignorant, and Greek Script error: No such module "Lang"..[1]
Structure
Old Norse kennings take the form of a genitive phrase (Script error: No such module "Lang". Template:Gloss = Template:Gloss (Þorbjörn Hornklofi: Glymdrápa 3)) or a compound word (Script error: No such module "Lang". Template:Gloss = Template:Gloss (Anon.: Hervararkviða 27)). The simplest kennings consist of a base-word (Icelandic Script error: No such module "Lang"., German Script error: No such module "Lang".) and a determinant (Icelandic Script error: No such module "Lang"., German Script error: No such module "Lang".) which qualifies, or modifies, the meaning of the base-word. The determinant may be a noun used uninflected as the first element in a compound word, with the base-word constituting the second element of the compound word. Alternatively the determinant may be a noun in the genitive case placed before or after the base-word, either directly or separated from the base-word by intervening words.[2]
Thus the base-words in these examples are Script error: No such module "Lang". Template:Gloss and Script error: No such module "Lang". Template:Gloss, the determinants Script error: No such module "Lang". Template:Gloss and Script error: No such module "Lang". Template:Gloss. The unstated noun which the kenning refers to is called its referent, in this case: Script error: No such module "Lang". Template:Gloss.
The base-word of the kenning Script error: No such module "Lang". (Template:Gloss [SWORD], Einarr Skúlason: Øxarflokkr 9) is Script error: No such module "Lang". (Template:Gloss) and the determinant is Script error: No such module "Lang". (Template:Gloss). The referent is Template:Gloss.
In Old Norse poetry, either component of a kenning (base-word, determinant or both) could consist of an ordinary noun or a heiti "poetic synonym". In the above examples, Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". are distinctively poetic lexemes; the normal word for Template:Gloss in Old Norse prose is Script error: No such module "Lang"..
Complex kennings
The skalds also employed complex kennings in which the determinant, or sometimes the base-word, is itself made up of a further kenning: Script error: No such module "Lang". Template:Gloss = Template:Gloss = Template:Gloss (Þorbjörn Hornklofi: Glymdrápa 6); Script error: No such module "Lang". Template:Gloss = Template:Gloss = Template:Gloss (Þorbjörn Þakkaskáld: Erlingsdrápa 1) (referring to carrion birds scavenging after a battle). Where one kenning is embedded in another like this, the whole figure is said to be Script error: No such module "Lang". Template:Gloss.[3]
Frequently, where the determinant is itself a kenning, the base-word of the kenning that makes up the determinant is attached uninflected to the front of the base-word of the whole kenning to form a compound word: Script error: No such module "Lang". Template:Gloss = Template:Gloss = Template:Gloss = Template:Gloss (Steinunn Refsdóttir: Lausavísa 2).
If the figure comprises more than three elements, it is said to be Script error: No such module "Lang". "extended".[3] Kennings of up to seven elements are recorded in skaldic verse.[4] Snorri himself characterises five-element kennings as an acceptable license but cautions against more extreme constructions: Script error: No such module "Lang". "The ninth [license] is extending a kenning to the fifth determinant, but it is out of proportion if it is extended further. Even if it can be found in the works of ancient poets, we no longer tolerate it."[5] The longest kenning found in skaldic poetry occurs in Hafgerðingadrápa by Þórðr Sjáreksson and reads Script error: No such module "Lang". Template:Gloss, which simply means Template:Gloss.
Word order and comprehension
Word order in Old Norse was generally much freer than in Modern English because Old Norse and Old English are synthetic languages, where added prefixes and suffixes to the root word (the core noun, verb, adjective or adverb) carry grammatical meanings, whereas Middle English and Modern English use word order to carry grammatical information, as analytic languages. This freedom is exploited to the full in skaldic verse and taken to extremes far beyond what would be natural in prose. Other words can intervene between a base-word and its genitive determinant, and occasionally between the elements of a compound word (tmesis). Kennings, and even whole clauses, can be interwoven. Ambiguity is usually less than it would be if an English text were subjected to the same contortions, thanks to the more elaborate morphology of Old Norse.
