Tagalog phonology
Template:Short description Script error: No such module "Unsubst". Template:WikiIPA Template:IPA notice This article deals with current phonology and phonetics and with historical developments of the phonology of the Tagalog language, including variants.
Tagalog has allophones, so it is important here to distinguish phonemes (written in slashes / /) and corresponding allophones (written in brackets [ ]).
Consonants
| Bilabial | Dental/ Alveolar |
Postalveolar/ Palatal |
Velar | Glottal | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nasal | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | |||
| Plosive | voicelessScript error: No such module "Check for unknown parameters". | Template:IPA link | Template:IPA link | (Template:IPA link) | Template:IPA link | Template:IPA link |
| voicedScript error: No such module "Check for unknown parameters". | Template:IPA link | Template:IPA link | (Template:IPA link) | Template:IPA link | ||
| Fricative | Template:IPA link | (Template:IPA link) | Template:IPA link | |||
| Approximant | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | |||
| Rhotic | Template:IPA link | |||||
| Phoneme | Spelling | Distribution and quality of allophones | |
| Stops | |||
|---|---|---|---|
| Template:IPAslink | Template:Angbr pulá ('red') | Unreleased or nasally released phrase-finally.[1]Template:Rp | |
| Template:IPAslink | Template:Angbr bugháw ('blue') | Unreleased or nasally released phrase-finally.[1]Template:Rp | |
| Template:IPAslink | Template:Angbr tao ('human') | When followed by Script error: No such module "IPA"., may be pronounced Script error: No such module "IPA"., particularly by speakers in urban areas. Unreleased or nasally released phrase-finally.[1]Template:Rp | |
| Template:IPAslink | Template:Angbr diláw ('yellow') | When followed by Script error: No such module "IPA"., may be pronounced Script error: No such module "IPA"., particularly by speakers in urban areas. Unreleased or nasally released phrase-finally.[1]Template:Rp | |
| Template:IPAslink | Template:Angbr kamáy ('hand') | Post-velar Script error: No such module "IPA". or otherwise relatively far back in the vocal tract for at least some speakers, even when adjacent to front vowels.[1]Template:Rp Unreleased or nasally released phrase-finally.[1]Template:Rp Intervocalic Script error: No such module "IPA". tends to become Script error: No such module "IPA"., as in bakit ('why') or takot ('fear').[1]Template:Rp | |
| Template:IPAslink | Template:Angbr gulay ('vegetable') | Post-velar Script error: No such module "IPA". or otherwise relatively far back in the vocal tract for at least some speakers, even when adjacent to front vowels.[1]Template:Rp Unreleased or nasally released phrase-finally.[1]Template:Rp | |
| Template:IPAslink | Template:Angbr mag-uwî ('to return home'). Normally unwritten at the end of a word (galà, 'roaming') or between vowels (Taal, a town in Batangas) |
A glottal stop occurring at the end of a word is often elided when it is in the middle of a sentence, especially by speakers of the Manila Dialect. The preceding vowel then undergoes compensatory lengthening: Script error: No such module "IPA". > Script error: No such module "IPA". "isn't it?".[1]Template:Rp It is preserved in some dialects of Tagalog. In the Palatuldikan (diacritical system), it is denoted by the pakupyâ or circumflex accent when the final syllable is stressed (e.g. dugô 'blood'), and by the paiwà (grave accent) if unstressed (susì 'key'). | |
| Fricatives | |||
| Template:IPAslink | Template:Angbr sangá ('branch') | When followed by Script error: No such module "IPA"., it is often pronounced Script error: No such module "IPA"., particularly by speakers in urban areas. | |
| Template:IPAslink | Template:Angbr siyam ('nine')
Template:Angbr sya (a form of siya, second person pronoun) ⟨sh⟩ shabú ('methamphetamine') |
May be pronounced Script error: No such module "IPA"., especially by speakers in rural areas. | |
| Template:IPAslink | Template:Angbr hawak ('being held') | Sometimes elided in rapid speech. | |
| Affricates | |||
| Template:IPAslink | Template:Angbr tiyan ('stomach')
Template:Angbr pangungutyâ ('ridicule') Template:Angbr tsokolate ('chocolate'); |
May be pronounced Script error: No such module "IPA". (or Script error: No such module "IPA". if spelled Template:Angbr or Template:Angbr), especially by speakers in rural areas.[1]Template:Rp | |
| Template:IPAslink | Template:Angbr Diyos ('god')
Template:Angbr dyaryo ('newspaper') ⟨j⟩ jaket ('jacket') |
May be pronounced [dj], especially by speakers in rural areas. | |
| Template:IPAslink | Template:Angbr pizza; Template:Angbr tatsulok ('triangle') | May be pronounced Script error: No such module "IPA"., especially by rural speakers and in some urban areas. | |
| Nasals | |||
| Template:IPAslink | Template:Angbr matá ('eye') | ||
| Template:IPAslink | Template:Angbr nais ('desire') | In names borrowed from Spanish, it may assimilate to Script error: No such module "IPA". before labial consonants (e.g. Script error: No such module "IPA". in San Miguel, Script error: No such module "IPA". in San Pedro, and Script error: No such module "IPA". in Infanta) and to Script error: No such module "IPA". before velar ones (e.g. Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA".) and, rarely, glottal Script error: No such module "IPA".. | |
| Template:IPAslink | Template:Angbr ngitî ('smile') | Assimilates to Script error: No such module "IPA". before Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". (pampasiglâ, 'invigorator') and to Script error: No such module "IPA". before Script error: No such module "IPA". (pandiwà, 'verb'); some people pronounce Script error: No such module "IPA". as a geminate consonant Script error: No such module "IPA"., as in Angono. | |
| Laterals | |||
| Template:IPAslink | Template:Angbr larawan ('picture') | Depending on the dialect, it may be dental/denti-alveolar or alveolar (light L) within or at the end of a word. It may also be velarized (dark L) if influenced by English phonology. | |
| Rhotics | |||
| Template:IPAslink | Template:Angbr saráp ('deliciousness'); kuryente ('electricity') | Traditionally an allophone of Script error: No such module "IPA"., the Script error: No such module "IPA". phoneme may be now pronounced in free variation between the standard alveolar flapped Script error: No such module "IPA"., a rolled Script error: No such module "IPA"., an approximant Script error: No such module "IPA". and Template:Citation needed span | |
Vowels and semivowels
| Front | Back | |
|---|---|---|
| Close | Template:IPA link | Template:IPA link |
| Mid | Template:IPA link | Template:IPA link |
| Open | Template:IPA link | |
| Phoneme | Spelling | Allophones | |
| Vowels | |||
|---|---|---|---|
| Template:IPAslink | Template:Angbr asoge ('mercury') | Script error: No such module "IPA". is raised slightly to Script error: No such module "IPA". in unstressed positions and also occasionally in stressed positions (e.g. Ináng Bayan Script error: No such module "IPA"., 'motherland').
