Teochew Min

From Wikipedia, the free encyclopedia
Revision as of 20:51, 10 June 2025 by imported>Freelance Intellectual (Undo unconstructive tendentious edits)
(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Template:Use American English Template:Use mdy dates Template:More footnotes Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherTemplate:Main other Template:Chinese Teochew,Template:Efn also known as SwatowTemplate:Efn or Teo-SwaTemplate:Efn, is a Southern Min language spoken by the Teochew people in the Chaoshan region of eastern Guangdong and by their diaspora around the world. It is sometimes referred to as Chiuchow, its Cantonese rendering, due to English romanization by colonial officials and explorers. It is closely related to Hokkien, as it shares some cognates and phonology with Hokkien.

Teochew preserves many Old Chinese pronunciations and vocabulary that have been lost in some of the other modern varieties of Chinese. As such, Teochew is described as one of the most conservative Chinese languages.[1]

History and geography

Historically, the TeochewTemplate:Efn prefecture included modern prefecture-level cities of Chaozhou, Jieyang and Shantou. In China, this region is now known as TeoswaTemplate:Efn. Parts of the Hakka-speaking Meizhou city, such as Dabu County and Fengshun, were also parts of the Teochew prefecture and contain pocket communities of Teochew speakers.[2]

As the Teochew region was one of the major sources of Chinese emigration to Southeast Asia during the 18th to 20th centuries, a considerable Overseas Chinese community in that region is Teochew-speaking.[3] In particular, the Teochew people settled in significant numbers in Thailand, Cambodia and Laos, where they form the largest Chinese sub-language group.[4] Additionally, there are many Teochew-speakers among Chinese communities in Vietnam, Singapore, Malaysia (especially in the states of Johor, Malacca, Penang, Kedah and Selangor with significant minorities in Sarawak) and Indonesia (especially in West Kalimantan). Waves of migration from Teochew region to Hong Kong, especially after the communist victory of the Chinese Civil War in 1949, has also resulted in the formation of a community there, although most descendants now primarily speak Cantonese and English as a result of colonialism and assimilation to the dominant Cantonese culture.[5]

Teochew speakers are also found among overseas Chinese communities in Japan and the Western world (notably in the United States, Canada, Australia, United Kingdom, France and Italy), a result of both direct emigration from the Chaoshan region to these nations and also secondary emigration from Southeast Asia.

In Singapore, Teochew remains the ancestral language of many Chinese Singaporeans, with Chinese of Teochew descent making up second largest Chinese group in Singapore, after the Hoklo. Despite this many Teochew people, particularly the younger generations, are shifting towards English and Mandarin as their main spoken language. This is due to the Singapore government's stringent bilingual policy that promotes English as the official language of education, government and commerce and promotes Mandarin at the expense of other Chinese languages. Some Teochew assimilated with the larger Hokkien community and speak Hokkien rather than Teochew due to Hokkien's prominent role as a lingua franca previously among the Singaporean Chinese community.

Classification

Teochew is a Southern Min language. As with other Sinitic languages, it is not mutually intelligible with Mandarin, Cantonese or Shanghainese. It has only limited intelligibility with Hokkien. Even within the Teochew dialects, there is substantial variation in phonology between different regions and between different Teochew communities overseas.

The dialects of Teochew include:[6]

  • Northern Teochew, or Chaozhou division (Script error: No such module "Lang".), including:
  • Southern Teochew, or Chaoyang-Puning division (Script error: No such module "Lang".), including:
    • Teoyeo dialect (Script error: No such module "Lang".), spoken in the historical Teoyeo (Chaoyang) county, which includes modern Chaoyang, Chaonan, and Haojiang
    • Puning dialect (Script error: No such module "Lang".), spoken in urban Puning
    • Huilai dialect (Script error: No such module "Lang".), spoken in Huilai County

Some classifications consider the Hai Lok Hong dialect a part of Teochew (as the third branch), while others consider it a part of Hokkien or an independent Southern Min variety.[7]

In the Namoa island, there are two dialects, both distinct from the mainland Teochew, with Western Namoa dialect inclining towards the Northern Teochew, and Eastern Namoa dialect showing Hokkien influence, as this part of the island was included in Zhangzhou prefecture in 16—19 centuries.[8]

Chawan dialect, spoken in Fujian along the Guangdong border, is quite different from other southern dialects of Hokkien. It has some lexical influence from Teochew and relatively higher mutual intelligibility with it, yet in other aspects it clusters more with Hokkien than Teochew.

The main criterion in the classification of Teochew dialects is the presence or absence of the vowel Script error: No such module "IPA".. It is found in Northern Teochew in words like hṳ̂Template:Tonesup "fish" and sṳ̄Template:Tonesup "thing; matter". Southern Teochew has Script error: No such module "IPA". instead (Template:Tonesup, Template:Tonesup). Hai Lok Hong and Eastern Namoa dialects have Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA". instead, depending on the etymology of the word (Template:Tonesup, but Template:Tonesup), similarly to the Chiangchew Hokkien. Southern Teochew may be further divided into Huilai—Puning dialects and Teoyeo dialects, based on their tone contours.[6]

The prestige dialects of Teochew all belong to the Northern branch. The Northern Teochew dialects are mutually intelligible between each other, but less so with the Southern branch.[9]

Various stereotypes and cultural traits are associated with different Teochew dialects. For instance, within the Shantou city, the urban Swatow dialect is perceived as "energetic", "gentle", but also "snobbish" or "pretentious" by speakers of other dialects; the Chenghai dialect (similar to urban Chaozhou dialect) is perceived as "soft", "cute", and "high-pitched"; the Teoyeo dialect is perceived as "harsh", "aggressive" and "countrified".[9]

Writing system

Written Southern Min is known since at least the 16th century. The earliest known work is a 1566 edition of the Tale of the Lychee Mirror, a folk drama written in a mixture of Teochew and Chinchew Hokkien.

Teochew writing is neither standardized nor is widely used. In Imperial China, most writing was conducted in Classical Chinese, while vernacular writing was only used in novels, songbooks and opera scripts. After the Xinhai revolution, only written Mandarin was supported by the government, while speakers of other Sinitic languages, including Teochew, remaining largely illiterate in their own tongues.

Teochew rime dictionaries appeared relatively late, the earliest of them being "Fifteen consonants of Teochew language" (Script error: No such module "Lang"., 1911) by Chio Ju-lim (Script error: No such module "Lang".) and "Fifteen consonants of Teochew sound" (Script error: No such module "Lang"., 1913) by Teo See-tiang (Script error: No such module "Lang".).

