Ibaraki dialect

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherScript error: No such module "Check for unknown parameters".<templatestyles src="Template:Infobox/styles-images.css" />Script error: No such module "Check for conflicting parameters".

The Ibaraki dialect (Shinjitai: Script error: No such module "Lang"., Kyujitai: Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "lang".) is a Japanese dialect spoken in Ibaraki Prefecture. It is noted for its distinctive use of the sentence-ending particles Template:Linktext (be) and Template:Linktext (ppe) and an atypical intonation pattern that rises in neutral statements and falls in questions. It is also noted for its merging of certain vowels, frequent consonant voicing, and a relatively fast rate of speech.

Classification

Historically, the forms of Japanese spoken in the area that constitutes modern-day Ibaraki were not treated as a unified dialect until the formation of the prefecture in 1871. Conflicting opinions have existed regarding its classification, however. Along with the Tochigi dialect, the Ibaraki dialect is considered a part of the wider North Kantō dialect, with some shared traits with traditional Tokyo dialects.[1] Despite this, several notable similarities with Tōhoku dialects have created debate over this status. Support for a Kantō dialect classification has come from Japanese language experts such as Misao Tōjō and Katsuo Ōhashi, who placed it as part of ‘East Kantō’ and ‘Northwest Kantō’ dialects, respectively.[2] Other experts, such as Tsuneo Tsuzuku and Haruhiko Kindaichi, have supported its classification as a Tōhoku dialect. When assigning Ibaraki to a regional group, Tsuzuku and Kindaichi both added it to nearly identical areas that include Tochigi, Fukushima, southern Iwate, and eastern Yamagata.

Subdivisions

Yoshio Taguchi proposed the following subdivisions in 1939, dividing it into northern, southwest, and southern.[3]

Phonology

The Ibaraki dialect is phonetically distinct from standard Japanese and more closely resembles other Kantō and Tōhoku dialects. Among its most characteristic phonetic traits is the tendency for speakers to voice certain syllables that are usually unvoiced in standard Japanese. Specifically, syllables beginning with a k- or t- sound. For example, Template:Linktext (ka) is pronounced as Template:Linktext (ga), and Template:Linktext (ta) becomes Template:Linktext (da). This means words like byōki (Script error: No such module "Lang"., "illness") sound closer to byōgi, and watashi (Script error: No such module "Lang"., "I/me") becomes wadashi. Other notable traits include the reduced distinction between Template:Linktext (i) and Template:Linktext (e) sounds and Template:Linktext (hi) and Template:Linktext (he) sounds;[4] silent Template:Linktext (ji), Template:Linktext (zu), Template:Linktext (bi), and Template:Linktext (bu) sounds in certain situations; vowel merging; and the absence of a pitch accent. Generally, differences in the spoken language are not reflected in the written language, where speakers will write in standard Japanese.[5] Many of these traits are less common in urban areas and parts of the prefecture that are closer to Tokyo, where speakers tend more towards standard Japanese.[6]

Syllable voicing

Voiced syllables

When occurring within or at the end of a word, syllables beginning with k- (Script error: No such module "Lang". ka, Script error: No such module "Lang". ki, Script error: No such module "Lang". ku, Script error: No such module "Lang". ke, Script error: No such module "Lang". ko) and t- (Script error: No such module "Lang". ta, Script error: No such module "Lang". chi, Script error: No such module "Lang". tsu, Script error: No such module "Lang". te, Script error: No such module "Lang". to) become voiced.[7] The ka at the end of tosaka (Script error: No such module "Lang"., "cockscomb") is voiced to become ga, but the beginning to remains unvoiced to produce tosaga (Script error: No such module "Lang".). Similarly, atashi (Script error: No such module "Lang"., "I/me") becomes adashi (Script error: No such module "Lang".), dekiru (Script error: No such module "Lang"., "to be able to") becomes degiru (Script error: No such module "Lang".), and kaki (Script error: No such module "Lang"., "persimmon") becomes kagi (Script error: No such module "Lang".).[7] K- and t-starting syllables in particles and auxiliary verbs are also subject to voicing, i.e., nai kara (Script error: No such module "Lang"., "because there is none") becomes nē gara (Script error: No such module "Lang".), and zureta no dewanai ka (Script error: No such module "Lang"., "it’s slipped out of place") becomes zureda n danē ga (Script error: No such module "Lang".).[5] Occasionally, syllables occurring at the start of a word may also be voiced. For example, kaban (Script error: No such module "Lang"., "bag") is pronounced as gaban (Script error: No such module "Lang".).[7]

In certain situations, voicing does not occur, including:

  • When the k- and t-starting syllables come directly after a small-tsu (Script error: No such module "Lang".). For example, mikka (Script error: No such module "Lang"., "three days") does not become migga, the kke in sokkenaku (Script error: No such module "Lang"., "curtly, coldly") remains as kke, and kettei (Script error: No such module "Lang"., "decision") is not pronounced as keddei.
  • When the k- and t-starting syllables come directly after a Script error: No such module "Lang". (n) sound. For example, kinko (Script error: No such module "Lang"., "safe") does not become kingo, and bancha (Script error: No such module "Lang"., "coarsely ground tea") does not become banja.
  • When the k- and t-starting syllables are part of an onomatopoeic word. For example, pakapaka (Script error: No such module "Lang"., "clip clop") and batabata (Script error: No such module "Lang"., "noise, commotion") remain the same.