The diphthong Script error: No such module "IPA". and the sequence Script error: No such module "IPA". have a tendency to become Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA". (e.g. tenga from taínga, 'ear'; kelan from kailan, 'when'). The diphthong Script error: No such module "IPA". and the sequence Script error: No such module "IPA". occasionally have a tendency to become Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA". (e.g. isolì from isaulì, 'to return'). | |
| Template:IPAslink | Template:Angbr in any position (espíritu, 'spirit'; tsinelas, 'slippers') and often Template:Angbr in final syllables (e.g., hindî) and with exceptions like mulî (adverbial form of 'again') and English loanwords. | Script error: No such module "IPA". can be pronounced Script error: No such module "IPA". or diphthongized to Script error: No such module "IPA".. | |
| Template:IPAslink | Template:Angbr ibon ('bird') | Unstressed Script error: No such module "IPA". is usually pronounced Script error: No such module "IPA". (e.g. sigalót, 'discord').
In final syllables, Script error: No such module "IPA". can be pronounced Script error: No such module "IPA"., as Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". were formerly an allophone of Script error: No such module "IPA".. Script error: No such module "IPA". before s-consonant clusters has a tendency to be dropped, as in isports Script error: No such module "IPA". ('sports') and istasyon Script error: No such module "IPA". ('station'). | |
| Template:IPAslink | Template:Angbr oyayi ('lullaby') | Script error: No such module "IPA". can be pronounced Script error: No such module "IPA". or diphthongized to Script error: No such module "IPA".. Script error: No such module "IPA". were also former allophones. Morphs into Script error: No such module "IPA". before Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". (e.g. Bagumbayan, literally 'new town’, a place now part of Rizal Park; kumpisál, 'Confession'). | |
| Template:IPAslink | Template:Angbr utang ('debt') | Unstressed Script error: No such module "IPA". is usually pronounced Script error: No such module "IPA".. | |
| Semivowels and/or Semiconsonants | |||
| Template:IPAslink | Template:Angbr yugtô ('chapter') | ||
| Template:IPAslink | Template:Angbr wakás ('end') | ||
Stress and final glottal stop
Stress is a distinctive feature in Tagalog. Primary stress occurs on either the final or the penultimate syllable of a word. Vowel lengthening accompanies primary or secondary stress except when stress occurs at the end of a word.
Tagalog words are often distinguished from one another by the position of the stress and/or the presence of a final glottal stop. In formal or academic settings, stress placement and the glottal stop are indicated by a diacritic (tuldík) above the final vowel. The penultimate primary stress position (malumay) is the default stress type and so is left unwritten except in dictionaries. The name of each stress type has its corresponding diacritic in the final vowel.[2]
| Common spelling | Unstressed ultimate syllable no diacritic |
Stressed ultimate syllable acute accent (´) |
Unstressed ultimate syllable with glottal stop grave accent (`) |
Stressed ultimate syllable with glottal stop circumflex accent (ˆ) |
|---|---|---|---|---|
| baba | Script error: No such module "IPA". baba ('father') | Script error: No such module "IPA". babá ('piggy back') | Script error: No such module "IPA". babà ('chin') | Script error: No such module "IPA". babâ ('descend [imperative]') |
| baka | Script error: No such module "IPA". baka ('cow') | Script error: No such module "IPA". baká ('possible') | ||
| bata | Script error: No such module "IPA". bata ('bathrobe') | Script error: No such module "IPA". batá ('perseverance') | Script error: No such module "IPA". batà ('child') | |
| bayaran | Script error: No such module "IPA". bayaran ('pay [imperative]') | Script error: No such module "IPA". bayarán ('for hire') | ||
| kaya | Script error: No such module "IPA". kaya ('can') | Script error: No such module "IPA". kayâ ('so') | ||
| labi | Script error: No such module "IPA"./Script error: No such module "IPA". labì ('lips') | Script error: No such module "IPA"./Script error: No such module "IPA". labî ('remains') | ||
| pito | Script error: No such module "IPA". pito ('whistle') | Script error: No such module "IPA". pitó ('seven') | ||
| sala | Script error: No such module "IPA". sala ('fault') | Script error: No such module "IPA". salá ('interweaving [of bamboo slats]') | Script error: No such module "IPA". salà ('filtering; sifting') | Script error: No such module "IPA". salâ ('broken [of bones]') |
See also
References
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
Script error: No such module "Navbox".