Atayal language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherScript error: No such module "Check for unknown parameters".<templatestyles src="Template:Infobox/styles-images.css" />Script error: No such module "Check for conflicting parameters".

The Atayal language is an Austronesian language spoken by the Atayal people of Taiwan. Squliq and C’uli’ (Ts’ole’) are two major dialects. Mayrinax and Pa’kuali’, two subdialects of C’uli’, are unique among Atayal dialects in having male and female register distinctions in their vocabulary.

History

Script error: No such module "Unsubst". Several works on the language, including several reference grammars, have been published. In 1980 an Atayal–English dictionary was published by Søren Egerod.[2] A translation of the Bible into Atayal was completed in 2003.[3] Atayal was one of the source languages of Yilan Creole Japanese.[4]

Under KMT rule, Taiwan saw the imposition of Mandarin Chinese as the sole national language, resulting in the suppression of indigenous languages, including Atayal. The education system mandated Mandarin instruction, leading to a decline in the intergenerational transmission of Atayal.[5] Despite these challenges, Atayal communities maintained their language in private and informal settings.[6] Following the lifting of martial law in the 1980s and Taiwan's subsequent democratization, policies shifted to recognize and preserve indigenous languages with the establishment of the Council of Indigenous Peoples.[7]

In April 2020, an Atayal language Wikipedia was launched following efforts by Taiwan's Ministry of Education and National Chengchi University to promote the written use of Taiwan's Aboriginal languages.[8][9]

Dialects

Atayal dialects can be classified under two dialects groups: Squliq and C’uli’ (Ts’ole’).[10][11]

There are 7 Atayal dialects according to Goderich (2020).[12]

  • Squliq: prestige dialect, most widespread
  • S’uli (澤敖利泰雅語): spoken in Hsinchu County (including in both Jianshi 尖石鄉 and Wufeng 五峰鄉 Townships), and also along the Da'an River (大安溪) between Miaoli County and Taichung City
  • Klesan (or C’uli’; 宜蘭澤敖利): historically lived around Mount Nanhu (南湖大山), but were relocated by the Japanese during the early 1900s. Currently, spoken about 40 km north and east of Mount Nanhu, in the villages of Pyahaw (碧候), Ropoy (金岳), Ləlaŋan/Buta (武塔), Iyu (東澳), and Kəŋyan (金洋).
  • Matu’uwal (or Mayrinax; 汶水泰雅語): spoken in three villages along the Rinax River (汶水溪) in Tai'an Township (泰安鄉), Miaoli County, including in Qing'an Village (清安村) and Jinshui Village (錦水村).
  • Plngawan: (萬大泰雅語) is spoken in Sasi tribal village (親愛部落) in Ren'ai Township, Nantou County. Merged from three villages during the 1900s by the Japanese after they were relocated.
  • Skikun (四季泰雅語): is spoken in at least two villages, Skikun tribal village (四季部落) and Mnawyan tribal village (碼崙部落), in Datong Township, Yilan County.
  • Matu’aw (or Matabalay according to Li 1981[13]): spoken in Maymaralas (南灣) and Matabalay (榮安) villages in Daxing Administrative Village (大興村), Tai'an (泰安鄉), Miaoli County.

Goderich (2020:193) classifies the Atayal dialects as follows, and also reconstructs over 1,000 words for Proto-Atayal.[12] Template:Tree list

  • Atayal
    • Northern Atayal
      • Matu’uwal
      • Nuclear Northern Atayal
        • Skikun
        • Squliq
    • Southern Atayal
      • Plngawan
      • Nuclear Southern Atayal
        • Klesan
        • Southwestern Atayal
          • S’uli
          • Matu’aw

Template:Tree list/end

Orthography

The Atayal language is most commonly written in the Latin script; a standard orthography for the language was established by the Taiwanese government in 2005.[9] In writing, Template:Angbr represents the velar nasal Script error: No such module "IPA"., and the apostrophe Template:Angbr represents the glottal stop. In some literature, Template:Angbr is used to represent Script error: No such module "IPA". and Template:Angbr are used to represent Script error: No such module "IPA"..

In some dialects but not all, schwa /ə/ is frequently omitted in writing, resulting in long consonant clusters on the surface (e.g. pspngun Script error: No such module "IPA".).[14]

The pronunciation of certain letters differs from the IPA conventions. The letter Template:Angbr represents Script error: No such module "IPA"., Template:Angbr is Script error: No such module "IPA"., Template:Angbr is Script error: No such module "IPA"., Template:Angbr is Script error: No such module "IPA"., and Template:Angbr is Script error: No such module "IPA"..

