Karajá language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Script error: No such module "other uses". Template:Redirect-distinguish Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherTemplate:Main other

Karajá, also known as Script error: No such module "Lang".,[1]Template:Rp is a Macro-Jê spoken by the Karajá people in some thirty villages in central Brazil.

There are distinct male and female forms of speech; one of the principal differences is that men drop the sound Script error: No such module "IPA"., which is pronounced by women.

Karaja is a verb-final language,[2] with simple noun and more complex verbal morphology that includes noun incorporation. Verbs inflect for direction as well as person, mood, object, and voice.

Dialects

Dialects are Northern Karajá, Southern Karajá, Xambioá, and Javaé.[1]Template:Rp[3]Template:Rp

Karajá proper is spoken on the main course of the Araguaia River in and around Bananal Island. Phonologically, it is set apart from the other dialects (Javaé and Xambioá) by the occurrence of the vowel /ə/ (not represented in the orthography), which corresponds to a full vowel in Javaé and Xambioá whose quality is a copy of the vowel of the next syllable. For example, Karajá Script error: No such module "Lang". /Script error: No such module "IPA"./ ‘honey’, Script error: No such module "Lang". /Script error: No such module "IPA"./ ‘causative suffix’, Script error: No such module "Lang". /Script error: No such module "IPA"./ ‘to tie’, Script error: No such module "Lang". /Script error: No such module "IPA"./ ‘banzeiro’, Script error: No such module "Lang". /Script error: No such module "IPA"./ ‘termite’, Script error: No such module "Lang". /Script error: No such module "IPA"./ ‘gourd’ correspond to Javaé and Xambioá Script error: No such module "Lang". /Script error: No such module "IPA"./, Script error: No such module "Lang". /Script error: No such module "IPA"./, Script error: No such module "Lang". /Script error: No such module "IPA"./, Script error: No such module "Lang". /Script error: No such module "IPA"./, Script error: No such module "Lang". /Script error: No such module "IPA"./, Script error: No such module "Lang". /Script error: No such module "IPA"./.[1]Template:Rp Another phonological feature unique to Karajá proper is the progressive palatalization of Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". (to Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA".) following an Script error: No such module "IPA".: compare Karajá Script error: No such module "Lang". ‘offspring’, Script error: No such module "Lang". ‘fox’, Script error: No such module "Lang".Ritxoko clay doll’, Script error: No such module "Lang".arowana’ and Javaé/Xambioá Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"..[1]Template:Rp[4]Template:Rp Examples of lexical differences between Karajá proper and other dialects include Script error: No such module "Lang". ‘anaconda’, Script error: No such module "Lang". ‘woodpecker’, Script error: No such module "Lang". ‘sugarcane’, corresponding to Javaé and Xambioá Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"..[1]Template:Rp

Karajá proper is further subdivided into Northern and Southern Karajá. Southern Karajá is spoken in the Fontoura (Script error: No such module "Lang".) village and further to the south, whereas Northern Karajá is spoken in the São Domingos (Script error: No such module "Lang".) village and further to the north.[5] There are few differences between Northern and Southern Karajá. Examples of lexical differences include N(orthern) Script error: No such module "Lang". / S(outhern) Script error: No such module "Lang". ‘I’,[1]Template:Rp N Script error: No such module "Lang". / S Script error: No such module "Lang". ‘song.♂’,[1]Template:Rp N Script error: No such module "Lang". / S Script error: No such module "Lang". ‘prostitute’, N Script error: No such module "Lang". / S Script error: No such module "Lang".pirarucu fish’, N Script error: No such module "Lang". / S Script error: No such module "Lang". ‘clay pot’, N Script error: No such module "Lang". / S Script error: No such module "Lang". ‘curassow’,[5] and other word pairs. Northern Karajá also differs from Southern Karajá in using different habitual markers for different persons (first person Script error: No such module "Lang"., second person Script error: No such module "Lang"., third person Script error: No such module "Lang".), whereas Southern Karajá uses Script error: No such module "Lang". for all three persons.[1]Template:Rp In addition, there is a difference regarding the occurrence of the centripetal prefix (n- or d-, phonologically /d-/) in the first person of the realis mood. In Northern Karajá (just like in Javaé and Xambioá), it occurs only once, after the first person prefix: Script error: No such module "Lang". ‘I brought it’. In Southern Karajá, it occurs twice, both before and after the person prefix: Script error: No such module "Lang". ‘I brought it’.[1]Template:Rp

