Classical Japanese
Template:Short description Script error: No such module "Distinguish".
Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherScript error: No such module "Check for unknown parameters".<templatestyles src="Template:Infobox/styles-images.css" />Script error: No such module "Check for conflicting parameters".
The Script error: No such module "Nihongo"., also called Script error: No such module "Nihongo". and sometimes simply called "Medieval Japanese", is the literary form of the Japanese language that was the standard until the Shōwa period (1926–1989). It is based on Early Middle Japanese, the language as spoken during the Heian period (794–1185), but exhibits some later influences. Its use started to decline during the late Meiji period (1868–1912) when novelists started writing their works in the spoken form. Eventually, the spoken style came into widespread use, including in major newspapers, but many official documents were still written in the old style. After the end of World War II, most documents switched to the spoken style, although the classical style continues to be used in traditional genres, such as haiku and waka. Old laws are also left in the classical style unless fully revised.
The terms Script error: No such module "Nihongo".[1] and Script error: No such module "Nihongo".[2] are still used for classical and modern Japanese, respectively. Their literal meanings are only historical, as classical Japanese is no longer officially used, while modern Japanese is the only official written language, despite being labeled "spoken". These terms are often used in descriptions of grammar to distinguish classical and modern inflections. For example, the Script error: No such module "Lang". inflection of the verb Template:Nihongo krt is quadrigrade (Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".), but its Script error: No such module "Lang". inflection is pentagrade due to a historical sound change (Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". ← Script error: No such module "Lang". ← Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang".).
History
Classical Japanese began to be written during the Heian period, at which point it was very similar to the spoken Japanese of that time. It became the written standard for the Japanese language for many centuries, though the spoken language continued to evolve and by the Edo period was substantially different from classical Japanese.[3] This is known as diglossia, a situation in which two forms of a language, in this case a written and spoken form, coexist.[4] During the Meiji period, some intellectuals sought the abolition of classical Japanese, such as the Script error: No such module "Nihongo". movement, which proposed that written Japanese conform to the vernacular spoken language. Futabatei Shimei's 1887 novel The Drifting Cloud was one of the first novels to be written in vernacular Japanese rather than classical. By 1908, novels no longer used classical Japanese, and by the 1920s the same was true of all newspapers.[5] Government documents remained in classical Japanese until 1946.[6] Classical Japanese continues to be taught in Japanese high schools and universities due to its importance in the study of traditional Japanese literature and culture.[3]
Orthography
Classical Japanese is written in an orthography that differs from modern Japanese in two major ways. These are the usage of old character forms (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, kyūjitai) and historical kana usage (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, rekishi-teki kana-zukai).
Script error: No such module "Nihongo".
Old character forms are the forms of Chinese characters (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, kanji) used in Japan before the spelling reforms that occurred after World War II. The modern, simplified characters are called Script error: No such module "Nihongo"..
A few examples follow, with the old characters on the left and the new characters on the right:
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler
The kana spelling of a kanji is not unique; e.g. in modern Japanese, note the difference in the reading of Script error: No such module "Lang".Template:Category handler between Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, "physical body") and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, "forms of government"). The above spelling differences are etymological. For example, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler is just a native Japanese word labeled by a Chinese character with similar meaning, while Script error: No such module "Lang".Template:Category handler is totally a new word derived from the combination of original meanings of two Chinese characters (Script error: No such module "Lang". means "politics" and Script error: No such module "Lang". means "body").
In cases like those of the first two, the entire original character has essentially been replaced by a new one, independent of the original's etymology. This type, however, is relatively rare. Another approach is to essentially replace the character with a piece of it, sometimes slightly altered, as in the third and fourth characters. Finally, probably the most common type of simplification is to change one component of the character to reduce the number of strokes and/or make it easier to write, a strategy exemplified by the fifth and sixth examples. Note that, as in the case of the sixth character, the simplification may be very subtle.
In general, old character forms are identical to their traditional Chinese counterparts, but there are some exceptions. For the seventh example character (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler), the traditional and simplified Japanese versions coexisted as different forms of the same traditional character in Modern Chinese, while in Japan, what is now the new character form was at that time considered a variant and rarely used. And in a few cases, like that of the eighth character (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler), the old character form has always been considered a rare variant in Modern Chinese. (However, Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". are actually the formal forms in Middle Chinese and Old Chinese.)
Script error: No such module "Nihongo".
Historical kana usage is the system of kana (i.e., phonetic character) writing used in Japan before the post-war reforms. More specifically, it is the version of kana orthography standardized in the Meiji Period (since before that time kana usage was not standardized). It is, broadly speaking, based on the pronunciation of Japanese in the Heian Period, the time-frame in which Early Middle Japanese (on which the grammar of classical Japanese is based) was spoken. There are several differences between historical kana usage—which is also referred to as Script error: No such module "Nihongo".—and the modern kana orthography, called Script error: No such module "Nihongo". or Script error: No such module "Nihongo".. Some of these differences apply primarily to Sino-Japanese readings of Chinese characters, while others apply primarily to native Japanese words, and still others apply equally to both groups of words.