Phonology

Dialects differ slightly in their phonology. Presented below are the vowel and consonant inventories of Mayrinax Atayal (Huang 2000a). Orthographic conventions are added in ⟨angle brackets⟩.

Vowels

Mayrinax Atayal vowels
Front Central Back
High Template:IPA link Template:IPA link
Mid Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Low Template:IPA link

Consonants

Mayrinax Atayal consonants
Bilabial Alveolar Palatal Velar Uvular Pharyngeal Glottal
Plosive Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Affricate Template:IPA link Template:Grapheme
Fricative voiceless Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:Grapheme
voiced Template:IPA link Template:IPA link Template:Grapheme
Nasal Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Trill Template:IPA link
Semivowel Template:IPA link Template:IPA link Template:Grapheme

Most of these sounds are also encountered in other Formosan languages, but the velar fricative [Script error: No such module "IPA".] is a trade mark of Atayalic languages. This sound has restricted distribution, though, as it never occurs in word-initial position.

Even though some literature includes a glottal fricative in the consonant inventory, that phoneme is phonetically realized as a pharyngeal (Li 1980), which is true for Atayalic languages in general. The alveolar fricative (Script error: No such module "IPA".) and affricate (Script error: No such module "IPA".) are palatalized before [Script error: No such module "IPA".] and [Script error: No such module "IPA".], rendering [Script error: No such module "IPA".] and [Script error: No such module "IPA".], respectively (Lu 2005), as in the Sinitic contact languages Mandarin Chinese and Taiwanese Hokkien.

Plngawan Atayal (a subdialect of Ci'uli') differs from this inventory in that it lacks a schwa (Script error: No such module "IPA".), and that there are two phonemic rhotics (Shih 2008).

Squliq Atayal has a voiced alveo-palatal fricative [Script error: No such module "IPA".] (Li 1980), but Huang 2015 doubts its phonemicity, arguing that it is an allophone of [Script error: No such module "IPA".].

Grammar

Verbs

Mayrinax Atayal (a Cʔuliʔ dialect spoken in Tai'an Township, Miaoli County) has a four-way focus system (Huang 2000b).[15]

  1. Agent focus (AF)
  2. Patient focus (PF)
  3. Locative focus (LF)
  4. Instrumental/Beneficiary focus (IF/BF)

The following list of focus markers are used in Mayrinax Atayal.

  • Agent focus (AF)
    • Realis: m-, -um- (more dynamic); ma-, ø (less dynamic / more stative)
    • Irrealis: m-, ma-, -um- ... -ay (projective/immediate); pa- (future)
  • Patient focus (PF)
    • Realis: -un (neutral), ø (perfective)
    • Irrealis: -aw (projective/immediate); -un (future)
  • Locative focus (LF)
    • Realis: -an
    • Irrealis: -ay (projective/immediate); -an (future)
  • Instrumental/Beneficiary focus (IF/BF)
    • Realis: si-
    • Irrealis: -anay (projective/immediate); ø (future)

Aspect markers include:[15]

  • -in-: perfective
  • pa-: irrealis (also serves as a causative marker)
  • kiaʔ and haniʔan: progressive

Other verbal markers include:[15]

  • ka-: stative marker
  • i-: locative marker
  • ø- (null marker): agent-focus imperative

Dynamic and stative verbal prefixes run along a continuum. Here, they are listed from most dynamic to most stative.[15]

  1. m-, -um-
  2. ma1-, ø1
  3. ma-2
  4. ø2

Case markers

Mayrinax Atayal has an elaborate case marking system. The Mayrinax case markers below are sourced from Huang (2002).

Mayrinax Atayal Case Markers
Case Nominative Accusative Genitive/
Oblique
Comitative
Proper noun ʔiʔ ʔiʔ niʔ kiʔ
Common
noun
referential kuʔ ckuʔ nkuʔ
non-referential cuʔ naʔ

Wulai Atayal (a Squliq Atayal dialect spoken in Wulai District, New Taipei City) has a much simpler case-marking system (Huang 1995).