Javaé is currently spoken by the Javaés River, a smaller branch of the Araguaia, though historically the Javaé inhabited the interior of the Bananal island, until at least the first half of the 20th century.[1]Template:Rp The Javaé are referred to by the Karajá proper as Script error: No such module "Lang"., a term otherwise used to non-Karajá indigenous peoples such as the Xavante, but clearly speak a variety of Karajá. Javaé has more Apyãwa loans than other Karajá dialects.[1]Template:Rp Phonologically, Javaé is characterized by the occurrence of /e/ corresponding to Karajá Script error: No such module "IPA". and Xambioá Script error: No such module "IPA". preceding a syllable which contains a Script error: No such module "IPA".: Javaé Script error: No such module "Lang". ‘to raise, to feed’, Script error: No such module "Lang". ‘bottom, buttocks’, Script error: No such module "Lang". ‘soft’, Script error: No such module "Lang". ‘to put’ correspond to Karajá Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".; Xambioá Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"..[1]Template:Rp In addition, Javaé has less genderlectal differences than Karajá and Xambioá, as in many cases the Javaé women systematically use forms that are restricted to the male genderlect in other dialects.[1]Template:Rp

Xambioá is spoken on the east bank of the Araguaia, close to the mouth of the Maria River (a western tributary of the Araguaia), which makes it the northernmost variety of Karajá.[1]Template:Rp Ribeiro (2012) reports that there were only 8 fluent speakers in 1998, all of them elderly.[1]Template:Rp Phonologically, Xambioá is characterized by the progressive palatalization of Script error: No such module "IPA". to Script error: No such module "IPA". following an Script error: No such module "IPA"., as in Script error: No such module "Lang". [Script error: No such module "IPA".] ‘fox’ (unlike in Karajá, this does not lead to a neutralization with Script error: No such module "IPA".).[1]Template:Rp Another phonological feature of Xambioá is the occurrence of the oral allophone of Script error: No such module "IPA". (i.e., Script error: No such module "IPA".) where other dialects have Script error: No such module "IPA".: Xambioá Script error: No such module "Lang". ‘man’, Script error: No such module "Lang". ‘Pimelodus|Script error: No such module "Lang". fish’, Script error: No such module "Lang". ‘canoe’ vs. Karajá Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"..[4]Template:Rp Some Xambioá words are not found in other dialects, such as the Língua Geral Amazônica borrowing Script error: No such module "Lang". ‘paper’ (in Karajá and Javaé, the term for ‘skin, bark, cloth’ is used instead: Karajá ♀ Script error: No such module "Lang"., Javaé ♀ Script error: No such module "Lang"., Karajá/Javaé ♂ Script error: No such module "Lang".).[4]Template:Rp

Phonology

Karajá has thirteen oral vowels, Script error: No such module "IPA"., and three nasal vowels, Script error: No such module "IPA".. The Javaé and Xambioá dialects differ from Karajá in lacking Script error: No such module "IPA".. Script error: No such module "IPA". is nasalized word initially and when preceded by Script error: No such module "IPA". or a voiced stop (except in Xambioá): Script error: No such module "IPA".Script error: No such module "IPA". 'grass', Script error: No such module "IPA".Script error: No such module "IPA". 'armadillo'. Script error: No such module "IPA". also triggers the occurrence of the nasal allophones of preceding Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA".: Script error: No such module "IPA".Script error: No such module "IPA". 'group', Script error: No such module "IPA".Script error: No such module "IPA". 'my mother'.

Front Central Back
Close i, ĩ ɨ̘ u
Near-close ɪ ɨ ʊ
Close-mid e ɘ, ə̃ o, õ
Open-mid ɛ ə ɔ
Open a ([ã])

This language has ATR vowel harmony which causes the non-ATR vowels Script error: No such module "IPA". to become more tense (Script error: No such module "IPA".) by the influence of a ATR vowel (one of Script error: No such module "IPA".) located further to the right. The vowels Script error: No such module "IPA". are opaque. Note that Script error: No such module "IPA". undergo the harmony in an iterative manner (as in Script error: No such module "IPA".Script error: No such module "IPA". ‘I ate it’), whether Script error: No such module "IPA". may optionally block the further spread of the [+ATR] feature: Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA". ‘I drove it away’.[1]Template:Rp

V → [+ATR] / _ (C)-V[+ATR]


The chart below contains the consonant sounds used in Karajá.