Semi-voiced and unvoiced syllables

In contrast to the frequent voicing of k- and t- starting syllables, Script error: No such module "Lang". (ji), Script error: No such module "Lang". (zu), Script error: No such module "Lang". (bi), and Script error: No such module "Lang". (bu) sounds may become semi-voiced or unvoiced when directly proceeding a k- or i- sound.[5] For example, the ji proceeding the ka in sanjikan (Script error: No such module "Lang".) is not fully voiced, leading to a pronunciation closer to sanchikan (Script error: No such module "Lang".). Other examples include mijikai (Script error: No such module "Lang"., "short") becoming michikai (Script error: No such module "Lang".), hazukashii (Script error: No such module "Lang"., "embarrassed") becoming hatsukashii (Script error: No such module "Lang".), and zabuton (Script error: No such module "Lang"., "cushion") becoming zaputon (Script error: No such module "Lang".).[5]

Other than ji, zu, bi, and bu, syllables in certain words may be unvoiced. In a striking reversal of the dialects voicing tendency, the limit-indicating particle dake (Script error: No such module "Lang"., "only") is unvoiced in the Ibaraki dialect, becoming take (Script error: No such module "Lang".).[8]

Decreased distinction between i and e

A renowned characteristic of the dialect is the reduced distinction between Script error: No such module "Lang". (i) and Script error: No such module "Lang". (e) sounds. Instead of a clear i or e, a sound somewhere in the middle is pronounced.[9] The word Ibaraki (Script error: No such module "Lang".) has a clear i sound in standard Japanese but, in the Ibaraki dialect, the beginning i approaches an e sound, sounding closer to ebaraki to non-dialect speakers.[9] Similarly, the i in shokuin (Script error: No such module "Lang"., "staff member") changes to sound like shokuen (Script error: No such module "Lang".), the standard Japanese pronunciation for "table salt". In contrast, the e in enpitsu (Script error: No such module "Lang"., "pencil") is pronounced closer to an i, and sounds more like inpitsu (Script error: No such module "Lang".). Pairs like eki (Script error: No such module "Lang"., "train station") and iki (Script error: No such module "Lang"., "breath") lose most of their distinction.[9] This trait is pronounced enough to occasionally cause speakers to misspell words.[10] This ie merging is also seen in other Kantō and Tōhoku dialects, and, although widespread across Ibaraki, the trait is experiencing a decline due to decreasing usage among the younger generation.[10]

Vowel merging

When occurring in succession, certain vowels have their sounds blended and lengthened. These include:

  • a + i (Script error: No such module "Lang". + Script error: No such module "Lang".) become ē (Script error: No such module "Lang".).[11] For example:
    • akai (Script error: No such module "Lang"., "red") → akē (Script error: No such module "Lang".)
    • zaimoku (Script error: No such module "Lang"., "lumber") → zēmoku (Script error: No such module "Lang".).
    • Negative verb inflections, ending in the adjective nai (Script error: No such module "Lang"., "there isn’t"): nai → nē (Script error: No such module "Lang".): shinai (Script error: No such module "Lang"., "do not") → shinē (Script error: No such module "Lang".).
  • a + e (Script error: No such module "Lang". + Script error: No such module "Lang".) also become ē (Script error: No such module "Lang".).[11] For example:
    • kaeru (Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang"., both Script error: No such module "Lang"., meaning "frog" and "go home" respectively) → kēru (Script error: No such module "Lang".).
  • a + u (Script error: No such module "Lang". + Script error: No such module "Lang".) become ā (Script error: No such module "Lang".).[11] For example:
    • utau (Script error: No such module "Lang"., "to sing") → udā (Script error: No such module "Lang".).
    • kau (Script error: No such module "Lang"., "to buy") → kā (Script error: No such module "Lang".).