Chinese characters

Most of the Teochew vocabulary can be traced back to Old Chinese, and thus can be written using Chinese characters. There are different ways to write words that do not have a clearly associated etymological character, including:

  • using a character with the same meaning regardless of its reading
  • borrowing a phonetically close character regardless of its meaning
  • inventing a new character
  • attempting to find an original character

Teochew shares characters with Hokkien for cognate words, but it is also influenced by the Cantonese written tradition.

Word Possible spellings
Semantic Phonetic Invented
character
Presumed
original character
pak / Template:Tonesup "to know" Template:Wikt-lang Template:Wikt-lang, Template:Wikt-lang Template:Wikt-lang Template:Wikt-lang
tiâng / Template:Tonesup "who" Template:Wikt-lang Template:Wikt-lang, Template:Wikt-lang Template:Wikt-lang [[[:Template:Wikt-lang]]]
tsōi / Template:Tonesup "many" Template:Wikt-lang Template:Wikt-lang, Template:Wikt-lang Template:Wikt-lang Template:Wikt-lang, Template:Wikt-lang
thâi / Template:Tonesup "to kill" Template:Wikt-lang Template:Wikt-lang Template:Wikt-lang Template:Wikt-lang
/ Template:Tonesup "not" Template:Wikt-lang Template:Wikt-lang Template:Wikt-lang Template:Wikt-lang
tse̍k / Template:Tonesup "one" Template:Wikt-lang Template:Wikt-lang Template:Wikt-lang, Template:Wikt-lang
kûiⁿ / Template:Tonesup "tall; high" Template:Wikt-lang Template:Wikt-lang Template:Wikt-lang
tshâng / Template:Tonesup "field" Template:Wikt-lang Template:Wikt-lang, Template:Wikt-lang

Romanization

Script error: No such module "Labelled list hatnote". There are two principal romanization systems for Teochew:

  • Pe̍h-ūe-jī, originally invented for Hokkien in the 19th century and adapted for Teochew (particularly the Swatow dialect)
  • Peng'im, invented in the 1960s and based on the Hanyu Pinyin romanization for Mandarin

While Peng'im has some presence in academic works published in PRC, many publications on Teochew use their custom IPA-based romanizations.

<templatestyles src="Col-begin/styles.css"/>

Phonetics and phonology

Consonants

Script error: No such module "Listen". Teochew, like other Southern Min varieties, is one of the few modern Sinitic languages which have voiced obstruents (stops, fricatives and affricates); however, unlike Wu and Xiang Chinese, the Teochew voiced stops and fricatives did not evolve from Middle Chinese voiced obstruents, but from nasals.

The voiced stops Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". and also Script error: No such module "IPA". are voicelessly prenasalized Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., Script error: No such module "IPA"., respectively.

The voiced affricate Template:IPA link, initial in such words as Template:Wikt-lang Template:Tonesup (/dzi˩/), Template:Wikt-lang Template:Tonesup (/dzi˧˥/), jiâng Template:Wikt-lang Template:Tonesup (/dziaŋ˥/), jia̍k Template:Wikt-lang Template:Tonesup (/dziak˦/) loses its affricate property with some younger speakers abroad, and is relaxed to [z].

Teochew consonants
Bilabial Alveolar Velar Glottal
Voiced
(no frictions)
nasal Template:IPAlink Template:IPAlink Template:IPAlink
plosive or lateral Template:IPAlink Template:IPAlink 來/內 Template:IPAlink 鵝/牙
Voiceless stops aspirated Template:IPAlink Template:IPAlink Template:IPAlink
plain Template:IPAlink Template:IPAlink Template:IPAlink Template:IPAlink
Voiceless affricates aspirated Template:IPAlink 菜/樹
plain Template:IPAlink 書/指/食
Fricatives Template:IPAlink 士/速 Template:IPAlink 海/系
Template:IPAlink 爾/貳

Unlike in Hokkien, nasal initials in Teochew are not generally considered allophones of the voiced plosives, as nasals are relatively more common in Teochew and have less usage restrictions. For example, Teochew allows for syllables like nge̍kTemplate:Tonesup, which are impossible in Hokkien.

In Southern dialects of Teochew, labial initials (/p/, /pʰ/, /b/, /m/) have labiodental allophones ([pf], [pfʰ], [bv], [mv~ɱ]) before /-u-/.[10]

Character Pe̍h-ūe-jī Peng'im Swatow dialect Teoyeo dialect
Template:Wikt-lang Template:Tonesup Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".
Template:Wikt-lang puaⁿ Template:Tonesup Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".
Template:Wikt-lang phuâ Template:Tonesup Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".
Template:Wikt-lang phuè Template:Tonesup Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".
Template:Wikt-lang Template:Tonesup Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".
Template:Wikt-lang bué Template:Tonesup Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".
Template:Wikt-lang muē Template:Tonesup Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".
Template:Wikt-lang muá Template:Tonesup Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".

Syllables

Syllables in Teochew contain an onset consonant, a medial glide, a nucleus, usually in the form of a vowel, but can also be occupied by a syllabic consonant like [ŋ], and a final consonant. All the elements of the syllable except for the nucleus are optional, which means a vowel or a syllabic consonant alone can stand as a fully-fledged syllable.

Onsets

All the consonants except for the glottal stop ʔ shown in the consonants chart above can act as the onset of a syllable; however, the onset position is not obligatorily occupied.

Finals

Teochew finals consist maximally of a medial, nucleus and coda. The medial can be /i-/ or /u-/, the nucleus can be a monophthong or diphthong, and the coda can be a nasal or a stop. A syllable must consist minimally of a vowel nucleus or syllabic nasal.

Nucleus -Template:IPAlink- -Template:IPAlink- -Template:IPAlink- -Template:IPAlink-Template:Efn -Template:IPAlink- -Template:IPAlink- -ai- -au- -oi- -ou- -ui- -iu- ∅-
Medial ∅- i- u- ∅- i- u- ∅- i- ∅- ∅- ∅- ∅- u- ∅- i- ∅- ∅- i- ∅- ∅-
Coda -∅ Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Template:Efn Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".Template:Efn Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".Template:Efn Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Template:Efn Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".
-Template:IPAlink Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Template:Efn Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".Template:Efn Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".Template:Efn Script error: No such module "IPA".Template:Efn Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".Template:Efn Script error: No such module "IPA".Template:Efn Script error: No such module "IPA". Template:Efn Script error: No such module "IPA".Template:Efn Script error: No such module "IPA".
-Template:IPAlink Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Template:Efn Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".Template:Efn Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".
-Template:IPAlink Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".
-Template:IPAlink Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".Template:Efn Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".
-Template:IPAlink Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".
-Template:IPAlink Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".Template:Efn Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA". Script error: No such module "IPA".