Broadly speaking, the differences are:
Script error: No such module "Nihongo". rule
- Some morpheme-medial sounds currently written as Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (wa, i, u, e, and o) were written as Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (ha, hi, fu, he, and ho), respectively. This is because these sounds (as well as all sounds still written with Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler) originally had initial consonant Script error: No such module "IPA". in Old Japanese, which then changed to Script error: No such module "IPA". in Early Middle Japanese, and then, in Late Middle Japanese, split into one of five different phonemes depending on whether it occurred morpheme-initially or morpheme-medially, and then further depending on the following vowel. Morpheme-initially and before Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., or Script error: No such module "IPA"., it became Script error: No such module "IPA".; before Script error: No such module "IPA"., it became Script error: No such module "IPA".; and before Script error: No such module "IPA"., it became Script error: No such module "IPA".; these three sounds are still written with Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler. Morpheme-medially and before Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., or Script error: No such module "IPA"., it became Script error: No such module "IPA".; before Script error: No such module "IPA"., it lost its consonant. Finally, later on in the same period of the language the initial Script error: No such module "IPA". was lost in all instances before Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., and Script error: No such module "IPA". (note that Script error: No such module "IPA". never existed), leaving the current morpheme-medial pronunciations of Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., and Script error: No such module "IPA"., but the spellings of Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., and Script error: No such module "IPA". (which, in this context, are probably better thought of as Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., and Script error: No such module "IPA".; or Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., and Script error: No such module "IPA".). This rule primarily applies to native Japanese morphemes, although it is crucial to the mechanics of the long vowel rule that applies primarily to Sino-Japanese words, which is elaborated upon below. The modern usage of Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (ha) and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (he) to represent grammatical particles pronounced as if written Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (wa) and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (e), respectively, is a holdover from this rule.
Some examples follow (old spellings are on the left, new spellings on the right; kana in parentheses represent the pronunciation of the preceding character):[7][8][9][10] Template:Fs interlinear Template:Fs interlinear Template:Fs interlinear Template:Fs interlinear Template:Fs interlinear
There are some exceptions to this sound change, although they are rare. They include Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (haha "mother", expected form Script error: No such module "Lang".Template:Category handler hawa), Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (hoho "cheek", expected form Script error: No such module "Lang".Template:Category handler hō), Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (ahiru "domestic duck", expected form Script error: No such module "Lang".Template:Category handler airu), and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (afure-ru "overflow", expected form Script error: No such module "Lang".Template:Category handler aore-ru or Script error: No such module "Lang".Template:Category handler ōre-ru. Sometimes, as in the case of the first two exceptions, the sound change form exists, usually with a slightly different meaning (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler hawa is a hyper-formal and very respectful term for mother) or is used in different contexts (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler hō is generally used in isolation, while Script error: No such module "Lang".Template:Category handler hoho is generally used in compounds). In other cases, as is true of the second two exceptions, the unchanged form is the only one that exists. In addition to these exceptions, some dialects may preserve these sounds as they were at any stage of the language.
Script error: No such module "Nihongo". rule
- This section uses Nihon-shiki romanization for Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler.
- The obsolete characters Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (wi) and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (we) are used, and the character Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (wo) is used in other words besides as the accusative or oblique case marker. This relates to the above rule, in that it reflects a pronunciation with initial Script error: No such module "IPA". before Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., and Script error: No such module "IPA". that is no longer present in the modern language. This rule applies equally to native and Sino-Japanese words. The use of Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (wo) to write the aforementioned grammatical particle, which is pronounced Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (o) in modern Japanese (unless preceded by Script error: No such module "Lang".Template:Category handler n or sometimes in song, although all morpheme-medial instances of Script error: No such module "IPA"., whether originally Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, or Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, tend to become Script error: No such module "IPA". in song), is a holdover from this rule.
Some examples:
Native Japanese words
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler → いる (only in kana) (wi-ru → i-ru "to be [animate objects]")
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kowe → koe "voice") (notice that an old character is also involved in this example)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (wotoko → otoko "male")
Sino-Japanese words
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (yakuwin → yakuin "officer")
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (wen → en "Yen") (again, there is an old character used here)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kawoku → kaoku "house")
There are no known exceptions (besides the aforementioned ones regarding Script error: No such module "Lang".Template:Category handler wo) in standard Japanese, and no dialects preserve the distinction between Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA"., and/or Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA"., but some of the Ryukyuan languages (which are also descended from Proto-Japonic) do.
Script error: No such module "Nihongo". rule
- This section uses Nihon-shiki romanization for Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler.
- The characters Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (di) and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (du) are used in places other than changes caused by sequential voicing (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler Rendaku), where in modern kana Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (ji) and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (zu), respectively, would be used. Again, this represents a former phonetic distinction, namely between a sound Script error: No such module "IPA". (in Script error: No such module "Lang".Template:Category handler ji and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler zu) and a sound Script error: No such module "IPA". (in Script error: No such module "Lang".Template:Category handler di and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler du). This rule applies equally to native and Sino-Japanese words, as well as a few loanwords (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler Gairaigo).
