Irish name

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Template:Use dmy dates Template:More citations needed A formal Irish name consists of a given name and a surname. In the Irish language, most surnames are patronymic surnames (distinct from patronyms, which are seen in Icelandic names for example). The form of a surname varies according to whether its bearer is a man, a woman, or a woman married to a man, who adopts his surname.

An alternative traditional naming convention consists of the first name followed by a double patronym, usually with the father and grandfather's names. This convention is not used for official purposes but is generalized in Script error: No such module "Lang". (Irish-speaking areas) and also survives in some rural non-Script error: No such module "Lang". areas. Sometimes the name of the mother or grandmother may be used instead of the father or grandfather.

Epithets

Script error: No such module "Labelled list hatnote". A first name may be modified by an adjective to distinguish its bearer from other people with the same name. Script error: No such module "Lang". ("big") and Script error: No such module "Lang". ("young") are used to distinguish parent and child, like "senior" and "junior" are used in English, but are placed between the given name and the surname, e.g. Script error: No such module "Lang". corresponds to "John O'Sullivan Jr." (anglicised surnames often omit Template:Vr, leaving no trace of original Script error: No such module "Lang".).

The word Script error: No such module "Lang". ("little") can be used in place of Script error: No such module "Lang".. This does not necessarily indicate that the younger person is smaller in stature, merely younger than their parent or in some cases to imply a baby was small, possibly premature, at birth.

Adjectives denoting hair colour may also be used, especially informally, e.g. Script error: No such module "Lang". ("red-haired Patrick"), Script error: No such module "Lang". ("fair-haired Mary").

Traditional Gaeltacht names

Colloquially in Script error: No such module "Lang". (Irish-speaking areas) and some other areas it remains customary to use a name formed by the first name (or nickname), followed by the father and the paternal grandfather's name, both in the genitive case, e.g. Script error: No such module "Lang". (Seán O'Casey), son of Script error: No such module "Lang"., son of Script error: No such module "Lang"., would be known to his neighbours as Script error: No such module "Lang".. Occasionally, if the mother or grandmother was a well-known person locally, her name may be used instead. If the mother's name is used, then the maternal grandfather or grandmother may follow it, e.g. Script error: No such module "Lang"..

This system can be particularly useful for distinguishing people who live in the same area and who share a common surname but are not closely related, e.g. two people named John McEldowney might be known as "John Patsy Dan" and "John Mary Philip" respectively. Even the Irish forms sometimes survive in parts of the Sperrins, so that among the principal families of Glenullin some branches are known by father/grandfather forms such as Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang"..

Surnames

Ó and Mac surnames

A man's surname is generally formed by Script error: No such module "Lang". ("descendant"; historically Script error: No such module "Lang".) or Script error: No such module "Lang". ("son") followed by a name or definite noun (often a profession) in the genitive case, e.g. Script error: No such module "Lang". (literally "descendant of Dónall") and Script error: No such module "Lang". (literally "son of Jordan"). When Script error: No such module "Lang". is followed by a vowel, a (lowercase) Template:Vr is attached to the vowel, e.g. Script error: No such module "Lang". (O'Higgins) or Script error: No such module "Lang". (Hughes).

A woman's surname replaces Script error: No such module "Lang". with Script error: No such module "Lang". (reduction of Script error: No such module "Lang". "descendant's daughter") and Script error: No such module "Lang". with Script error: No such module "Lang". (reduction of Script error: No such module "Lang". "son's daughter"). In both cases the following name undergoes lenition, except for when Script error: No such module "Lang". is followed by Template:Vr or Template:Vr. Thus the daughter of Script error: No such module "Lang". has the surname Script error: No such module "Lang". and the daughter of a Script error: No such module "Lang". has the surname Script error: No such module "Lang".. In Ulster it is common for a woman who adopts her husband name to just use Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". rather than the forms seen below.

If a woman marries a man, she may choose to take his surname. In this case, Script error: No such module "Lang". is replaced by Script error: No such module "Lang". ("descendant's wife") and Script error: No such module "Lang". by Script error: No such module "Lang". ("son's wife"). In both cases Script error: No such module "Lang". may be omitted, which results in Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang".. In both cases the following name undergoes lenition, except for when Script error: No such module "Lang". is followed by Template:Vr or Template:Vr. Thus a woman marrying Script error: No such module "Lang". may choose to adopt Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". as her surname and a woman marrying Script error: No such module "Lang". may choose to adopt Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". as her surname.

Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., and Script error: No such module "Lang". are sometimes used instead of Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., and Script error: No such module "Lang". before a vowel or Template:Vr (which is silent) followed by a vowel.

Other surnames

Norman surnames formed by Script error: No such module "Lang". (always lowercase; "of") followed by a name, e.g. Script error: No such module "Lang". (Burke), Script error: No such module "Lang". (Power), or Script error: No such module "Lang". (Hide, Hyde).

Some names consist of Script error: No such module "Lang". ("servant's son") or Script error: No such module "Lang". ("follower's descendent") followed by a name in the genitive case, e.g. Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"..