Template:Notelist

Apart from the aforementioned rhymes, there are a few limitedly used finals with both glottal stop and nazalization, usually found in ideophones and interjections, e.g. he̍hⁿ Template:Wikt-lang /hẽʔ˥˦/ "agitated; confused", hauhⁿ Template:Wikt-lang /hãũʔ˧˨/ "to eat in large bites", khuàhⁿ-ua̍hⁿ Template:Wikt-lang /kʰũãʔ˨˩˨꜒꜔.ũãʔ˥˦/ "comfortable".

In most dialects of Teochew, historical codas Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". are merged with Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA".. They were still present in mainstream Teochew in the 19th century, but now they are found only in certain peripheral dialects of Teochew, as well as in Hai Lok Hong Min.[11]

The rime /ɯ/ is only found in Northern Teochew. In Southern Teochew (the Teoyeo dialect), this rime is merged with /u/. Chaozhou and Swatow rimes /ɯŋ/ (as in Template:Wikt-lang /ŋɯŋ˥/) and /ɯk/ (as in Template:Wikt-lang /ŋɯk˧˨/), derived from historical /ɯn/ and /ɯt/, are merged with /iŋ/ and /ik/ in Southern Teochew (as well as in Kekyeo dialect, where /eŋ/ and /ek/ are used for /ɯŋ, iŋ/ and /ɯk, ik/).

The rime /ŋ̩/, used in vernacular readings, is preserved in all dialects, yet in Northern Teochew it is usually analyzed as identical to /ɯŋ/ (e.g. in Template:Wikt-lang /kɯŋ˧~kŋ̩˧/, Template:Wikt-lang /tɯŋ˥~kŋ̩˧/). In Teochew proper and Swatow dialects, this vernacular rime /ɯŋ~ŋ̩/ is merged with /uŋ/ after labial initials (e.g. general Teochew (including Kekyeo and Teoyeo) Template:Wikt-lang /mɯŋ˥~mŋ̩˥/ and Template:Wikt-lang /pɯŋ˨˩~pŋ̩˨˩/ are pronounced /muŋ˥/ and /puŋ˨˩/ in Chaozhou and Shantou).

Chaozhou /ieng/ and /iek/ are used in syllables that historically had /ien/ and /iet/, e.g. Template:Wikt-lang is different from Template:Wikt-lang in Chaozhou (as /hieŋ˥˧/ and /hiaŋ˥˧/) and Hokkien (as /hien˥˧/ and /hiaŋ˥˧/), but not Swatow (both are /hiaŋ˥˧/).

Similarly, Chaozhou /ueŋ/ (as in Template:Wikt-lang /lueŋ˧˥/) and /uek/ (as in Template:Wikt-lang /huek˧˨/), historically derived from /uan/ and /uat/, are merged with /uaŋ/ and /uak/ in other dialects (including Swatow, Kekyeo, and Teoyeo). There are few cases with the rimes /ueŋ/ and /uek/ in Kekyeo and Teoyeo, not derived from /uan/ and /uat/ and corresponding to Teochew proper and Swatow /uaŋ/ and /uak/, e.g. Template:Wikt-lang and Template:Wikt-lang are pronounced /kʰuaŋ˧/ and /uak˥˦/ in Chaozhou and Shantou, but /kʰueŋ˧/ and /uek˥˦/ in Kekyeo and Southern Teochew.

Tones

Teochew, like other Chinese varieties, is a tonal language. Like other Southern Min varieties, Teochew has split the Middle Chinese four tone into two registers (four "dark tones" and four "light tones"). The tones are numbered from 1 through 8, either in the "dark—light" order (the checked tones are 7 and 8) or in the "level—rising—departing—entering" order (the checked tones are 4 and 8). This section follows the second order, as used in Peng'im.

Script error: No such module "Lang".

level

Script error: No such module "Lang".

rising

Script error: No such module "Lang".

departing

Script error: No such module "Lang".

entering

Script error: No such module "Lang".
dark
tone number
(Peng'im)
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
tone diacritic
(Pe̍h-ūe-jī)
none ́ ̀ none
(ending on -p, -t, -k, -h)
tone name Script error: No such module "Lang".
Im-phêⁿ
"Dark-level"
Script error: No such module "Lang".
Im-siăng
"Dark-rising"
Script error: No such module "Lang".
Im-khṳ̀
"Dark-departing"
Script error: No such module "Lang".
Im-ji̍p
"Dark-entering"
Script error: No such module "Lang".
light
tone number
(Peng'im)
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
tone diacritic
(Pe̍h-ūe-jī)
̂ ̃ ̄ ̍
(ending on -p, -t, -k, -h)
tone name Script error: No such module "Lang".
Iâng-phêⁿ
"Light-level"
Script error: No such module "Lang".
Iâng-siăng
"Light-rising"
Script error: No such module "Lang".
Iâng-khṳ̀
"Light-departing"
Script error: No such module "Lang".
Iâng-ji̍p
"Light-entering"

Depending on the position of a word in a phrase, the tones can change and adopt extensive tone sandhi.

Northern Teochew

Northern Teochew dialects are not too different from each other in their tones. There are small differences in pronunciation of the tone ⑦, which can vary between low falling (21 ˨˩) and low level (22 ˨) among different dialects and individual speakers.[6][12]

citation tones post-sandhi tones
Script error: No such module "Lang".
level
Script error: No such module "Lang".
rising
Script error: No such module "Lang".
departing
Script error: No such module "Lang".
entering
Script error: No such module "Lang".
level
Script error: No such module "Lang".
rising
Script error: No such module "Lang".
departing
Script error: No such module "Lang".
entering
Chaozhou, Chenghai
Script error: No such module "Lang".
dark

33 ˧

53 ˥˧

212 ˨˩˨

32 ˧˨
34 ˧˦ 35 ˧˥ 53 ˥˧ 54 ˥˦
Script error: No such module "Lang".
light

55 ˥

35 ˧˥

21 ˨˩ ~ 22 ˨

54 ˥˦
23 ˨˧ 21 ˨˩ ~ 22 ˨ 23 ˨˧ 32 ˧˨
Jieyang
Script error: No such module "Lang".
dark

33 ˧

53 ˥˧

212 ˨˩˨

32 ˧˨
33 ˧ 35 ˧˥ 53 ˥ 54 ˥˦
Script error: No such module "Lang".
light

55 ˥

35 ˧˥

22 ˨ ~ 21 ˨˩

54 ˥˦
22 ˨ ~ 21 ˨˩ 21 ˨˩ ~ 22 ˨ 32 ˧˨
Shantou, Raoping
Script error: No such module "Lang".
dark

33 ˧

53 ˥˧

212 ˨˩˨

32 ˧˨
33 ˧ 35 ˧˥ 55 ˥ 54 ˥˦
Script error: No such module "Lang".
light

55 ˥

35 ˧˥

21 ˨˩ ~ 22 ˨

54 ˥˦
21 ˨˩ ~ 22 ˨ 22 ˨ ~ 21 ˨˩ 32 ˧˨

Template:Notelist

There are minor differences in tone sandhi among the Northern Teochew dialects:[12]