Some examples:
Native words
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (adisawi → azisai "hydrangea") (notice that this example also contains a change from Script error: No such module "Lang".Template:Category handler wi to Script error: No such module "Lang".Template:Category handler i)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (midu → mizu "water")
Sino-Japanese words
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kaidiyo → kaizyo "release") (notice the use of Y-row rule, explained below)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (chidu → chizu "map") (notice again that an old character form is involved)
Loanwords
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (radio → razio "radio") (this one is especially notable because it is an exceedingly rare example of a sound change that occurs in a loanword from English)
There are no known exceptions in standard Japanese pronunciation, although there are many dialects (such as the Tosa dialect) that preserve the distinction between historical Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". in speech, usually by using Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". for historical Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". for historical Script error: No such module "IPA". (see Yotsugana). In writing, the distinction is preserved in single morphemes in cases where a sequence Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (chidi) or Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (tsudu) was historically produced by rendaku (such as in Script error: No such module "Lang".Template:Category handler chidim-u, "shorten", and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler tsuduk-u, "continue", pronounced as if Script error: No such module "Lang".Template:Category handler chizim-u and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler tsuzuk-u, respectively), or in compounds where a phonemic Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA". has been voiced to Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA". (such as in Script error: No such module "Lang".Template:Category handler mi-dika "one's surroundings" and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler kana-dukai "kana usage", pronounced as if Script error: No such module "Lang".Template:Category handler mi-zika and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler kana-zukai, respectively). This usage is a holdover from this rule.
Script error: No such module "Nihongo". rule
In modern Japanese, the small kana Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (ya, yu, and yo) are used to indicate palatalized consonants (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler Yōon) when following an I-column (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler I-dan) kana of the K-, G-, N-, B-, P-, M-, or R-rows (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler; Ka-, Ga-, Na-, Ba-, Pa-, Ma-, Ra-gyō). For example:
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kyaku "guest")
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (nyojitsu "reality")
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (byakudan "sandalwood")
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (pyokopyoko "up and down")
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (sanmyaku "mountain range")
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (ryaku "abbreviation")
When a small Y-row (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler Ya-gyō) kana follows an I-column kana of the S-, Z-, T-, D-, or H-rows (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler; Sa-, Za-, Ta-, Da-, Ha-gyō), the preceding consonant is changed:
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (shoku "meal")
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (juritsu "establish")
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (cha "tea")
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (-jū "throughout [suffix]") (note that, as noted above, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler ja, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler ju, and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler jo only occur in modern Japanese writing when a sequence Script error: No such module "Lang".Template:Category handler cha, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler chu, or Script error: No such module "Lang".Template:Category handler cho is sequentially voiced, as in this example, and the pronunciation is identical to Script error: No such module "Lang".Template:Category handler ja, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler ju, and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler jo)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (hyaku "hundred") (note that the sequence Script error: No such module "IPA". is pronounced Script error: No such module "IPA". as noted above, but this difference is not reflected in any mainstream Japanese romanization system)
These three kana cannot follow A-row (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler A-gyō) or W-row (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler Wa-gyō) kana in this way.
In historical kana, all of these examples are written with large kana Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (ya, yu, and yo). So the previous examples would be written:
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (written kiyaku, but pronounced kyaku)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (written niyojitsu, but pronounced nyojitsu) (note the presence of an old character form here)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (written biyaku, but pronounced byaku)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (written piyokopiyoko, but pronounced pyokopyoko) (again, multiple iteration marks are used here)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (written sanmiyaku, but pronounced sanmyaku)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (written riyaku, but pronounced ryaku)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (written shiyoku, but pronounced shoku)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (written jiyuritsu, but pronounced juritsu)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (written chiya, but pronounced cha)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (written -jiyū, but pronounced -jū)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (written hiyaku, but pronounced hyaku)
This is the only historical kana rule that does not reflect a historical pronunciation. It is also one of only two rules (along with the geminate rule) that create ambiguity for the reader (excluding the exceptions listed above for the H-row rule). For instance, the aforementioned word Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kyaku) is not differentiated in historical kana from the word Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kiyaku "agreement") when written in historical kana: both are written Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kiyaku).
Geminate (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, sokuon) rule
The other use of small kana in modern Japanese is in the geminate consonant mark (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler Sokuon), Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, which is a small version of Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (tsu). In native Japanese words, this symbol can be used before kana of the K-, S-, T-, and P-rows. For example,
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kakka "burning hotly")
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (massugu "straight")
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kitto "surely")
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (happa "leaf")
Voiced geminates are generally prohibited by Japanese phonological rules, but they occur in a few loanwords (although they are sometimes pronounced by native speakers as if they were their voiceless counterparts). For example:
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (suraggā "slugger")
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kiddo "kid")
Kana of the N- and M-rows can also be geminate, but they are preceded by Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (n) to indicate gemination instead.
Gemination can occur in Japanese for a variety of reasons. In native words, it occurs either when a historical long vowel elides, as in the aforementioned Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (massugu, originally Script error: No such module "Lang".Template:Category handler maasugu), or randomly, as in the aforementioned Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kitto, originally Script error: No such module "Lang".Template:Category handler kito). These examples of the geminate consonant marker, along with those found in loanwords, are written with large Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (tsu) in historical kana. Therefore,
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (written katsuka, but pronounced kakka)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (written matsusugu, but pronounced massugu)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (written kitsuto, but pronounced kitto)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (written hatsupa, but pronounced happa)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (written suratsugā, but pronounced suraggā)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (written kitsudo, but pronounced kiddo)
In these cases, the historical usage is not reflecting any historical pronunciation. However, in Sino-Japanese words, geminate consonants are produced by different, more regular processes, and the historical usage for these words reflects historical pronunciations.