Labial Dental Postalveolar Velar Glottal
Obstruent voiceless k
voiced b d
nasal m n
implosive ɗ
fricative θ ʃ h
Sonorant lateral l
central w ɾ

The consonants Script error: No such module "IPA". are palatalized to Script error: No such module "IPA". when adjacent to [+ATR] high vowels. Consonants Script error: No such module "IPA". have nasal allophones Script error: No such module "IPA". when occurring before Script error: No such module "IPA".. In addition, in the Karajá proper dialect only, Script error: No such module "IPA". are progressively palatalized to Script error: No such module "IPA". following a Script error: No such module "IPA".. In fact, almost all occurrences of Script error: No such module "IPA". can be explained by the operation of these two processes; for these reasons, Ribeiro (2012) argues that Script error: No such module "IPA". have no phonemic status.[1]Template:Rp Under this analysis, Karajá has only twelve consonant phonemes, eight of which are coronal. The chart below illustrates the phonemic inventory of Karajá assuming Script error: No such module "IPA". are not phonemic.

Coronal Peripheral
Dental Front Back
Obstruent plosive d b k
implosive ɗ
fricative θ h
Sonorant lateral l
central ɾ w

Men's and women's speech

Some examples of the differences between men's and women's speech, especially the presence or lack of Script error: No such module "IPA". (including in borrowings from Portuguese),[6][1] follow. Note that men maintain Script error: No such module "IPA". in at least one grammatical ending.[6]

Women Men Gloss
kotù Script error: No such module "IPA". òtù Script error: No such module "IPA". turtle
kòlùkò Script error: No such module "IPA". òlùò Script error: No such module "IPA". labret
karitxakre /kaɾitʃa-kɾe/ ariakre /aɾia-kɾe/ I will walk*
bèraku Script error: No such module "IPA". bero Script error: No such module "IPA". river
anona Script error: No such module "IPA". aõna Script error: No such module "IPA". thinɡ
kabè Script error: No such module "IPA". abè Script error: No such module "IPA". coffee
(from Portuguese café)

* The Script error: No such module "IPA". derives historically from Script error: No such module "IPA"., and so becomes /ia/ in men's speech.

The first (Northern Karajá, Javaé, Xambioá: ♀ Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA".; Southern Karajá: ♀ Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA".) and third (Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA"., ♂ optional male form: Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA".) person pronouns differ based on gender of the speaker, but the second person pronoun Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". is an exception to this rule, and is pronounced the same by men and women.[1]

It is hypothesized (Ribeiro 2012) that in the past this process of the k-drop became a sign of masculinity and women resisted it in order to keep a more conservative form of speech.

Morphology

Verb

The verb in Karajá grammar always agrees with the subject of the sentence, as it does in French for example; these agreements are determined by the past and present tense (also known as realis) or future, potential, and admonitory tenses (also known as irrealis). Verbs have no lexical opposites (such as in vs. out) and direction is represented through inflection; all Karajá verbs can inflect for direction. Verbs are either transitive or intransitive and the valence of each verb, therefore, may increase or decrease depending on their status as transitive or intransitive.

Noun

Nouns can be incorporated into verbs to create noun-verb compounds with the noun being placed into the verb. Any noun can be turned into a verb with the use of a suffix and action nouns can be created with the use of the verb stem.

Pronoun

There are three personal pronouns:

  • First person (‘I’): ♀ Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA"., ♂ Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". (Southern Karajá: ♀ Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA"., ♂ Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA".)

Template:Interlinear

  • Second person (‘you’): Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA".

Template:Interlinear

  • Third person (‘he/she/it’): Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". (♂ optional male form: Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA".)