  • The most important difference is that the dark departing tone (③) becomes high falling (53 ˥˧) in Chaozhou and Jieyang and high level (55 ˥) in Shantou and Raoping.
  • In Chaozhou, the two level tones (① and ⑤) become slightly rising in sandhi (34 ˧˦ and 23 ˨˧ respectively), rather than level (33 ˧ and 22 ˨ ~ 21 ˨˩) as in other dialects.
  • In Jieyang, Chenghai and Chaozhou, the sandhi of tones ②, ③, and ④ have two pronunciations, one being slightly higher (35 ˧˥, 53 ˥˧, 54 ˥˦), used before syllables with high-onset tones (⑤ 55 ˥, ② 53 ˥˧, and ⑧ 54 ˥˦), and another one slightly lower (24 ˨˦, 42 ˦˨, 43 ˦˧), used before all other tones. In Shantou and Raoping, these tones have the same post-sandhi value regardless of the next syllable's tone.
  • In Jieyang, Chenghai and Chaozhou, the pronunciation of tone ② will become low level (21 ˨˩) after post-sandhi syllables of tone ②, ③, and ④, which is caused by the assimilation of falling tones.[13]

The light departing tone (⑦) after sandhi is usually merged with the post-sandhi tone ⑤ or ⑥, depending on the dialect. For convenience, since the difference between them is still not large, all three light tones after sandhi may be described as identical and equal to pre-sandhi tone ⑦. The sandhi rules for Northern Teochew may be simplified as follows:

citation tones post-sandhi tones
Script error: No such module "Lang".
level
Script error: No such module "Lang".
rising
Script error: No such module "Lang".
departing
Script error: No such module "Lang".
entering
Script error: No such module "Lang".
level
Script error: No such module "Lang".
rising
Script error: No such module "Lang".
departing
Script error: No such module "Lang".
entering
Script error: No such module "Lang".
dark
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".Template:Efn or Script error: No such module "Lang".Template:Efn Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
light
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".

Template:Notelist

Southern Teochew

Southern Teochew tones are noticeably diverse. Based on their tones, the Southern Teochew dialects can be divided into two broad areas: Teoyeo and Hui-Pou.[6][14]

citation tones post-sandhi tones
Script error: No such module "Lang".
level
Script error: No such module "Lang".
rising
Script error: No such module "Lang".
departing
Script error: No such module "Lang".
entering
Script error: No such module "Lang".
level
Script error: No such module "Lang".
rising
Script error: No such module "Lang".
departing
Script error: No such module "Lang".
entering
Teoyeo (old)
Script error: No such module "Lang".
dark

21 ˨˩

551 ˥˥˩

53 ˥˧

43 ˦˧
33 ˧ 53 ˥˧ 33 ˧ 5 ˥
Script error: No such module "Lang".
light

44 ˦

=③

42 ˦˨

45 ˦˥
44 ˦ 21 ˨˩ 3 ˧
Teoyeo (new)
Script error: No such module "Lang".
dark

31 ˧˩

55 ˥˥ ~ 35 ˧˥

52 ˥˨

32 ˧˨
31 ˧˩ 52 ˥˨ 23 ˨˧ 5 ˥
Script error: No such module "Lang".
light

33 ˧ ~ 23 ˨˧

=③

43 ˦˧ ~ 44 ˦

45 ˦˥
33 ˧ ~ 23 ˨˧ 21 ˨˩ 3 ˧
Haimen
Script error: No such module "Lang".
dark

31 ˧˩

551 ˥˥˩

51 ˥˩

43 ˦˧
33 ˧ 41 ˦˩ 44 ˦ 54 ˥˦
Script error: No such module "Lang".
light

44 ˦

=①

441 ˦˦˩

45 ˦˥
44 ˦ 33 ˧ 43 ˦˧
Dahao
Script error: No such module "Lang".
dark

21 ˨˩

24 ˨˦

52 ˥˨

3 ˧
21 ˨˩ 52 ˥˨ 33 ˧ 45 ˦˥
Script error: No such module "Lang".
light

33 ˧

=③

31 ˧˩

45 ˦˥
33 ˧ 21 ˨˩ 3 ˧
Puning and Huilai
Script error: No such module "Lang".
dark

34 ˧˦

53 ˥˧Template:Efn
or 55 ˥Template:Efn

31 ˧˩

32 ˧˨
33 ˧ 34 ˧˦ 55 ˥ 54 ˥˦
Script error: No such module "Lang".
light

44 ˦

23 ˨˧

42 ˦˨Template:Efn
or =③Template:Efn
or =⑥Template:Efn

54 ˥˦
31 ˧˩ 33 ˧ 32 ˧˨

Template:Notelist

Currently, a tone shift is ongoing in the Teoyeo dialect. There is a continuum between the "old accent" and "new accent". This shift is more advanced in urban dialects in Eastern Chaoyang (incl. Haojiang, especially the Dahao dialect), among female speakers, and in the younger generations (born after the 1980s). The principal features of this shift are as follows:[6]

  • Dark level tone (①) shifts from 21 ˨˩ to 31 ˧˩.
  • Light level tone (⑤) shifts from high level 44 ˦ to mid-level 33 ˧ or mid-rising 23 ˨˧.
  • Dark rising tone (②) shifts from high fallig 551 ˥˥˩ to high level 55 ˥, and in urban Eastern Teoyeo dialects it can even become high rising 45 ˦˥ or 35 ˧˥.
  • Dark departing tone (③) and light departing tone (⑦) are falling in a "parallel" pattern (53 ˥˧ and 42 ˦˨ respectively) in the old accent, while in the new accent they are still falling, but the light departing tone (⑦) is more "flat" (52 ˥˨ and 43 ˦˧~44 ˦ respectively).

"Old" Teoyeo accent is notable for the fact that out of its five non-checked tones, four tones have falling contour.[15]

Hui-Pou dialects are more homogeneous in their tones than Teoyeo dialects. Puning and Eastern Huilai dialects have 8 tones, while Central and Western Huilai have 7 tones (tone ⑦ is merged with other tones). Some of the Huilai dialects undergo tone shift similar to that in Teoyeo dialects, but to a lesser extent (particularly, tone ② becomes high level 55 rather than high falling 53).