The most common way for geminates to be produced in Sino-Japanese words is by the elision of a vowel from the kana Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, or Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (ki, ku, chi, or tsu). For example:
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (tekkaku "eligible", from teki + kaku)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (gakki "semester", from gaku + ki)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (nittei "schedule", from nichi + tei)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (zasshi "magazine", from zatsu + shi)
In historical kana, where the geminate mark is used in the first, second, and fourth examples, a full-sized version of the original kana is used. However, in the third example, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (tsu) is used, even though an Script error: No such module "IPA". has been elided. The reason for this is that in Early Middle Japanese, when these sounds were borrowed from Middle Chinese, the Japanese language acquired a final Script error: No such module "IPA". in the Sino-Japanese morphemes that currently end in Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (chi, Script error: No such module "IPA".) or Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (tsu, Script error: No such module "IPA".). Later on, these acquired two forms, one with Script error: No such module "IPA". and one with Script error: No such module "IPA". (although in syllables beginning with Script error: No such module "IPA"., one form usually begins with Script error: No such module "IPA"., as is the case with Script error: No such module "Lang".Template:Category handler). So the semantic difference between Sino-Japanese syllables ending in Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA". is almost always trivial, and the historical pronunciation was identical, so they were not distinguished in writing. Therefore, the previous examples would be written:
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (tekikaku)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (gakuki) (note the old character form)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (nitsutei)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (zatsusi) (note the old character form)
Occasionally, gemination may also result from a loss of a vowel after Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (fu, originally Script error: No such module "IPA".). These cases are complicated by the H-row rule, and perhaps because of that, are also written with Script error: No such module "Lang".Template:Category handler in historical kana. For example,
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (hosshi "Buddhist priest", from hofu + shi)
is written
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (hotsushi)
in historical kana.
While this usage does reflect a historical pronunciation, it, like the Y-row rule, produces ambiguity. Furthermore, since these vowels are elided in some compounds but not others, this usage obscures the difference in a way that is essentially impossible to predict.
While there are a few other processes that can cause geminates in Sino-Japanese words, they all apply to N- and M-row kana, and are not written differently in historical and modern kana.
Labialized consonant (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, gōyōon) rule
Starting in Early Middle Japanese, as more and more Chinese characters were borrowed into Japanese, the language acquired consonants fronted with glides. Those fronted with the palatal glide are described in the Y-row rule, but Early Middle Japanese also introduced consonants fronted with labial glides (i.e., CwV). These were far more limited in range than their palatal counterparts, however, affecting only the K- and G- rows. instead of Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., and Script error: No such module "IPA". for the vowels of onset, like the palatal glides, the vowels of onset for the labial glides were Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., and Script error: No such module "IPA"., and used the kana Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (wa, wi, and we). Finally, while the palatal glides are written with an I-column kana, the labial glides are written with a U-column (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler U-dan) kana. However, when historical kana was standardized in the Meiji Period, only the syllables with historical Script error: No such module "IPA". were indicated. Nevertheless, some classical texts may indicate the other differences, and some resources will refer to them, so it is useful to be familiar with them. This rule applies exclusively to Sino-Japanese words. Some examples:
Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (written kuwa, but pronounced kwa) and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (written guwa, but pronounced gwa) (indicated in standard historical kana)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kwashi → kashi "sweets")
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (gwantan → gantan "New Year's Day")
Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (written kuwi, but pronounced kwi), Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (written guwi, but pronounced gwi), Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (written kuwe, but pronounced kwe), and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (written guwe but pronounced gwe) (not indicated in standard historical kana)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kwisei → kisei "homecoming") (note the old character form)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (gwizen → gizen "hypocrisy") (note the old character form)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (bankwen → banken "watchdog")
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (dougwetsu → dougetsu "same month")
Labialized consonants sometimes occur in modern loanwords, and they are generally dealt with in one of two ways. Firstly, the labialized consonant may be changed from a sequence Script error: No such module "IPA". to a sequence Script error: No such module "IPA"., both in writing and in speech. For example,
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kuikku "quick", from English "quick" with original Script error: No such module "IPA".)
In other cases, they may be indicated with a U-column kana followed by a small A-row kana, indicating a labialized consonant. For example,
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kwīn "queen", from English "queen" with original Script error: No such module "IPA".)
However, in these cases, an alternative version with large A-row kana generally exists (as it does in this case), indicating a monophthong pronunciation, and many speakers use the monophthong pronunciation regardless of how it is written.
There are no known exceptions to this rule, but some dialects (such as the Kagoshima dialect) preserve the distinction.