Summary of section contents
Irish Anglicisation Example
Base Person Case Meaning
nom. gen./voc.
Ó Man Ó descendent O' or omitted Pól Ó Murchú
Wife [Bean] Uí Bhean Uí descendent's [wife] Mairéad [Bean] Uí Mhurchú
Woman descendent's daughter Gráinne Ní Mhurchú
Mac Man Mac Mhic son Mc, Mac, M', Mag, or omitted Seán Mac Mathúna
Wife [Bean] Mhic Bhean Mhic son's [wife] Máire [Bean] Mhic Mhathúna
Woman Nic son's daughter Aoife Nic Mhathúna
de All de of de or omitted Séamus de Búrca

Examples of first names and surnames

Notable examples of first names and surnames

Many Irish people use English (or anglicised) forms of their names in English-language contexts and Irish forms in Irish-language contexts. The Irish names of some people more famous under their English names include:

English/Anglicised name Irish name Notes
Thomas Ashe Tomás Ághas Gaelic League member
Moya Brennan Máire Ní Bhraonáin[1] Irish-language spelling as birth name
Turlough O'Carolan Toirdhealbhach Ó Cearbhalláin Irish harpist and composer
Michael Collins Mícheál Ó Coileáin signed Anglo-Irish Treaty with Irish-language name
Patrick S. Dinneen Pádraig Ua Duinnín was an Irish lexicographer and historian, and a leading figure in the Gaelic revival
Enya (Enya Patricia Brennan) Eithne Pádraigín Ní Bhraonáin Irish singer, songwriter and musician
Arthur Griffith Art Ó Gríobhtha Gaelic League member; Sinn Féin founder and leader; bilingual signature on Anglo-Irish Treaty
Michael D. Higgins Micheál Ó hUigínn 9th President of Ireland
Douglas Hyde Dubhghlas de hÍde 1st President of Ireland; CnaG founder
Mary McAleese Máire Mhic Ghiolla Íosa née Mary Leneghan/Máire Ní Lionnacháin
Liam Mellows Liam Ó Maoilíosa[2]
Kevin O'Higgins Caoimhín Ó hUiginn[3] Minister for Justice and Vice-President
Seán T. O'Kelly Seán T. Ó Ceallaigh[4] Vice-President, first Tánaiste, President of Ireland
Thomas Francis O'Rahilly Tomás Phroinsias Ó Rathaille[5] scholar of Celtic language and culture; sometimes also "Rahilly" or "Rahily"
Patrick Pearse Pádraig Mac Piarais CnaG; An Claidheamh Soluis editor; St. Enda's School founder
Joseph Plunkett Seosamh Máire PluincéadScript error: No such module "Unsubst". Gaelic League member; an Easter Rising leader
Mary Robinson Máire Bean Mhic Róibín (née Máire de Búrca)
Gerard Toal Gearóid Ó Tuathail[6]

Other people are generally better known by their Irish name than by their English name, including the following:

Irish name English/Anglicised form Notes
Dubhaltach Mac Fhirbhisigh Dudley Forbes though neither Dubhaltach or Fibrisigh correspond to the Anglicised forms
Ruaidhrí Ó Flaithbheartaigh Roderick O'Flaherty
Flaithrí Ó Maolconaire Florence Conry (1560–1629, Archbishop of Tuam)
Gráinne Ní Mháille Grace O'Malley many other Irish-language and English-language respellings of her name also exist
Seán Bán Breathnach "White" John Walsh
Séamus Ó Grianna James Greene though Grianna does not correspond etymologically to the English name "Green" or "Greene"
Gráinne Seoige Grace Joyce
Eiléan Ní Chuilleanáin Ellen Cullen
Antoine Ó Raifteiri Anthony Raftery
Proinsias De Rossa Frank Ross
Pádraig Harrington Patrick Harrington Golfer; three-time major winner
Pádraig Ó Riain Patrick Ryan
Pádraig Ó Siochfhradha Patrick O'Sugrue
Padraig Ó Síocháin P. A. Sheehan
Pádraig Ó Fiannachta Patrick Finnerty
Lorcán Ua Tuathail Laurence O'Toole
Dara Ó Briain Darragh O'Brien
Doireann Ní Bhriain Doreen O'Brien
Cathal Brugha Charles William St. John Burgess
Éamon de Valera Edward De Valera 2nd Taoiseach (1937–1948, 1951–1954, 1957–1959); 3rd President (1959–1973)
Mairéad Ní Mhaonaigh Mairead Mooney "Margaret", another English equivalent of "Mairéad", is rarely used.

Script error: No such module "Unsubst".

See also

References

Template:Reflist

External links

Template:Gaelic names Template:Names in world cultures Template:Gaels Template:Irish linguistics

Template:Ireland topics

  1. Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Script error: No such module "citation/CS1".
  3. Script error: No such module "citation/CS1".
  4. Script error: No such module "citation/CS1".
  5. Script error: No such module "citation/CS1". Originally from: Script error: No such module "Citation/CS1".
  6. Script error: No such module "citation/CS1".