Neutral tone

Like Hokkien, Teochew has the neutral tone. In pronunciation, the neutral tone is considered to be identical to the light departing tone (⑦) in the respective dialect, but when the original tone of the syllable was dark rising (②), the neutral tone is identical to the dark departing tone (③), and when the original tone was an entering tone (④ or ⑧), the neutral tone is identical to the dark entering tone (④).

citation tones neutral tone
Script error: No such module "Lang".
level
Script error: No such module "Lang".
rising
Script error: No such module "Lang".
departing
Script error: No such module "Lang".
entering
Script error: No such module "Lang".
level
Script error: No such module "Lang".
rising
Script error: No such module "Lang".
departing
Script error: No such module "Lang".
entering
Script error: No such module "Lang".
dark
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang".
light
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".

Some works refer to the neutral tone as "left-dominant tone sandhi". However, unlike the general ("right-dominant") Teochew tone sandhi, which is a regular phonetic change, the neutral tone is lexical and its occurrence cannot be predicted. Compare the following examples with the morpheme Template:Wikt-lang Template:Tonesup "year", where some words have the neutral tone, while others preserve the original tone.[16]

tsâiⁿ--nî Template:Wikt-lang Template:Tonesup "year before last"
ău--nî Template:Wikt-lang Template:Tonesup "year after next"
tuā-tsâiⁿ--nî Template:Wikt-lang Template:Tonesup "three years ago"
jĭ-káu--nî Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup "year 29"

but:

kim-nî Template:Wikt-lang Template:Tonesup "this year"
kū-nî Template:Wikt-lang Template:Tonesup "last year"
mê-nî Template:Wikt-lang Template:Tonesup "next year"
jĭ-tsa̍p-ngŏu-nî Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup "25 years"

Grammar

The grammar of Teochew is similar to other Min languages, as well as some southern varieties of Chinese, especially with Hakka, Yue and Wu. The sequence 'subject–verb–object' is typical, like Standard Mandarin, although the 'subject–object–verb' form is also possible using particles.

Morphology

Pronouns

Personal pronouns

The personal pronouns in Teochew, like in other Chinese languages, do not show case marking, therefore Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup means both I and me and i-nâng Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup means they and them. The Southern Min languages, like some Mandarin dialects, have a distinction between an inclusive and exclusive we, meaning that when the addressee is being included, the inclusive pronoun náng Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup would be used, otherwise uáng Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup is employed. Outside Southern Min varieties like Teochew, no other southern Chinese variety has this distinction.[16]

Personal Pronouns in Teochew
Singular Plural
1st person Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup I / me Inclusive náng Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup we / us
Exclusive uáng Script error: No such module "Lang". Template:TonesupTemplate:Efn we / us
2nd person lṳ́ Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup you nṳ́ng, níng Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup you (plural)
3rd person i Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup he/she/it/him/her ing Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup
i-nâng Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup
they/them

Template:Notelist

Possessive pronouns

Teochew does not distinguish the possessive pronouns from the possessive adjectives. As a general rule, the possessive pronouns or adjectives are formed by adding the genitive or possessive marker kâi Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup to their respective personal pronouns, as summarized below:

Possessive Pronouns in Teochew
Singular Plural
1st person uá-kâi Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup my / mine Inclusive náng-kâi Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup our / ours
Exclusive uáng-kâi Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup ours / ours
2nd person lṳ́-kâi Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup your / yours nṳ́ng-kâi, níng-kâi Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup your / yours (plural)
3rd person i-kâi Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup his / his; her / hers; its / its i-nâng-kâi Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup their / theirs

Template:Fs interlinear

As kâi Template:Wikt-lang Template:Tonesup is the generic measure word, it may be replaced by other more appropriate classifiers:[16]

Template:Fs interlinear

Demonstrative pronouns

Teochew has the typical two-way distinction between the demonstratives, namely the proximals and the distals. The basic determiners are tsí Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup "this" and hṳ́ Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup "that", and they require at least a classifier (generic kâi Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup, collective tshoh Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup, or another), which can be optionally preceded by a numeral.

The Teochew Demonstratives
Proximal Distal
General Singular tsí (kâi) Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup this (one) hṳ́ (kâi) Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup that (one)
Collective tsí tshoh Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup these (few) hṳ́ tshoh Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup those (few)
Plural (non-specific) tsió Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup these hió Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup those
Type tsiá Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup this kind of hiá Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup that kind of
Spatial tsí kò Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup here hṳ́ kò Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup there
tsí lăi Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup here inside hṳ́ lăi Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup there inside
tsí kháu Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup here outside hṳ́ kháu Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup there outside
Temporal tsí tsûng Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup now; recently hṳ́ tsûng Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup then
Degree tsiòⁿ Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup this much hiòⁿ Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup that much
Adverbial tsiòⁿ seⁿ (iōⁿ) Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup like this hiòⁿ seⁿ (iōⁿ) Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup like that
Interrogative pronouns
The Teochew Interrogative Pronouns
who / whom tiâng Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup
tī tiâng Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup
tī nâng Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup
what mih kâi Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup
what (kind of) + noun mih Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup + N
which Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup + NUM + CL + N
tī kâi Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup
where tī kò Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup
when tiang sî Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup
how, why manner tsò nî Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup
state mih seⁿ iōⁿ Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup
tsò nî iōⁿ Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup
tsăi seⁿ (iōⁿ) Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup
how many; how much kúi Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup + CL + N
jio̍h tsōi Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup + CL + N

Numerals

Some numerals in Teochew have two variants: the literary one and the vernacular one.

Value Literary Vernacular Notes
0 Template:Wikt-lang lêng / Template:Tonesup Template:Wikt-lang khàng / Template:Tonesup Template:Wikt-lang may also be written as Template:Wikt-lang.
1 Template:Wikt-lang ik / Template:Tonesup Template:Wikt-lang tse̍k / Template:Tonesup Template:Wikt-lang is often considered the original character for tse̍k / Template:Tonesup.
When spelling numbers digit by digit, iau Template:Wikt-lang Template:Tonesup is also used for "one".
2 Template:Wikt-lang / Template:Tonesup Template:Wikt-lang / Template:Tonesup Template:Wikt-lang / Template:Tonesup may also be written as Template:Wikt-lang
The character Template:Wikt-lang has a literary reading liáng / Template:Tonesup.
3 Template:Wikt-lang sam / Template:Tonesup Template:Wikt-lang saⁿ / Template:Tonesup Literary reading is used in some set compounds.
4 Template:Wikt-lang sṳ̀ / Template:Tonesup Template:Wikt-lang / Template:Tonesup Literary reading is extremely rare.
5 Template:Wikt-lang ngóu / Template:Tonesup Template:Wikt-lang ngŏu / Template:Tonesup Literary reading is used in some set compounds.
Also pronounced as ngŏm / Template:Tonesup in Southern Teochew.
6 Template:Wikt-lang la̍k / Template:Tonesup Only vernacular reading.
7 Template:Wikt-lang tshik / Template:Tonesup Only literary reading.
8 Template:Wikt-lang poih / Template:Tonesup Only vernacular reading.
9 Template:Wikt-lang kiú / Template:Tonesup Template:Wikt-lang káu / Template:Tonesup Literary reading is used in some set compounds.
10 Template:Wikt-lang tsa̍p / Template:Tonesup Only vernacular reading.
100 Template:Wikt-lang peh / Template:Tonesup Only vernacular reading.
1000 Template:Wikt-lang tshoiⁿ / Template:Tonesup Only vernacular reading.
Also tshaiⁿ / Template:Tonesup (in Kekyeo and Southern Teochew).
10000 Template:Wikt-lang buāng / Template:Tonesup Only literary reading
Also buēng / Template:Tonesup (in Chaozhou).
Also bāng / Template:Tonesup (variant in Southern Teochew).