Wulai Atayal Case Markers
Case Nominative Instrumental Genitive Comitative Locative
Markers quʔ naʔ naʔ, nquʔ kiʔ te, squʔ, sa

Pronouns

The Mayrinax and Wulai Atayal personal pronouns below are sourced from Huang (1995). In both varieties, the nominative and genitive forms are bound while the neutral and locative ones are free (unbound).

Wulai Atayal Personal Pronouns
Type of
Pronoun
Nominative Genitive Locative Neutral
1s. sakuʔ, kuʔ makuʔ, mu, kuʔ knan kuzing, kun
2s. suʔ suʔ sunan isuʔ
3s. nyaʔ hiyan hiyaʔ
1p. (incl.) taʔ taʔ itan itaʔ
1p. (excl.) sami myan sminan sami
2p. simu mamu smunan simu
3p. nhaʔ hgan hgaʔ
Mayrinax Atayal Personal Pronouns
Type of
Pronoun
Nominative Genitive Neutral
1s. cu, ciʔ mu, miʔ kuing
2s. suʔ, siʔ suʔ isuʔ
3s. niaʔ hiyaʔ
1p. (incl.) taʔ, tiʔ taʔ, tiʔ itaʔ
1p. (excl.) cami niam cami
2p. cimu mamu cimu
3p. nhaʔ nhaʔ

Affixes

The following list of Mayrinax Atayal affixes is sourced from the Comparative Austronesian Dictionary (1995).

  • Note: Some affixes are unglossed.

<templatestyles src="Refbegin/styles.css" />

Verbal prefixes
  • ma- 'stative'
  • ma- 'active'
  • man-
  • mana-
  • maɣ-
  • ma-ša- 'reciprocal, mutual'
  • ma-ši 'natural release or movement'
  • pana-
  • ma-ti-
  • ʔi-
  • pa- 'causative'
  • ši- 'benefactive'
  • ga- 'verbalizer'
  • kan- + RED + N (body parts) 'body movement'
  • ma-ka- 'mutual, reciprocal'
  • maki- 'active verb'
  • mat- 'to turn'
  • mi-
  • paš-
  • ta- ... -an 'location'
  • tiɣi- 'to release gas'
  • tu- 'for some to ... '
Verbal infixes
  • -um- 'agent focus'
  • -in- 'completive'
Verbal suffixes
  • -an 'locative focus'
  • -un 'object focus'
  • -i 'imperative'
  • -aw 'future or mild request'
  • -ani 'polite request'
Nominal affixes
  • -in- 'nominalizer'
  • -in- ... -an 'nominalizer to indicate a completed action'
  • Male affixes (i.e., male forms of speech in Mayrinax Atayal) include (Comparative Austronesian Dictionary): -niḳ, -iḳ, -ʔiŋ, -hiŋ, -iŋ, -tiŋ, -riʔ, -ḳiʔ, -niʔ, -nux, -ux, -hu, -u, -al, -liʔ, -kaʔ, -ha, -il, -in-, -il-, -i-, -a-, -na-.

See also

Notes

<templatestyles src="Reflist/styles.css" />

  1. Script error: No such module "citation/CS1".
  2. see Template:Harvp
  3. Script error: No such module "citation/CS1".
  4. Script error: No such module "Citation/CS1".
  5. Script error: No such module "citation/CS1".
  6. Sandel, Todd L. “Linguistic Capital in Taiwan: The KMT’s Mandarin Language Policy and Its Perceived Impact on Language Practices of Bilingual Mandarin and Tai-Gi Speakers.” Language in Society, vol. 32, no. 4, 2003, pp. 523–51. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/4169285. Accessed 8 July 2024.
  7. Script error: No such module "citation/CS1".
  8. Script error: No such module "citation/CS1".
  9. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  10. Template:Harvp
  11. Template:Harvp
  12. a b Template:Cite thesis
  13. Li, Paul Jen-kuei. 1981. Reconstruction of Proto-Atayalic phonology. Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica 52: 235–301.
  14. Template:Harvp
  15. a b c d Template:Harvp

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

References

<templatestyles src="Refbegin/styles.css" />

  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Template:Cite thesis – Describes Squliq Atayal.
  • Template:Cite thesis
  • Script error: No such module "citation/CS1".
Mayrinax Atayal
  • Script error: No such module "citation/CS1". – Describes Mayrinax Atayal
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Template:Cite thesis

External links

Template:Sister project

Template:Languages of Taiwan Template:Formosan languages Template:Authority control