Long vowel (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, chōon) rule
Palatalized long vowel (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, kaiyōchōon) rule
Classical auxiliary verb Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (mu) rule
Modern Japanese has the moraic nasal Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (n), which can represent a variety of sounds depending on what sounds come before and after it. Syllable final nasals are believed by many scholars to have existed in Proto-Japonic, but all agree that they were lost by the time of Old Japanese. They first re-appeared in Early Middle Japanese, with the introduction of Middle Chinese loanwords ending in -n and -m. Therefore, the majority of occurrences of Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (n) in modern Japanese occur in Sino-Japanese vocabulary. Originally, syllabic n and m were phonemically and phonologically distinct, although the distinction was never written down, and was lost by Early Modern Japanese. For example,
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kanzi, from Middle Chinese Script error: No such module "IPA".)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (ongaku, from Middle Chinese Script error: No such module "IPA".; originally pronounced omgaku) (note the old character form)
However, some native Japanese words also have Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (n). This happens exceedingly rarely, and usually results from sound elision. An exhaustive list of every example out of all regular-use characters with the syllabic nasal in their native Japanese readings numbers only 13 characters (0.61% of the regular-use set) giving rise to 14 readings. They are
From the elision of a vowel following /m/ or /n/
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (nan "what"), from Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (nani "what")
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (wonna "woman"), originally pronounced womna; from Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (womina "woman") (in modern orthography, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler onna and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler omina)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (nengoro "courteous"), originally pronounced nemkoro; from Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (nemokoro "courteous")
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kan "god" in some compounds), originally pronounced kam; from Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kami "god") (in modern orthography, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler, using a new character form)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kangaf-u "consider"), from Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kamugaf-u "consider"); note that these are the classical versions of the modern verbs Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kangahe-ru) and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kaugahe-ru), respectively (in modern orthography, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler kangau, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler kōga-u, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler kangae-ru, and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler kōgae-ru, respectively)
From the elision of a full mora
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kanmuri "crown"), from Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kauburi "rank"); note also the sound change from Script error: No such module "IPA". to Script error: No such module "IPA". (in modern orthography, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler kauburi is Script error: No such module "Lang".Template:Category handler kōburi)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (ton "wholesale" in the compound Script error: No such module "Lang".Template:Category handler ton'ya "wholesale store"), from Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (tohi "query") (in modern orthography, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler tohi is Script error: No such module "Lang".Template:Category handler toi)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (sakan "prosperous"), from Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (sakari "one's best days")
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kanba-shi "fragrant"), from Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kaguha-si "fragrant"); note also the sequential voicing of Script error: No such module "IPA". to Script error: No such module "IPA"., and that these are the classical forms of the adjectives Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kanba-shii) and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kaguha-shii) (in modern orthography, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler kaguha-shi is Script error: No such module "Lang".Template:Category handler kaguwa-shi and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler kaguha-shii is Script error: No such module "Lang".Template:Category handler kaguwa-shii)
From the preservation of an Old Japanese pre-nasalized consonant in a modern Japanese word
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kangami-ru "learn from"), from Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (kagami-ru "learn from") (in modern orthography, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler kagami-ru is Script error: No such module "Lang".Template:Category handler kagami-ru, without iteration marks)
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler) (donburi "porcelain bowl"), from Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (doburi "[sound symbolism for something big and soft plopping down]")
From abbreviation of another pronunciation on this list
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler) (don "porcelain bowl"), originally pronounced dom; from aforementioned Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (donburi "porcelain bowl")
From multiple processes
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (on "[honorific prefix]"), originally pronounced om; from Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (oho "great") + Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (mi "august"), which became Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (ohomi "august"), and then Script error: No such module "Lang".Template:Category handler by elision of Script error: No such module "IPA". after Script error: No such module "IPA"., and finally Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (on) by elision of the full mora Script error: No such module "IPA".; note the use of the character Script error: No such module "Lang".Template:Category handler instead of Script error: No such module "Lang".Template:Category handler is ateji (in modern orthography, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler oho is Script error: No such module "Lang".Template:Category handler ō, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler ohomi is Script error: No such module "Lang".Template:Category handler ōmi, and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler ohon is おおん ōn)
From some semantic (rather than phonetic) process
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (yon "four"), from Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (yo "four) by analogy with Sino-Japanese Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (san "three", originally pronounced sam)
Of course, there are also some words with this sound that either lack Chinese characters or were coined in the modern or Early Modern Japanese eras, when Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (n) had been fully incorporated into the language. For example,
- Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (san "[all-purpose honorific]"), originally pronounced sam; from Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (sama "[respectful honorific]") (in modern orthography, the new character form Script error: No such module "Lang".Template:Category handler is used)
Regardless of how it came to be, the Japanese orthography lacked the character Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (n) or any equivalent. Therefore, until the spelling reforms of 1900, Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (mu) was generally used to represent the syllabic nasal. Sometimes, this convention may be preserved by modern writers, but standard historical kana distinguishes Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (mu) from Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (n).
There is one exception. In classical Japanese, there is an auxiliary verb (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler jodōshi) Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (mu) which indicated the volitional. It, too, underwent vowel elision, and came to be pronounced as Script error: No such module "IPA". and then Script error: No such module "IPA".. However, the conventions of standard historical kana call for this auxiliary verb (and any word derived from it) to be written with Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (mu) even though they are pronounced as Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (n).
Since the auxiliary verb Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (mu) is non-existent in modern Japanese, there are no dialects that preserve the distinction expressed in this rule. However, some may preserve the distinction between final Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA"..