Template:Interlinear

  • These pronouns can be pluralized with the use of the pluralizer Script error: No such module "Lang".. When pluralized, the first person plural has both an inclusive and exclusive interpretation as in the following examples:[1]Template:Rp

Template:Interlinear

Template:Interlinear

Possessive pronouns are not used but are instead marked by affixes (ie. Script error: No such module "Lang". = ‘my’) and there are three demonstrative pronouns:[1]Template:Rp

  • Script error: No such module "Lang". - ‘this’
  • Script error: No such module "Lang". - ‘that (close to the addressee)’
  • Script error: No such module "Lang". - ‘that (distant from both the speaker and the addressee)’

Direction

Direction in the Karajá language does not have any lexical opposites, such as in and out or go and come. Direction, rather, is marked by a set of prefixes that determine whether the event in the sentence is happening away from or toward the speaker. Centrifugal direction (away from the speaker) is characterized by means of the prefix r- while centripetal direction (toward the speaker) is characterized by means of the prefix d-. All the verbs in the Karajá language — even those that do not convey the semantics of movement — obligatorily inflect for direction.[1]

  • Centrifugal:

Template:Interlinear

  • Centripetal:

Template:Interlinear

Syntax

Valence

Karajá language is characterized both by the reduction of valence and by the increase in valence. Valence increase happens through causitivization and through oblique promotion while valence decrease happens through reflixivatization, passivization, and antipassivization (Ribeiro 2012).

Valence increase

Unergative verbs may be causativized by means of suffixing the causativizerTemplate:Typo help inline suffix Script error: No such module "Lang". plus the verbalizer suffix Script error: No such module "Lang". to the nominalized verb.[1]Template:Rp In the example below, the verb Script error: No such module "Lang". ‘to walk’ is first nominalized by means of the process of consonantal replacement, yielding Script error: No such module "Lang"., and then causativized.

Template:Interlinear

The man in this example is the causer who makes the child, the causee, walk.

Valence-decreasing morphology

In Karajá, it is possible to demote a patient of a transitive verb to peripheral status by means of the antipassive prefix Script error: No such module "Lang".:[1]Template:Rp

Template:Interlinear

Reflexivity in the Karajá language is marked by the reflexive prefix with two allomorphs, Script error: No such module "Lang". ̣(on verbs) and Script error: No such module "Lang". (on postpositions):[1]Template:Rp

Template:Interlinear

Template:Interlinear

In these examples, the patient is coreferential with the agent (that is, they refer to the same individual).

Passivization

Passives are described as the change of a clause from a transitive to an intransitive sentence through the demotion of the subject. Passive verbs are marked either by the prefix Script error: No such module "Lang". (or by its zero allomorph Script error: No such module "Lang". in the vowel-initial stems that belong to the so called ɗ-class):[1]Template:Rp

Template:Interlinear

Template:Interlinear

Here, the subject ‘mother’ is demoted in the second example.

Number

When referring to nouns, plurality is expressed through three processes: reduplication, the pluralizer Script error: No such module "Lang"., and the use of the noun Script error: No such module "Lang". ‘people, group’. In verbs, plurality is marked through the use of the pluralizer Script error: No such module "Lang"..

Reduplication

Reduplication refers to the repetition of word categories to convey a certain meaning. In the case of the Karajá language, reduplication occurs with nouns and is used to convey plurality:[1]Template:Rp

Template:Interlinear

Pluralizer Script error: No such module "Lang".

The pluralizer Script error: No such module "Lang". is used to pluralize the three personal pronouns:[1]Template:Rp

Template:Interlinear

Template:Interlinear

In addition, the latter example shows how the pluralizer Script error: No such module "Lang"., when combined with the noun for people (Script error: No such module "Lang".), functions as a first person plural inclusive pronoun to include those outside of a specific group. According to Ribeiro, Script error: No such module "Lang". serves the same function as the phrase Script error: No such module "Lang"., commonly found in Brazilian Portuguese.[1]Template:Rp

Script error: No such module "Lang".

In contrast to the pluralizer Script error: No such module "Lang"., the noun word Script error: No such module "Lang". is not used with pronouns but rather functions as a noun to pluralize a group of people, as shown in the following example:[1]Template:Rp

Template:Interlinear

In the above sentence, ‘Karajá’ (Script error: No such module "Lang".) becomes pluralized through the use of Script error: No such module "Lang"..

Pluralizer Script error: No such module "Lang".

As mentioned above, the pluralizer Script error: No such module "Lang". functions to pluralize verbs as shown in the following example:[1]Template:Rp

Template:Interlinear

‘Came’, in this example, is pluralized to indicate that many individuals came.