Pitch accent

Except for a small area surrounding Kamisu in the southeast tip of the prefecture, the Ibaraki dialect does not have a distinct pitch accent.[12] This differs from standard Japanese and other western Kantō dialects, but is a trait shared with Fukushima, Miyagi and Tochigi dialects. Homophones that are usually distinguished by different pitch accents, such as hashi (Script error: No such module "Lang"., "bridge") and hashi (Script error: No such module "Lang"., "chopsticks"), are pronounced in a flat, identical tone.[13]

Grammar

Particle usage

Several particles rarely used in standard Japanese can be found in the Ibaraki dialect.

ppe (っぺ) and be (べ)

File:がんばっぺ!! 茨城 (5648665762).jpg
A bus with the phrase ganbappe (Script error: No such module "Lang".), a dialectal variation of the standard Japanese ganbarō (Script error: No such module "Lang".), meaning "let's try our best".

Sentence-ending particles used to express volition, persuasion, or conjecture. Morphological variants of kantō bei and remnants of the literary beshi (Script error: No such module "Lang".).[14] Sometimes spoken as long sounds, i.e., (Script error: No such module "Lang".) and ppē (Script error: No such module "Lang".).[14]

  • Doushite darō, umai guai ni ikanai na (Script error: No such module "Lang"., "This isn’t going so well, I wonder why...")
    • nandappe, umagu iganē na (Script error: No such module "Lang".).
  • Kore kara mito ni ikō yo (Script error: No such module "Lang"., "Let’s go to Mito")
    • ima gara mito sa igu be yo (Script error: No such module "Lang".).

Although be usually attaches to the end of verbs without triggering inflection, the irregular verb kuru (Script error: No such module "Lang"., "to come") can become either kibē (Script error: No such module "Lang".) or kube (Script error: No such module "Lang".) when combined with be. Similarly, the irregular verb suru (Script error: No such module "Lang"., "to do") conjugates to shibe (Script error: No such module "Lang".) or sube (Script error: No such module "Lang".) when be is added.[14] For a stronger expression of emotion than be, -ppe can be added to the stem form.[15] For example, kiru be (Script error: No such module "Lang"., "I will cut it") is less emotive than kippe (Script error: No such module "Lang"., "I will cut it"), which implies a stronger sense of volition.

  • Kami o hasami de kirō (Script error: No such module "Lang"., "I’m going to cut some paper")
    • Kami o hasami de kippe (Script error: No such module "Lang".).
  • Dō shiyō (Script error: No such module "Lang"., "what shall [I] do?")
    • dō sube (Script error: No such module "Lang".) or dō suppe (Script error: No such module "Lang".).
  • Kaita darō (Script error: No such module "Lang"., "I wrote it, didn’t I?")
    • kaita be (Script error: No such module "Lang".) or kaitappe (Script error: No such module "Lang".).

sa (さ)

Case-marking particle used to denote direction. Equivalent to Script error: No such module "Lang". (he) or Script error: No such module "Lang". (ni) in standard Japanese. Used in other parts of Kantō and Tōhoku.[16]

  • Mito he itte kita (Script error: No such module "Lang"., "I went to Mito")
    • Mito sa itte kita (Script error: No such module "Lang".).

ke (け): recollection

Sentence-ending particle used to express recollection or reminiscence. Usually attaches to the end of past-tense verbs, i.e., those ending in Script error: No such module "Lang". (ta), but may replace the final part altogether.

  • Sō da, ano toki wa ame ga futte ita naa (Script error: No such module "Lang"., "It rained then, didn’t it...")
    • Nda, antoki wa ame futtekkena (Script error: No such module "Lang".).

ke (け) and ge (げ): inquiry

Sentence-ending particle used to indicate a question. Roughly equivalent to Script error: No such module "Lang". (ka) in standard Japanese. Usually pronounced as Script error: No such module "Lang". (ge) due to syllable voicing. Compared to ka, ke tends to show more intimacy with the listener as well as being politer.[17]

  • Sore wa hontō na no ka? (Script error: No such module "Lang"., "Is that really true?")
    • Sore wa hontō na no ke / ge? (Script error: No such module "Lang".).
  • Sō na no kai (Script error: No such module "Lang"., "I see")
    • sokke (Script error: No such module "Lang".) or ge (Script error: No such module "Lang".).

Speakers also tend to omit some particles in conversation.[17]

  • Ame ga futte iru (Script error: No such module "Lang"., "It’s raining")
    • Ame futteru (Script error: No such module "Lang".).
  • Mizu o nomu (Script error: No such module "Lang"., "I drink water")
    • Mizu nomu (Script error: No such module "Lang".).

Verb conjugation

The past-tense standard form of the auxiliary verb shimau (Script error: No such module "Lang".), shimatta (Script error: No such module "Lang".), becomes chitta (Script error: No such module "Lang".) in the Ibaraki dialect.[18] For example, yonde shimatta (Script error: No such module "Lang"., "I read it" (expressing regret)) becomes yonchitta (Script error: No such module "Lang".). Words with the prefix bu- (Script error: No such module "Lang".), usually used to indicate forceful emphasis (e.g., bukkowasu Script error: No such module "Lang"., "to completely destroy"), are sometimes merged with the verb to which they are attached (i.e., bukkowasu Script error: No such module "Lang".bukkasu Script error: No such module "Lang".), and then lose their original meaning.