Miscellaneous
Two other significant differences involve the way that kana are used in general, rather than which kana are used. The first is that Chinese characters in classical texts are often fully marked with ruby text (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler Furigana), especially in old laws and other very important documents. Ruby text is still widely used in modern Japanese, but only for characters with non-standard or ambiguous pronunciations, or sometimes in materials designed for children or foreigners. The second difference is that, especially in legal documents, Katakana were often used in the way that Hiragana are used in modern Japanese, to write out adjective and verb inflections, suffixes, and particles (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler Okurigana), and for the aforementioned ruby text.
Finally, kana iteration marks were far more common in classical Japanese, and sometimes used in ways that are considered completely obsolete in modern Japanese.
For an example of a major document written in the classical style, see as an example the original text of the 1890 Meiji Constitution, which is written in classical Japanese using historical kana, old character forms, kana iteration marks, and Katakana in place of Hiragana (although it lacks universal ruby text).
Grammar
Script error: No such module "Nihongo".
Conjugation table
Classical Japanese has the following verb classes and stem forms:
Inflectional form = (<templatestyles src="Template:Color/styles.css" />stem) + <templatestyles src="Template:Color/styles.css" />Inflectional suffix
| Inflectional Class
Script error: No such module "Lang". |
Inflectional form
Script error: No such module "Lang". |
Translation | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stem Script error: No such module "Lang". |
Irrealis Script error: No such module "Lang". |
Infinitive Script error: No such module "Lang". |
Conclusive Script error: No such module "Lang". |
Attributive Script error: No such module "Lang". |
Realis Script error: No such module "Lang". |
Imperative Script error: No such module "Lang". | ||
| Quadrigrade Script error: No such module "Lang". |
Script error: No such module "Lang". (-i) | Script error: No such module "Lang". (-a) | Script error: No such module "Lang". (-i) | Script error: No such module "Lang". (-u) | Script error: No such module "Lang". (-e) | 'hear' | ||
| Upper Monograde Script error: No such module "Lang". |
– | Script error: No such module "Lang". (-i) | Script error: No such module "Lang". (m-iru) | Script error: No such module "Lang". (-ire) | Script error: No such module "Lang". (-i[yo]) | 'see' | ||
| Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". (-wi) | Script error: No such module "Lang". (-wiru) | Script error: No such module "Lang". (-wire) | Script error: No such module "Lang". (-wiyo) | 'use' | |||
| Lower Monograde Script error: No such module "Lang". |
– | Script error: No such module "Lang". (-e) | Script error: No such module "Lang". (-eru) | Script error: No such module "Lang". (-ere) | Script error: No such module "Lang". (-e[yo]) | 'kick' | ||
| Upper Bigrade Script error: No such module "Lang". |
Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". (-i) | Script error: No such module "Lang". (-u) | Script error: No such module "Lang". (-uru) | Script error: No such module "Lang". (-ure) | Script error: No such module "Lang". (-iyo) | 'pass' | |
| Lower Bigrade Script error: No such module "Lang". |
Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". (-e) | Script error: No such module "Lang". (-u) | Script error: No such module "Lang". (-uru) | Script error: No such module "Lang". (-ure) | Script error: No such module "Lang". (-e[yo]) | 'receive' | |
| K-irregular Script error: No such module "Lang". |
– | Script error: No such module "Lang". (-o) | Script error: No such module "Lang". (-i) | Script error: No such module "Lang". (-u) | Script error: No such module "Lang". (-uru) | Script error: No such module "Lang". (-ure) | Script error: No such module "Lang". (-o) | 'come' |
| S-irregular Script error: No such module "Lang". |
– | Script error: No such module "Lang". (-e) | Script error: No such module "Lang". (-i) | Script error: No such module "Lang". (-u) | Script error: No such module "Lang". (-uru) | Script error: No such module "Lang". (-ure) | Script error: No such module "Lang". (-e[yo]) | 'do' |
| Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". (-se) | Script error: No such module "Lang". (-si) | Script error: No such module "Lang". (-su) | Script error: No such module "Lang". (-suru) | Script error: No such module "Lang". (-sure) | Script error: No such module "Lang". (-seyo) | 'set the date' | |
| N-irregular Script error: No such module "Lang". |
Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". (-a) | Script error: No such module "Lang". (-i) | Script error: No such module "Lang". (-u) | Script error: No such module "Lang". (-uru) | Script error: No such module "Lang". (-ure) | Script error: No such module "Lang". (-e) | 'die' |
| R-irregular Script error: No such module "Lang". |
Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". (-a) | Script error: No such module "Lang". (-i) | Script error: No such module "Lang". (-u) | Script error: No such module "Lang". (-e) | 'be, exist' | ||
Note that most S-irregular is the combination of a noun and Script error: No such module "Lang".; for example, Script error: No such module "Lang". is a combination of the noun Script error: No such module "Lang". ('date') and Script error: No such module "Lang"..
The Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (yo) at the end of the imperative forms is optional in classical Japanese, although exceedingly common.