Another factor aiding comprehension is that Old Norse kennings tend to be highly conventional. Most refer to the same small set of topics, and do so using a relatively small set of traditional metaphors. Thus a leader or important man will be characterised as generous, according to one common convention, and called an "enemy of gold", "attacker of treasure", "destroyer of arm-rings", etc. and a friend of his people. Nevertheless, there are many instances of ambiguity in the corpus, some of which may be intentional,[6] and some evidence that, rather than merely accepting it from expediency, skalds favoured contorted word order for its own sake.[7]
Semantics
Kennings could be developed into extended, and sometimes vivid, metaphors: Script error: No such module "Lang". Template:Gloss (Eyvindr Skáldaspillir: Hákonarmál 6); Script error: No such module "Lang". Template:Gloss (Eyvindr Skáldaspillir: Hákonarmál 7).[8] Snorri calls such examples Script error: No such module "Lang". and exemplifies them in verse 6 of his Háttatal. The effect here seems to depend on an interplay of more or less naturalistic imagery and jarring artifice. But the skalds were not averse either to arbitrary, purely decorative, use of kennings: "That is, a ruler will be a distributor of gold even when he is fighting a battle and gold will be called the fire of the sea even when it is in the form of a man's arm-ring on his arm. If the man wearing a gold ring is fighting a battle on land the mention of the sea will have no relevance to his situation at all and does not contribute to the picture of the battle being described" (Faulkes (1997), pp. 8–9).
Snorri draws the line at mixed metaphor, which he terms Script error: No such module "Lang". Template:Gloss (Snorri Sturluson: Háttatal 6), and his nephew called the practice Script error: No such module "Lang". Template:Gloss (Óláfr hvítaskáld: Third Grammatical Treatise 80).[9] In spite of this, it seems that "many poets did not object to and some must have preferred baroque juxtapositions of unlike kennings and neutral or incongruous verbs in their verses" (Foote & Wilson (1970), p. 332). E.g. Script error: No such module "Lang". Template:Gloss (Einarr skálaglamm: Vellekla 1).
Sometimes there is a kind of redundancy whereby the referent of the whole kenning, or a kenning for it, is embedded: Script error: No such module "Lang". Template:Gloss = Template:Gloss = Template:Gloss (Oddr breiðfirðingr: Illugadrápa 1); Script error: No such module "Lang". Template:Gloss = Template:Gloss = Template:Gloss = Template:Gloss (Anon.: Líknarbraut 42).
While some Old Norse kennings are relatively transparent, many depend on a knowledge of specific myths or legends. Thus the sky might be called naturalistically Script error: No such module "Lang". Template:Gloss (Markús Skeggjason: Eiríksdrápa 3) or described in mythical terms as Script error: No such module "Lang". Template:Gloss (Arnórr jarlaskáld: Magnúsdrápa 19), referring to the idea that the sky was made out of the skull of the primeval giant Ymir. Still others name mythical entities according to certain conventions without reference to a specific story: Script error: No such module "Lang". Template:Gloss = Template:Gloss (Arnórr jarlaskáld: Magnúsdrápa 5).
Poets in medieval Iceland even treated Christian themes using the traditional repertoire of kennings complete with allusions to heathen myths and aristocratic epithets for saints: Script error: No such module "Lang". Template:Gloss = 'Saint Catherine' (Kálfr Hallsson: Kátrínardrápa 4).[2]
Kennings of the type AB, where B routinely has the characteristic A and thus this AB is tautological, tend to mean "like B in that it has the characteristic A", e.g. Template:Gloss, tautological because the god Njörðr by nature has his own shield, means Template:Gloss, i.e. Template:Gloss. A modern English example is "painted Jezebel" as a disapproving expression for a woman too fond of using cosmetics.
Kennings may include proper names. A modern example of this is an ad hoc usage by a helicopter ambulance pilot: "the Heathrow of hang gliders" for the hills behind Hawes in Yorkshire in England, when he found the air over the emergency site crowded with hang-gliders.[10]
Sometimes a name given to one well-known member of a species is used to mean any member of that species. For example, Old Norse Script error: No such module "Lang". means Template:Gloss, but Old Norse mythology mentions a horse named Valr, and thus in Old Norse poetry Script error: No such module "Lang". is sometimes used to mean Template:Gloss.