Vocabulary

Language contact

Ribeiro (2012) finds a number of Apyãwa loanwords in Karajá (such as Script error: No such module "Lang". ‘carrying basket’, Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". ’beans’, Script error: No such module "Lang". ‘macaw (sp.)’, Script error: No such module "Lang". ‘parakeet (sp.)’, Script error: No such module "Lang". ‘Txakohi ceremonial mask’, Script error: No such module "Lang". ‘garbage (Javaé dialect)’) as well as several Karajá loans in Apyãwa (Script error: No such module "Lang". ‘banana’, Script error: No such module "Lang". ‘White man’, Script error: No such module "Lang". ‘turtle stew’, Script error: No such module "Lang". ‘Irabure ceremonial mask’), Parakanã, and Asuriní of Trocará (Script error: No such module "Lang". ‘banana’, Script error: No such module "Lang". ‘White man’).[1]Template:Rp Some loans from one of the Língua Geral varieties (Língua Geral Paulista or Língua Geral Amazônica) have also been found, including Script error: No such module "Lang". ‘salt’, Script error: No such module "Lang". ‘firearm’, Script error: No such module "Lang". ‘hoe’, Script error: No such module "Lang". ‘beans’, Script error: No such module "Lang". ‘paper (Xambioá dialect)’, Script error: No such module "Lang". ‘money (dated)’).Template:Rp

Karajá has also contacted with the distantly related Mẽbêngôkre language. Ribeiro (2012) identifies a number of Karajá loanwords in Mẽbêngôkre, especially in the dialect spoken by the Xikrin group; the source of these loanwords is thought to be the Xambioá dialect. Examples include Script error: No such module "Lang". (Kayapó dialect) or Script error: No such module "Lang". (Xikrin dialect) ‘tobacco pipe’, Script error: No such module "Lang". ‘kind of basket’, Script error: No such module "Lang". ‘song, chant’, Script error: No such module "Lang". ‘relative, friend’, Script error: No such module "Lang". ‘puba flour’, borrowed from Karajá Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"..[1]Template:Rp

Loanwords from Brazilian Portuguese, such as Script error: No such module "Lang". ‘money’ and Script error: No such module "Lang". ‘suit, jacket’ (from Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".), are also found.[1]Template:Rp

Jolkesky (2016) notes that there are lexical similarities with the Karib, Puinave-Nadahup, and Tupi language families due to contact.[7]

Sample vocabulary

Loukotka (1968) lists the following basic vocabulary items for Karajá and Javajé.[8]

gloss Karajá Javajé
one dohodzyi zohódi
two inati ináti
three inatanga nádo
head wa-ara rahah
ear noʔonti nóhonti
tooth wa-idzyu zyuʔú
woman hanökö uãuoːkoː
water bää
stone máma mená
maize mahi diulad'ié
tapir kaongri konrí

Notes

Template:Reflist

References

  • Fortune, David & Fortune, Gretchen (1963). The phonemes of the Karajá language (manuscript). Rio de Janeiro: Arquivo Lingüístico do Museu Nacional.
  • Museo do Índio (2016). Karajá/Iny. Retrieved from http://prodoclin.museudoindio.gov.br/index.php/etnias/karaja
  • Ribeiro, Eduard Rivail. (2000) "[ATR] vowel harmony and palatalization in Karajá". Santa Barbara Papers in Linguistics. 10: Proceedings of Template:Sm 2000. pp. 80–89.
  • Ribeiro, Eduardo Rivail. (2002) "Direction in Karajá". In Rosa María Ortiz Ciscomani, ed., Vi encuentro internacional de lingüística en el noroeste.
  • Ribeiro, Eduardo (2012). A Grammar of Karajá. University of Chicago, Chicago.
  • Rodrigues, Aryon D. (1999) "Macro-Jê". In R. M. W. Dixon and Alexandra Y. Aikhenvald (eds.), The Amazonian Languages. Cambridge Language Surveys. Cambridge: Cambridge University Press.

External links

Template:Languages of Brazil Template:Macro-Jê languages Template:South American languages

  1. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai Template:Cite thesis
  2. Rodrigues (1999), pp. 187–88
  3. Nikulin, Andrey. 2020. Proto-Macro-Jê: um estudo reconstrutivo. Doctoral dissertation, University of Brasília.
  4. a b c Script error: No such module "Citation/CS1".
  5. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  6. a b Rodrigues (1999), pg. 177
  7. Template:Cite thesis
  8. Script error: No such module "citation/CS1".