Verb class distribution
While the many conjugation classes may seem overwhelming, most of them contain few verbs. The quadrigrade and lower bigrade classes are the primary, containing about 75% and 20% of the verbs in the language, respectively. The upper bigrade class is small (about 56 non-compound verbs), but sizable enough to make an exhaustive list difficult. The other 6 classes all together contain between 22 and 28 verbs, depending on whether basic compound verbs are included or not. An exhaustive list of these follows, with verbs in the conclusive form, as is the most common standard. Chinese character pronunciations are indicated by hiragana in parentheses following the given character. The first spelling listed for a given verb is the most common, and those that follow are alternative spellings. Some of these spellings are generally used for slightly different connotations of the same verb, while others are simple alternatives. In later reference, only the first spelling (in classical orthography) will be used, and the transcription will be based on the historical spelling. A blank cell in one (or both) of the "modern" columns indicates that the modern transcription is the same as the classical.
| Japanese (Classical orthography) | Japanese (Modern orthography) | Romanization (Classical orthography) | Romanization (Modern orthography) | Translation |
|---|---|---|---|---|
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (Kami ichidan katsuyō dōshi "Upper monograde conjugation class verbs") | ||||
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Ki-ru | To wear | ||
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Ni-ru | To resemble | ||
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Ni-ru | To boil | ||
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Hi-ru | To sneeze | ||
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Hi-ru | To dry | ||
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Hi-ru | To winnow | ||
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Mi-ru | To go around | ||
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Mi-ru | To see | |
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Kagami-ru | To learn from | |
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Kaherimi-ru | Kaerimi-ru | To reflect upon |
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Kokoromi-ru | To try | |
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | I-ru | To shoot (an arrow) | ||
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | I-ru | To douse (with water) | ||
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | I-ru | To cast (metal) | |
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Wi-ru | I-ru | To sit |
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Wi-ru | I-ru | To carry (constantly) |
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Hikiwi-ru | Hikii-ru | To lead (an army) |
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Mochiwi-ru | Mochii-ru | To use |
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (Shimo ichidan katsuyō dōshi "Lower monograde conjugation class verbs") | ||||
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Ke-ru | To kick | ||
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (Ka-gyō henkaku dōshi "K-irregular verbs") | ||||
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | K-u | To come | |
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (Sa-gyō henkaku katsuyō dōshi "S-irregular conjugation class verbs") | ||||
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | S-u | To do | |
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Ohas-u | Owas-u | To be/go/come (honorific form) |
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (Na-gyō henkaku katsuyō dōshi "N-irregular conjugation class verbs") | ||||
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | In-u | To go away | ||
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Shin-u | To die | ||
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (Ra-gyō henkaku katsuyō dōshi "R-irregular conjugation class verbs") | ||||
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Ar-i | To exist | ||
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Imasukar-i | To exist (honorific form) | ||
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Haber-i | To serve (humble form) | ||
| Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Script error: No such module "Lang".Template:Category handler | Wor-i | Or-i | To be |
Table notes
Note that these translations are glosses, and may not reflect certain nuances or rare alternative meanings.
In addition, the translations are for the classical meaning of the verb, which may differ from the modern meaning of the verb if it has survived into modern Japanese either slightly (e.g., Script error: No such module "Lang".Template:Category handler ki-ru, which meant "to wear [in general]" in classical Japanese, but means "to wear [from the waist up]" in modern Japanese), or significantly (e.g., Script error: No such module "Lang".Template:Category handler wi-ru, which meant "to sit" in classical Japanese, but primarily means "to be" (for animate objects) in modern Japanese). Some may have the same meaning, but a different pronunciation (e.g., Script error: No such module "Lang".Template:Category handler kagami-ru "to learn from", which is generally pronounced and written Script error: No such module "Lang".Template:Category handler kangami-ru in modern Japanese). Also, even for those verbs which have survived with the same meaning and form, many are archaic and rarely used in modern Japanese (e.g., Script error: No such module "Lang".Template:Category handler hi-ru "to sneeze", with the same modern meaning and form, but almost never used). On the other hand, some have kept the same meaning, form, and prominence into the modern language (e.g., Script error: No such module "Lang".Template:Category handler mi-ru "to see", one of the oldest surviving verbs in the language and also one of the most common, both in classical and modern texts).
Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (imasukar-i "to exist", honorific form) has three pronunciation variants, each of which can use either Chinese character: Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (imasugar-i), Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (imasokar-i), and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (imasogar-i).
Finally, the "modern" transcriptions are purely orthographic. For example, the modern version conclusive form of the classical verb Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (k-u "to come") is Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (k-uru), but the modern form is given in the table as Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (k-u), which is the way that a modern Japanese writer would write the classical Japanese word, rather than the way they would write the modern Japanese word.
Script error: No such module "Nihongo".