Ellipsis
A term may be omitted from a well-known kenning: Script error: No such module "Lang". Template:Gloss (Haraldr Harðráði: Lausavísa 19). The full expression implied here is Template:Gloss = Template:Gloss = Template:Gloss = Template:Gloss (characterised according to convention as wearing golden jewellery, the arm-kenning being a reference to falconry). The poet relies on listeners' familiarity with such conventions to carry the meaning.[11]
Definitions
Some scholars take the term kenning broadly to include any noun-substitute consisting of two or more elements, including merely descriptive epithets (such as Old Norse Script error: No such module "Lang". Template:Gloss = Template:Gloss (Snorri Sturluson: Skáldskaparmál 36)),[12] while others would restrict it to metaphorical instances (such as Old Norse Script error: No such module "Lang". Template:Gloss = Template:Gloss (Snorri Sturluson: Skáldskaparmál 36)),[13] specifically those where "[t]he base-word identifies the referent with something which it is not, except in a specially conceived relation which the poet imagines between it and the sense of the limiting element'" (Brodeur (1959) pp. 248–253). Some even exclude naturalistic metaphors such as Old English Script error: No such module "Lang". Template:Gloss = Template:Gloss or Script error: No such module "Lang". Template:Gloss = Template:Gloss: "A metaphor is a kenning only if it contains an incongruity between the referent and the meaning of the base-word; in the kenning the limiting word is essential to the figure because without it the incongruity would make any identification impossible" (Brodeur (1959) pp. 248–253). Descriptive epithets are a common literary device in many parts of the world, whereas kennings in this restricted sense are a distinctive feature of Old Norse and, to a lesser extent, Old English poetry.[14]
Snorri's own usage, however, seems to fit the looser sense: "Snorri uses the term 'kenning' to refer to a structural device, whereby a person or object is indicated by a periphrastic description containing two or more terms (which can be a noun with one or more dependent genitives or a compound noun or a combination of these two structures)" (Faulkes (1998 a), p. xxxiv). The term is certainly applied to non-metaphorical phrases in Skáldskaparmál: Script error: No such module "Lang". Template:Gloss[15] Likewise in Háttatal: Script error: No such module "Lang". Template:Gloss.[3]
Snorri's expression Script error: No such module "Lang". Template:Gloss appears to be synonymous with Script error: No such module "Lang".,[16][17] although Brodeur applies this more specifically to those periphrastic epithets which do not come under his strict definition of kenning.[18]
Sverdlov approaches the question from a morphological standpoint. Noting that the modifying component in Germanic compound words can take the form of a genitive or a bare root, he points to behavioural similarities between genitive determinants and the modifying element in regular Old Norse compound words, such as the fact that neither can be modified by a free-standing (declined) adjective.[19] According to this view, all kennings are formally compounds, notwithstanding widespread tmesis.
Old Norse kennings in context
Script error: No such module "Unsubst". In the following Script error: No such module "Lang". stanza, the Norwegian skald Eyvindr skáldaspillir (died ca. 990) compares the greed of King Harald Greycloak (Template:Langx) to the generosity of his predecessor, Haakon the Good (Script error: No such module "Lang".):
Script error: No such module "Lang".
—Eyvindr skáldaspillir, Lausavísa
A literal translation reveals several kennings: "Ullr of the war-leek! We carried the seed of Fýrisvellir on our hawk-mountains during all of Haakon's life; now the enemy of the people has hidden the flour of Fróði's hapless slaves in the flesh of the mother of the enemy of the giantess."