Generally, vernacular variants are used, and literary readings are limited to certain set compounds and idioms, e.g.: Sam-kok Template:Wikt-lang, ngóu-kim Template:Wikt-lang, kiú-siau Template:Wikt-lang, ngóu-tsháiⁿ-phiang-hung Template:Wikt-lang, sam-sṳ-jṳ̂-kiâⁿ Template:Wikt-lang, kiú-liû-sam-kàu Template:Wikt-lang, etc.

However, literary forms of Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". are more commonly used, particularly in the following cases:

  • for the last digit in compound numbers:
tsa̍p ik Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup "eleven"
saⁿ tsa̍p jĭ Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup "thirty two"
  • for counting tens (but not hundreds or thousands) in compound numbers
jĭ tsa̍p ik Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup "twenty one"
but:
tse̍k peh Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup "one hundred"
nŏ tshoiⁿ Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup "two thousands"
  • in ordinal numbers, names for days, and dates
tŏiⁿ jĭ Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup "second"
tsheⁿ khî ik Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup "Monday"
tsiaⁿ gue̍h tshiu ik Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup "first day of the Lunar New Year"
jĭ-khàng-iau-poih-nî jĭ-gue̍h jĭ-hō Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup "February 2, 2018"

Passive construction

In Teochew passive construction, the agent phrase by somebody always has to be present, and is introduced by the preposition khṳh Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup or pung Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup, both literally meaning "to give". If the agent is not explicitly named, its position is taken by nâng Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup (Template:Lit).

Template:Fs interlinear

While in Mandarin one can have the agent introducer Template:Zh or Template:Zh alone without the agent itself, in Teochew it is not grammatical to omit this dummy agent nâng Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup.

Template:Fs interlinear

(cf. Mandarin Template:Zh)

The agent phrase pung nâng Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup always comes immediately after the subject, not at the end of the sentence or between the auxiliary and the past participle like in some European languages (e.g. German, Dutch).

Comparison

Comparative construction with two or more nouns

Teochew, like Cantonese but unlike Hokkien, uses the construction "X ADJ kuè Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup Y", to express the comparison:

Template:Fs interlinear

(cf. Cantonese Template:Zh)

However, due to modern influences from Mandarin, the Mandarin structure "X Script error: No such module "Lang". Y ADJ" has also gained popularity over the years. Therefore, the same sentence can be re-structured and becomes:

Template:Fs interlinear

(cf. Mandarin Template:Zh)

Comparative construction with only one noun

The Script error: No such module "Lang".- or Script error: No such module "Lang".-construction must involve two or more nouns to be compared; an ill-formed sentence will be yielded when only one is being mentioned:

* Script error: No such module "Lang". (?)

Teochew is different from English, where the second noun being compared can be left out ("Tatyana is more beautiful (than Lisa)". In cases like this, the Script error: No such module "Lang".-construction must be used instead:

Template:Fs interlinear

The same holds true for Mandarin and Cantonese in that another structure needs to be used when only one of the nouns being compared is mentioned. Teochew and Mandarin both use a pre-modifier (before the adjective) while Cantonese uses a post-modifier (after the adjective).

  • Mandarin

Template:Fs interlinear

  • Cantonese

Template:Fs interlinear

There are two words which are intrinsically comparative in meaning, i.e. iâⁿ Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup "to win" and su Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup "to lose". They can be used alone or in conjunction with the Script error: No such module "Lang".-structure:

Template:Fs interlinear Template:Fs interlinear

Note the use of the adverbial hoh tsōi Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup at the end of the sentence to express a higher degree.

Equal construction

In Teochew, the idea of equality is expressed with the word pêⁿ Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup or pêⁿ-iōⁿ Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup:

Template:Fs interlinear Template:Fs interlinear

("They look the same/They're as good as each other/They're as bad as each other"; Template:Lit "The two people are the same same way")

Superlative construction

To express the superlative, Teochew uses the adverb siăng Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup or siăng-téng Script error: No such module "Lang". Template:Tonesup. The latter variant is usually used with a complimentary connotation.

Template:Fs interlinear Template:Fs interlinear

Vocabulary

Teochew vocabulary consists of several layers, including:

  • Pan-Sinitic words, found in most other languages of the Sinosphere (such as Hokkien, Japanese, Mandarin, Cantonese, Korean, etc), often derived from Literary Chinese or orthographically borrowed from Japanese or Mandarin
ì-kièng Template:Linktext Template:Tonesup "opinion",
kok-ke Template:Linktext Template:Tonesup "state; country",
kak-hung Template:Linktext Template:Tonesup "to marry",
khùng-nâng Template:Linktext Template:Tonesup "hard; difficult",
seng-mĕng Template:Linktext Template:Tonesup "life",
tāu-hū Template:Linktext Template:Tonesup "tofu"
tiĕng-uē Template:Linktext Template:Tonesup "telephone",
tshuk-kháu Template:Linktext Template:Tonesup "exit",
huang-uàⁿ Template:Linktext Template:Tonesup "plan; scheme",
bûng-huè Template:Linktext Template:Tonesup "culture",
kāng-huâ-kok Template:Linktext Template:Tonesup "republic",
tiĕng-náu Template:Linktext Template:Tonesup "computer"
  • Basic words derived from Old Chinese, usually via Proto-Min; generally, they are not found in other languages of the Sinosphere, except as morphemes in compound words
lṳ́ Template:Linktext Template:Tonesup "you",
ma̍k Template:Linktext Template:Tonesup "eye",
tṳ̄ Template:Linktext Template:Tonesup "chopsticks",
nâng Template:Linktext Template:Tonesup "man; person",
saⁿ Template:Linktext Template:Tonesup "shirt"
ta Template:Linktext Template:Tonesup "dry",
khṳ̀ng Template:Linktext Template:Tonesup "to hide",
khṳh Template:Linktext Template:Tonesup "to give",
lim Template:Linktext Template:Tonesup "to drink"
  • Teochew-specific words
tàⁿ Template:Linktext Template:Tonesup "to say; to talk",
ĭⁿ Template:Linktext Template:Tonesup "to sleep",
ngà Template:Linktext Template:Tonesup "stupid; foolish",
jṳ̂ Template:Linktext Template:Tonesup "to wipe; to mop",
tsò-nî Template:Linktext Template:Tonesup "why; how"

Most of the Teochew vocabulary (around 70-80%) consists of the pan-Sinitic words. However, their proportion is much lower among the most basic words used in daily speech, as they tend to belong to the last three categories. This pattern is also seen in other languages of the Sinosphere, e.g. in Japanese, where the Sino-Japanese words constitute around 60-70% of total vocabulary, but only around 20% of words used in common speech.