Classical Japanese has the following classes of adjectives and stem forms:
| Class of
Inflection |
subclass | stem Script error: No such module "Lang". |
Irrealis Script error: No such module "Lang". |
Adverbial Script error: No such module "Lang". |
Conclusive Script error: No such module "Lang". |
Attributive Script error: No such module "Lang". |
Realis Script error: No such module "Lang". |
Imperative Script error: No such module "Lang". |
Translation |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| -ku Script error: No such module "Lang". |
main Script error: No such module "Lang". |
Script error: No such module "Lang". | (Script error: No such module "Lang". / Script error: No such module "Lang".) | Script error: No such module "Lang". (-ku) | Script error: No such module "Lang". (-si) | Script error: No such module "Lang". (-ki) | Script error: No such module "Lang". (-kere) | 'be high' | |
| -kari Script error: No such module "Lang". |
Script error: No such module "Lang". (-kara) | Script error: No such module "Lang". (-kari) | Script error: No such module "Lang". (-karu) | Script error: No such module "Lang". (-kare) | |||||
| -siku Script error: No such module "Lang". |
main Script error: No such module "Lang". |
Script error: No such module "Lang". | (Script error: No such module "Lang". / Script error: No such module "Lang".) | Script error: No such module "Lang". (-siku) | Script error: No such module "Lang". (-si) | Script error: No such module "Lang". (-siki) | Script error: No such module "Lang". (-sikere) | 'be beautiful' | |
| -kari Script error: No such module "Lang". |
Script error: No such module "Lang". (-sikara) | Script error: No such module "Lang". (-sikari) | Script error: No such module "Lang". (-sikaru) | Script error: No such module "Lang". (-sikare) |
Table notes
The existence of irrealis form is still a controversy. Some scholars assume that the ancient construction called Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (Ku-gohō "Ku-grammar") uses the irrealis form to form nouns from verbs and adjectives; e.g., Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (yasu-shi "peaceful") → Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (yasu-ke) + Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (-ku) → Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (yasukeku "peace of mind"). Meanwhile, others assumed the construction Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (-kuba) / Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (-shikuba) appears to be an irrealis form Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (-ku) / Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (-shiku) + particle Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (-ba) (since that particle usually attaches to the irrealis form). However, the scholars agreeing with "Ku-grammar theory" argue that it's actually Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (-ku) / Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (-shiku) + particle Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (ha; modern pronunciation wa) with a sequential voicing sound change from Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (ha) to Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (ba).
The compound forms are derived from continuative form Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (-ku) / Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (-shiku) + Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (ar-i) → Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (-kuar-i) / Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (-shikuar-i), which then became Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (-kar-i) / Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (-shikar-i) by regular sound change rules from Old Japanese. The forms then follow the R-irregular conjugation type like Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (ar-i), but lack the conclusive form.
Similarly, the basic conjugations have no imperative form. When it is used, therefore, the Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (-kar-e) / Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (-shikar-e) forms are used. It is however, relatively rare, even in classical Japanese.
Script error: No such module "Nihongo".
There are the following classes for adjectival verbs:
| Class of
inflection |
stemScript error: No such module "Lang". | IrrealisScript error: No such module "Lang". | AdverbialScript error: No such module "Lang". | ConclusiveScript error: No such module "Lang". | AttributiveScript error: No such module "Lang". | RealisScript error: No such module "Lang". | ImperativeScript error: No such module "Lang". | Translation |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nari
Script error: No such module "Lang". |
Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang".(-nara) | Script error: No such module "Lang".(-nari) | Script error: No such module "Lang".(-nari) | Script error: No such module "Lang".(-naru) | Script error: No such module "Lang".(-nare) | 'be static' | |
| Script error: No such module "Lang".(-ni) | ||||||||
| Tari
Script error: No such module "Lang". |
Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang".(-tara) | Script error: No such module "Lang".(-tari) | Script error: No such module "Lang".(-tari) | Script error: No such module "Lang".(-taru) | Script error: No such module "Lang".(-tare) | ''be quiet, soft" | |
| Script error: No such module "Lang".(-to) | ||||||||
Table notes
Adjectival verbs are essentially nouns(or stems of the adjectives) combined with an auxiliary verb, either Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (-nar-i) or Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (-tar-i).
Most tari-adjectival nouns are derived from Sino-Japanese vocabulary. For example, Script error: No such module "Lang". is derived from Script error: No such module "Lang"., a Chinese word meaning “quietly, softly”.
The auxiliary verbs are derived from directional particles Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (ni) + Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (-ar-i) and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (to) + Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (-ar-i), respectively, yielding Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (niar-i) and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (toar-i), respectively, which then lead to Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (nar-i) and Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (tar-i), respectively, by regular sound change rules. They therefore follow the R-irregular conjugation like Script error: No such module "Lang".Template:Category handler (ar-i).
As with adjectives, the imperative form is rare, but is used.
Miscellaneous
- The particle Script error: No such module "Lang".Template:Category handler is omitted more often than in the spoken style.
See also
Notes
References
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Komai, Akira. (1983) "Classical Japanese" Kodansha Encyclopedia of Japan Volume 1 pp.321–322.
- ↑ Árokay, Judit. (2014) "Discourse on Poetic Languages in Early Modern Japan and the Awareness of Linguistic Change" Divided Languages? eds. Judit Árokay, Jadranka Gvozdanović, and Darja Miyajima p.88.
- ↑ Neustupny, JV. (1983) "Gembun Itchi" Kodansha Encyclopedia of Japan Volume 3 p.16.
- ↑ Trantor, Nicholas and Kizu, Mika. (2012) "Modern Japanese" The Languages of Japan and Korea ed. Nicolas Trantor p.268.
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
Further reading
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
External links
- Bungo Nyūmon: A Brief Introduction to Classical Japanese
- Bibliography of premodern Japanese texts and translations
- Bart. "Book Review: A Grammar of Classical Japanese by Akira Komai", Monumenta Nipponica, Vol. 34, No. 4 (Winter, 1979), pp. 501–504.
- Dictionaries for Classical Japanese
Script error: No such module "Navbox". Template:Authority control