Inflection of the irregular verb kuru (来る)

Verb form Standard Japanese Ibaraki dialect Notes
Negative konai (Script error: No such module "Lang"., "don’t come") kinai (Script error: No such module "Lang".) Spoken as kunē (Script error: No such module "Lang".) in some parts of northern Ibaraki.
Stem ki- (Script error: No such module "Lang".) ki- (Script error: No such module "Lang".) Same as standard Japanese.
Plain kuru (Script error: No such module "Lang"., "come") kiru (Script error: No such module "Lang".) Spoken as kuru in some areas.
Attributive kuru (Script error: No such module "Lang"., "coming") kiru (Script error: No such module "Lang".) Spoken as kuru in some areas.
Hypothetical kureba (Script error: No such module "Lang"., "if [I] come") kireba (Script error: No such module "Lang".) Spoken as kureba in some areas.
Imperative koi (Script error: No such module "Lang"., "come" (command)) kiro / ko / (Script error: No such module "Lang".) Both ko and are more common than kiro.

Polite speech

Polite speech is not generally used, especially towards third parties. Passive-form auxiliary verbs used to show politeness such as reru (Script error: No such module "Lang".), rareru (Script error: No such module "Lang".), serareru (Script error: No such module "Lang".), and saserareru (Script error: No such module "Lang".) are rarely used, i.e., sensei ga korareru (Script error: No such module "Lang"., Template:Lit "teacher comes" (polite)) is simply said as sensei ga kuru (Script error: No such module "Lang"., Template:Lit "teacher comes"). Polite verbs such as nasaru (Script error: No such module "Lang"., "to do"), ni naru (Script error: No such module "Lang"., "to become, to be"), and kudasaru (Script error: No such module "Lang"., used for polite requests) are used, but often have different spoken forms, as shown in the following examples:[19]

  • O-machi kudasai (mase) (Script error: No such module "Lang"., "please wait").
    • → Matte-kunro (Script error: No such module "Lang".) or matte-kuncho (Script error: No such module "Lang".).
  • O-tomari kudasai (mase) (Script error: No such module "Lang"., "please stay").
    • → Tomari-na (Script error: No such module "Lang".) or otomannansho (Script error: No such module "Lang".).
  • O-agari kudasai (mase) (Script error: No such module "Lang"., "please eat").
    • → Agarassho (Script error: No such module "Lang".) or agarasse (Script error: No such module "Lang".).
  • Mite kudasai (mase) (Script error: No such module "Lang"., "please look").
    • → Mina (Script error: No such module "Lang".), minasse (Script error: No such module "Lang".), or mirassho (Script error: No such module "Lang".).
  • Arukinasai (mase) (Script error: No such module "Lang"., "walk" (command)).
    • → Arukasse (Script error: No such module "Lang".).

Notable words and phrases

  • nandappe (Script error: No such module "Lang"., roughly "what is it?"). Rough equivalent with nandarō (Script error: No such module "Lang".) in standard Japanese.
  • suppe (Script error: No such module "Lang"., "let's do it"). Rough equivalent with shiyō (Script error: No such module "Lang".).
  • iku be (Script error: No such module "Lang"., "let's go"). Equivalent with ikō (Script error: No such module "Lang".).
  • gojappe (Script error: No such module "Lang"., roughly "nonsense"). Similar to detarame (Script error: No such module "Lang".) in standard Japanese.
  • deresuke (Script error: No such module "Lang"., "sloppy, careless man"). No exact equivalent in standard Japanese.
  • ijiyakeru (Script error: No such module "Lang"., used to show frustration or anger).

References

<templatestyles src="Reflist/styles.css" />

  1. Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Script error: No such module "citation/CS1".
  3. Script error: No such module "citation/CS1".
  4. Script error: No such module "citation/CS1".
  5. a b c d Script error: No such module "citation/CS1".
  6. Script error: No such module "citation/CS1".
  7. a b c Script error: No such module "citation/CS1".
  8. Script error: No such module "citation/CS1".
  9. a b c Script error: No such module "citation/CS1".
  10. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  11. a b c Script error: No such module "citation/CS1".
  12. Script error: No such module "citation/CS1".
  13. Script error: No such module "citation/CS1".
  14. a b c Script error: No such module "citation/CS1".
  15. Script error: No such module "citation/CS1".
  16. Script error: No such module "citation/CS1".
  17. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  18. Script error: No such module "citation/CS1".
  19. Script error: No such module "citation/CS1".

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

Script error: No such module "Navbox".