Literary and vernacular readings

Script error: No such module "Labelled list hatnote".

In Teochew, like in other Min languages, it is common for a character to have at least two readings, called "literary" and "vernacular". The number of such doublets in Teochew is somewhat smaller than in Hokkien, due to Teochew being prone to use only vernacular readings and lose their literary counterparts.

Relationship with Hokkien

Teochew and Hokkien are both Southern Min languages. Hokkien, which is spoken in southern Fujian, shares many phonetic similarities with Teochew, but they have low lexical similarity. Although Teochew and Hokkien share some cognates, there are pronounced differences in most vowels with some consonant and tone shifts.

Teochew has only 51% intelligibility with the Tong'an Xiamen dialect of Hokkien (Cheng 1997), approximately the same as the percentage of intelligibility as between Russian and Ukrainian languages, while it has even lower mutual intelligibility language with other dialects of the Hokkien language.Script error: No such module "Unsubst".

Most Teochew people do not speak Hokkien and the majority of Hokkien and Teochew people both see themselves as a distinct ethnic groups / nation. There are a minority of Teochew people who speak Hokkien as their mother tongue, most of whom have close contact or relatives in the neighbouring three originally-Teochew counties of what is now South Fujian, which were seceded to Fujian during the early Tang dynasty and subsequently assimilated into the Hokkien population. These Hokkien-speaking Teochews are more likely to treat Teochew simply as accented dialect of Hokkien. These people usually have a strong sense of Hokkien identity.Script error: No such module "Unsubst".

Pronunciation

In Hokkien, denasalization of initial consonants is extensive, and sounds [m], [n], [ng] are usually viewed as allophones of /b/, /l~d/, /g/ used with nasalized rhymes. In Teochew and Hai Lok Hong, denasalization is less common.

Character Teochew Hokkien
Template:Wikt-lang 'to go against' nge̍k ge̍k
Template:Wikt-lang 'jade' ge̍k
Template:Wikt-lang 'suitable' ngî
Template:Wikt-lang 'doubt'
Template:Wikt-lang 'handle; knob' niú liú
Template:Wikt-lang 'willow' liú
Template:Wikt-lang 'man' nâng lâng
Template:Wikt-lang 'cage' lâng
Template:Wikt-lang 'slow' măng bān
Template:Wikt-lang 'ten thousand' buāng
Template:Wikt-lang 'eye' ma̍k ba̍k
Template:Wikt-lang 'ink' ba̍k

Hokkien and Hai Lok Hong have three pairs of codas: -ng/-k, -m/-p and -n/-t. Most dialects of Teochew have merged -n/-t with -ng/-k. On the other hand, many Teochew dialects, except urban Swatow and Chenghai, do not dissimilate the Middle Chinese rhyme Template:Wikt-lang -jom, e.g. they have huàm Template:Wikt-lang, huăm Template:Wikt-lang, huap Template:Wikt-lang, while Hokkien has huàn Template:Wikt-lang, huǎn Template:Wikt-lang, huat Template:Wikt-lang.

Teochew (except some Southern Teochew dialects) and Hai Lok Hong have 8 citation tones, while most dialects of Hokkien have 7 tones.

In individual rhymes, the differences between Hokkien and Teochew are comparable to differences between the dialects of each language. For example, both Northern Hokkien and Northern Teochew have the /ɯ/ sound, which is not found in Southern Teochew and Southern Hokkien. Northern Hokkien and Teochew both have -ng (in Hokkien and Southern Teochew) or -ung (in Northern Teochew) rhyme in words like Template:Wikt-lang pn̄g/pūng, Template:Wikt-lang mn̂g/mûng, while Southern Hokkien and Hai Lok Hong have -uiⁿ instead (Template:Wikt-lang pūiⁿ, Template:Wikt-lang mûi).

Grammar

Teochew grammar shows some Cantonese or Hakka influence. For example,

  • Teochew uses comparative structure with -kuè Template:Wikt-lang "to exceed, to surpass", as in Cantonese, while Hokkien uses native Min comparative construction with an adverb khah Template:Wikt-lang "more".
  • Teochew, like Cantonese, uses bare classifiers to mean "this", but this usage is not typical for Hokkien.
  • Teochew uses relevant classifiers to indicate possession; e.g., the phrase "my book" may be expressed with both uá púng tsṳ Script error: No such module "Lang". (with classifier for books) and uá kâi tsṳ Script error: No such module "Lang". (with possessive particle) in Teochew, but in Hokkien, only góa ê tsṳ Script error: No such module "Lang". is used.

Teochew differs from Hokkien in function words:

Teochew Hai Lok Hong Hokkien explanation
Template:Wikt-lang kâi Template:Wikt-lang kâi Template:Wikt-lang ê possessive particle
Template:Wikt-lang
Template:Wikt-lang (dialectal)
Template:Wikt-lang Template:Wikt-lang leh
Template:Wikt-lang tǐ-leh
progressive aspect marker
Template:Wikt-lang -tŏ-kò Template:Wikt-lang -nín Template:Wikt-lang --leh durative aspect marker
Template:Wikt-lang pung
Template:Wikt-lang khṳh
Template:Wikt-lang pun
Template:Wikt-lang kho
Template:Wikt-lang hō͘ passive or causative agent preposition
Template:Wikt-lang àiⁿ Template:Wikt-lang àiⁿ Template:Wikt-lang beh "to want" (modal verb)
Template:Wikt-lang hoh Template:Wikt-lang hoh Template:Wikt-lang chin "very" (dummy adverb in adjectival sentences)

Vocabulary

Teochew has many differences with Hokkien in its basic vocabulary. Some of the differences are due to influence from Cantonese, while others are alternative yet still native Min words.

