Westphalian language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Revision as of 06:46, 23 April 2025 by imported>Spino-Soar-Us (Spino-Soar-Us moved page Westphalian dialects to Westphalian language over redirect)
(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherTemplate:Main other

Westphalian or Westfalish (Standard High German: Script error: No such module "Lang"., Standard Dutch: Script error: No such module "Lang".) is one of the major dialect groups of Low German. Its most salient feature is its diphthongization (rising diphthongs). For example, speakers say Script error: No such module "Lang". (Script error: No such module "IPA".) instead of Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". for "to eat". (There is also a difference in the use of consonants within the Westphalian dialects: North of the Wiehengebirge, people tend to use unvoiced consonants, whereas south of the Wiehengebirge they tend to use the voiced equivalents, e.g. Script error: No such module "Lang". > Script error: No such module "Lang"..)

The Westphalian dialect region includes the north-eastern part of North Rhine-Westphalia, i.e. the former Prussian province of Westphalia, without Siegerland and Wittgenstein, but including the southern part of former government district Weser-Ems (e.g. the region around Osnabrück and the landscape of Emsland in modern Lower Saxony).

Traditionally, all Dutch Low Saxon dialects are considered Westphalian, with the notable exception of Gronings, which is grouped with the Northern Low Saxon and Friso-Saxon dialects.Script error: No such module "Unsubst". The rising diphthongisation is still noticeable in the dialects of Rijssen, Enter and Vriezenveen. In a band from southeast Twente to northwest Twente the diphtongisation still happens before the consonants v, g and z. Vriezenveen furthermore preserved the diphtongisations in words like to eat, to hope and kitchen. In other areas of Dutch Low Saxon the breaking was monophthongized and then highered and lengthened, resulting in different development stadia away from the breaking depending on the area.

Varieties

Among the Westphalian language there are different subgroups of dialects:[1]

Westphalian dialects in the Netherlands:Script error: No such module "Unsubst".

Westphalian has many lexical similarities and other proximities to Eastphalian, extending to the East and slightly to the North of the area where Westphalian is spoken.

Grammar

Personal pronouns

The personal pronouns in Störmede are as follows:[2]

1st person 2nd person 3rd person
Masculine Feminine Neuter
Singular Nominative ik diu hoi soi iät
(Genitive) (van meune) (van deune) (van seune) (van iähre) (van seune)
Dative meu deu iähne iähr iähne
Accusative soi iät
Plural Nominative weu jeu soi
(Genitive) (van use) (van jiue) (van iähre)
Dative us jiu iähnen
Accusative soi

Status

Script error: No such module "Unsubst". German Westphalian is currently spoken mostly by elderly people. The majority of the inhabitants of Westphalia proper speak (regionally coloured) standard German. This accent, however, does not stand out as much as for example Bavarian, because Westphalia is closer to the Hanover region, whose speech variety is generally considered to be standard modern German.

The Low Saxon dialects in the bordering Twente and Achterhoek regions in the east of the Netherlands are traditionally classified as Westphalian dialects, albeit with some notable traits from Standard Dutch. A 2005 study showed 62% of the population of Twente spoke the language at home or together with Dutch, and efforts are made to insert the language into the local school curriculum.

One of the reasons for the diminishing use of Westphalian in Germany is the rigorous enforcement of German-only policies in traditionally Low German-speaking areas during the 18th century. Westphalian, and Low German in general, unlike many of the High German dialects, were too distant from standard German to be considered dialects and were therefore not tolerated and efforts were made to ban them. In an extreme case, Hannover and its hinterland were forced to adopt rather unnaturally a form of German based on the written standard.

Westphalian was spoken in Kruppwerke up to the 19th century.

Nevertheless, the Westphalian regiolect of Standard High German includes some words that originate from the dying Westphalian dialects, which are otherwise unintelligible for other German speakers from outside Westphalia. Examples include Pölter Script error: No such module "IPA". "pyjamas/pajamas", Plörre Script error: No such module "IPA". "dirty liquid", and Mötke Script error: No such module "IPA". "mud, dirt".

Authors

Westphalian authors include:

Münsterländisch:

  • Augustin Wibbelt

East Westphalian:

  • Richard Knoche

South Westphalian:

  • Wilhelm Bleicher
  • Wilhelm Bröcker
  • Theodor Ellbracht
  • Friedrich Wilhelm Grimme
  • Walter Höher
  • Carl Hülter
  • Fritz Kuhne
  • Fritz Linde
  • Horst Ludwigsen
  • Franz Nolte

References

Template:Reflist

Further reading

  • Daniela Twilfer: Dialektgrenzen im Kopf. Der westfälische Sprachraum aus volkslinguistischer Perspektive. Verlag für Regionalgeschichte, Bielefeld 2012, ISBN 978-3-89534-903-4.
  • Niederdeutsche Mundarten. In: Geographisch-landeskundlicher Atlas von Westfalen. Themenbereich V. Kultur und Bildung. Münster 1996 (Karten und Begleittext).
  • Hermann Niebaum: Geschichte und Gliederung der sprachlichen Systeme in Westfalen. In: Der Raum Westfalen VI,1, Münster 1989, ISBN 3-402-05554-6, S. 5–31.
  • Rudolf Ernst Keller: Westphalian: Mönsterlänsk Platt. In: German Dialects. Phonology & Morphology, with selected texts. Manchester University Press, Manchester 1961, S. 299–338.

External links

Template:Sister project Template:Navbox with collapsible groups Template:Authority control

  1. Script error: No such module "citation/CS1".Script error: No such module "citation/CS1". [a map; PDF]
  2. Franz Kemper: Stürmeder Platt: Wi et lutt düt un dat. 1998, p. 18