This could be paraphrased as "O warrior, we carried gold on our arms during all of King Haakon's life; now the enemy of the people has hidden gold in the earth." The kennings are:
Script error: No such module "Lang"., Template:Gloss, from Ullr, the name of a god, and Script error: No such module "Lang"., Template:Gloss (literally Template:Gloss). By convention, the name of any god can be associated with another word to produce a kenning for a certain type of man; here "Ullr of the sword" means Template:Gloss. War-leek is a kenning for Template:Gloss that likens the shape of the sword to that of a leek. The warrior referred to may be King Harald.
Script error: No such module "Lang"., Template:Gloss, from Script error: No such module "Lang". Template:Gloss and Script error: No such module "Lang". Template:Gloss. This is a reference to the sport of falconry, where a bird of prey is perched on the arm of the falconer. By convention, Template:Gloss combined with a term for a geographic feature forms a kenning for Template:Gloss.
Script error: No such module "Lang"., Template:Gloss, from Fýrisvellir, the plains of the river Fýri, and Script error: No such module "Lang"., Template:Gloss. This is an allusion to a legend retold in Skáldskaparmál and Hrólfs saga kraka in which King Hrolf and his men scattered gold on the plains (Script error: No such module "Lang".) of the river Fýri south of Gamla Uppsala to delay their pursuers.
Script error: No such module "Lang"., Template:Gloss, is another kenning for Template:Gloss. It alludes to the Grottasöngr legend.
Script error: No such module "Lang"., Template:Gloss, Template:Gloss. Here the earth is personified as the goddess Jörð, mother of Thor, enemy of the jǫtnar.
Old English and other kennings
Script error: No such module "Unsubst".
The practice of forming kennings has traditionally been seen as a common Germanic inheritance, but this has been disputed since, among the early Germanic languages, their use is largely restricted to Old Norse and Old English poetry.[13][20] A possible early kenning for Template:Gloss (Script error: No such module "Lang". "Roman/Gallic grain") is attested in the Proto-Norse runic inscription on the Tjurkö (I)-C bracteate.[21][22] Kennings are virtually absent from the surviving corpus of continental West Germanic verse; the Old Saxon Heliand contains only one example: Script error: No such module "Lang". Template:Gloss = Template:Gloss (Heliand 3453 b),[23] a compound which, in any case, is normal in West Germanic and North Germanic prose (Old English Script error: No such module "Lang"., Old High German Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Dutch Script error: No such module "Lang"., Old Icelandic Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Old Swedish Script error: No such module "Lang"., Swedish Script error: No such module "Lang"., Danish and Norwegian Bokmål Script error: No such module "Lang"., Norwegian Nynorsk Script error: No such module "Lang".).
Old English kennings are all of the simple type, possessing just two elements. Examples for Template:Gloss: Script error: No such module "Lang". Template:Gloss (Beowulf 1429 b), Script error: No such module "Lang". Template:Gloss (Beowulf 200 a), Script error: No such module "Lang". Template:Gloss (Andreas 513 a), Script error: No such module "Lang". Template:Gloss (Beowulf 10), Script error: No such module "Lang". Template:Gloss (The Seafarer 63 a). Most Old English examples take the form of compound words in which the first element is uninflected: Script error: No such module "Lang". Template:Gloss = Template:Gloss (Exodus 115 b). Kennings consisting of a genitive phrase occur too, but rarely: Script error: No such module "Lang". Template:Gloss = Template:Gloss (The Phoenix 183).
Old English poets often place a series of synonyms in apposition, and these may include kennings (loosely or strictly defined) as well as the literal referent: Script error: No such module "Lang". ... Template:Gloss (Beowulf 456).