gloss Teochew Cantonese Hokkien
"to see" Template:Wikt-lang thóiⁿ Template:Wikt-lang tái Template:Wikt-lang khòaⁿ
"to read" Template:Wikt-lang tha̍k-tsṳ Template:Wikt-lang duhksyū Template:Wikt-lang tha̍k-chheh
"to sleep" Template:Wikt-lang n̍gh, ĭⁿ Template:Wikt-lang fan Template:Wikt-lang khùn
"beautiful" Template:Wikt-lang ngiá Template:Wikt-lang leng Template:Wikt-lang súi
"to speak" Template:Wikt-lang tàⁿ Template:Wikt-lang góng Template:Wikt-lang kóng
Template:Wikt-lang seh
"what" Template:Wikt-lang mih-kâi Template:Wikt-lang mātyéh Template:Wikt-lang siáⁿ-mi̍h
"child" Template:Wikt-lang nou-kiáⁿ Template:Wikt-lang sailouh Template:Wikt-lang gín-á
"black" Template:Wikt-lang ou Template:Wikt-lang hāk Template:Wikt-lang

Teochew tends to use more vernacular readings where Hokkien prefers the literary readings. For instance, Hokkien uses Template:Wikt-lang to-siā for "Thank you", with literary reading for the first character, while Teochew reads it with the vernacular reading as tsōi-siā. The character Template:Wikt-lang has both literary reading (Teochew ang, Hokkien an) and vernacular reading (both uaⁿ), the latter more commonly used in Teochew (Template:Wikt-lang uaⁿ-tshuâng, Template:Wikt-lang uaⁿ-sim, Template:Wikt-lang uaⁿ-úng, Template:Wikt-lang tī-uaⁿ, etc), while being rare in Hokkien (used in a few place names: Template:Wikt-lang Tâng-uaⁿ, Template:Wikt-lang Lâm-uaⁿ, Template:Wikt-lang Hūi-uaⁿ).

For some characters, literary readings only exist in Hokkien (even if used exclusively for declamation of Classical Chinese texts), while many vernacular readings are used only in Teochew.

Character Type of reading Teochew Hokkien Middle Chinese
(Baxter)
or Proto-Southern-Min
(Kwok Bit-Chee)[17]
Old Chinese
(Baxter-Sagart)
Template:Wikt-lang 'meat' literary jio̍k MC nyuwk *k.nuk
vernacular ne̍k he̍k PSM *nhɯk3
Template:Wikt-lang 'white' literary pe̍k MC baek *bˤrak
vernacular pe̍h pe̍h PSM *peʔ8
Template:Wikt-lang 'before' literary chiân MC dzen *dzˤen
vernacular tsôiⁿ chêng /
châiⁿ /
chûiⁿ
PSM *tsõi2
Template:Wikt-lang 'ant' literary MC ngjeX *m-qʰrajʔ
vernacular hiă hiă PSM *hia4
Template:Wikt-lang 'branch' literary chi MC tsye *ke
vernacular ki ki PSM *ki1
Template:Wikt-lang 'abundant' literary MC pjuwH *pək-s
vernacular PSM *pu5
Template:Wikt-lang 'beautiful' literary múi MC mijX *mrəjʔ
vernacular bué

See also

Script error: No such module "Portal".

Notes

Template:Notelist

References

Template:Reflist

Sources

  • Beijing da xue Zhongguo yu yan wen xue xi yu yan xue jiao yan shi. (2003). Han yu fang yin zi hui. (Chinese dialectal vocabulary) Beijing: Yu wen chu ban she (北京大學中國語言文學系語言學教研室, 2003. 漢語方音字彙. 北京: 語文出版社) Template:ISBN
  • Cai Junming. (1991). Putonghua dui zhao Chaozhou fang yan ci hui. (Chaozhou dialectal vocabulary, contrasted with Mandarin) Hong Kong: T. T. Ng Chinese Language Research Centre (蔡俊明, 1991. 普通話對照潮州方言詞彙. 香港: 香港中文大學吳多泰中國語文研究中心) Template:ISBN
  • Chappell, Hilary (ed.) (2001). Sinitic Grammar: Synchronic and Diachronic Perspectives. Oxford; New York: OUP Template:ISBN
  • Chen, Matthew Y. (2000). Tone Sandhi: patterns across Chinese dialects. Cambridge, England: CUP Template:ISBN
  • DeFrancis, John. (1984). The Chinese language: fact and fantasy. Honolulu: University of Hawaii Press Template:ISBN
  • Li, Xin Kui. (1994). Guangdong di fang yan. (Dialects of Guangdong) Guangzhou, China: Guangdong ren min chu ban she (李新魁, 1994. 廣東的方言. 廣州: 廣東 人民出版社) Template:ISBN
  • Li, Yongming. (1959). Chaozhou fang yan. (Chaozhou dialect) Beijing: Zhonghua. (李永明, 1959. 潮州方言. 北京: 中華)
  • Lin, Lun Lun. (1997). Xin bian Chaozhou yin zi dian. (New Chaozhou pronunciation dictionary) Shantou, China: Shantou da xue chu ban she. (林倫倫, 1997. 新編潮州音字典. 汕頭: 汕頭大學出版社) Template:ISBN
  • Norman, Jerry. [1988] (2002). Chinese. Cambridge, England: CUP Template:ISBN
  • Ramsey, S. Robert (1986). Languages of China. Princeton, N.J.: Princeton University Press Template:ISBN
  • Xu, Huiling (2007). Aspects of Chaoshan grammar: A synchronic description of the Jieyang dialect. Monograph Series Journal of Chinese Linguistics 22
  • Yap, FoongHa; Grunow-Hårsta, Karen; Wrona, Janick (ed.) (2011). "Nominalization in Asian Languages: Diachronic and typological perspectives". Hong Kong Polytechnic University /Oxford University : John Benjamins Publishing Company Template:ISBN

Further reading

  • Script error: No such module "citation/CS1". (the New York Public Library) (digitized April 2, 2008)
  • Script error: No such module "citation/CS1". (11 Samuel. (Tie-chiu dialect.)) (Harvard University) (digitized December 17, 2007)

External links

Template:Wikivoyage Template:Sister project

Template:Sino-Tibetan languages Template:Min Chinese Template:Navbox with collapsible groups

  1. Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Script error: No such module "citation/CS1".
  3. Script error: No such module "Citation/CS1".
  4. Szklarz, Z. (2024). Chinese Economic Behavior in Southeast Asia: A Historical and Cultural Overview of the Migration Patterns, Culture, and Business Practices of the Chinese Diaspora in Southeast Asia.
  5. Script error: No such module "citation/CS1".
  6. a b c d e Script error: No such module "citation/CS1".
  7. Script error: No such module "Citation/CS1".
  8. Script error: No such module "citation/CS1".
  9. a b Script error: No such module "Citation/CS1".
  10. Script error: No such module "Citation/CS1".
  11. Script error: No such module "citation/CS1".
  12. a b Script error: No such module "citation/CS1".
  13. Script error: No such module "citation/CS1".
  14. Script error: No such module "citation/CS1".
  15. Script error: No such module "Citation/CS1".
  16. a b c Script error: No such module "Citation/CS1".
  17. Script error: No such module "citation/CS1".