Old Frisian also had kennings, though they were relatively rare. In legal documents regarding the protection of children and pregnant women, the term Script error: No such module "Lang". ('fortress of the bones') is used for 'womb'.Template:Sfn
Although the word kenning is not often used for non-Germanic languages, a similar form can be found in Biblical poetry in its use of parallelism. Some examples include Genesis 49:11, in which "blood of grapes" is used as a kenning for Template:Gloss,[24] and Job 15:14, where "born of woman" is a parallel for Template:Gloss.[25][26]
Modern usage
Figures of speech similar to kennings occur in Modern English (both in literature and in regular speech), and are often found in combination with other poetic devices. For example, the Madness song "The Sun and the Rain" contains the line "standing up in the falling-down", where "the falling-down" refers to rain and is used in juxtaposition to "standing up". Some recent English writers have attempted to use approximations of kennings in their work. John Steinbeck used kenning-like figures of speech in his 1950 novella Burning Bright, which was adapted into a Broadway play that same year.[27] According to Steinbeck biographer Jay Parini, "The experiment is well-intentioned, but it remains idiosyncratic to the point of absurdity. Steinbeck invented compound phrases (similar to the Old English use of kennings), such as 'wife-loss' and 'friend-right' and 'laughter-starving,' that simply seem eccentric."[28]
Kennings remain somewhat common in German (Script error: No such module "Lang". Template:Gloss for bicycle, Script error: No such module "Lang". Template:Gloss for motorcycle, Script error: No such module "Lang". Template:Gloss for cat, and so on).
The poet Seamus Heaney regularly employed kennings in his work; for example, bone-house for Template:Gloss.
See also
- Bahuvrihi
- Difrasismo
- Elegant variation
- Heiti
- List of kennings
- Makurakotoba
- Metalepsis
- Metonymy
- Synecdoche
References
Bibliography
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Brodeur, Arthur Gilchrist (1959), The Art of Beowulf, University of California Press
- Faulkes, Anthony (1997), "Poetic Inspiration in Old Norse and Old English Poetry." Dorothea Coke Memorial Lecture in Northern Studies delivered at University College London 28 November 1997, Viking Society for Northern Research
- Faulkes, Anthony (1998 a), "Edda: Skáldskaparmál: 1, Introduction, Text and Notes." Viking Society for Northern Research
- Faulkes, Anthony (1998 b), "Edda: Skáldskaparmál: 2, Glossary and Index of Names." Viking Society for Northern Research
- Foote, Peter & Wilson, D, M. (1970), The Viking Achievement, Book Club Associates, London
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Krause, Wolfgang (1971), Die Sprache der urnordischen Runeninschriften, Carl Winter Universitätsverlag, Heidelberg
- Kuhn, Hans (1893), 'The rímur-poet and his audience', Saga-Book 23:6
- Looijenga, Jantina Helena (1997), "Runes around the North Sea and on the Continent AD150-700: Texts and Contexts." University of Groningen dissertation.
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Sverdlov, Ilya V, (2006), "Kenning Morphology: Towards a Formal Definition of the Skaldic Kenning, or Kennings and Adjectives." 13th International Saga Conference: Durham and York
External links
- Skaldic Project – Index of Kennings
- Jörmungrund: Lexicon of Kennings – The Domain of Battle
- Septentrionalia: The Medieval North (Lexica poetica) Template:Webarchive
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "Citation/CS1".
- ↑ a b c Faulkes (1999), p. 5/12.
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Faulkes 1991, 8:29–31; Faulkes 1987, 172.
- ↑ Faulkes (1997), pp. 11–17,
- ↑ Faulkes (1997), p. 15.
- ↑ Faulkes (1997), p. 24.
- ↑ Faulkes (1997), pp. 24–25.
- ↑ the Really (TV channel) television program Helicopter Heroes
- ↑ Gordon (1956), p. 250.
- ↑ Meissner (1921), p. 2.
- ↑ a b Heusler (1941), p. 137.
- ↑ Gardner (1969), pp. 109–110.
- ↑ Faulkes (1998 a), p. 78/17, 22.
- ↑ Faulkes (1998 a), p. xxxiv.
- ↑ Faulkes (1999), p. 5/9.
- ↑ Brodeur (1959) pp. 248–253.
- ↑ Sverdlov (2006).
- ↑ Gardner (1969), pp. 109–117.
- ↑ Krause (1971), p. 63. Cited by Hultin (1974), p. 864.
- ↑ Looijenga (1997), pp. 24, 60, 205; Looijenga (2003), p. 42, 109, 218.
- ↑ Gardner (1969), pp. 110–111.
- ↑ Script error: No such module "Bibleverse".
- ↑ Script error: No such module "Bibleverse".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".