Yaksik
Template:Short description Template:Italic title Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherScript error: No such module "check for unknown parameters".
Yaksik (Korean: Script error: No such module "Lang".; lit. medicine foodTemplate:Category handler) or yakbap (Script error: No such module "Lang".; lit. medicine riceTemplate:Category handler) is a sweet Korean dish made by steaming glutinous rice, and mixing with chestnuts, jujubes, and pine nuts. It is seasoned with honey or brown sugar, sesame oil, soy sauce, and sometimes cinnamon. It is traditionally eaten on Jeongwol Daeboreum (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler), a Korean holiday which falls on the 15th day of the 1st month of the Korean calendar (lunisolar), but also for weddings and hwangap festivities.[1]
Etymology
Yaksik got its name due to the use of honey in its ingredients. According to the etymology book A-eon Gakbi (Script error: No such module "Lang".; Script error: No such module "Lang".Template:Category handler) written in early 19th century Joseon, it is noted that honey was commonly called as yak (medicine). Thus honey buckwheat wine was called yakju (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler), honey rice was called yakban (약반, old word for yaksik), and fried honey ricecake was called yakgwa (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler).[2]
History
Records of yaksik can be found in the historical text Samguk yusa, written in the 13th century.[2] According to the legend entitled Sageumgap (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler), King Soji the 21st ruler of Silla headed on a journey to Cheoncheonjeong in the 10th year of his reign. on 15 January, 488, when a crow and mouse alerted him of danger. The mouse spoke to King Soji in his native language telling him to follow the crow. The King of Silla ordered a servant to follow the crow which took him to a pond. It was here where an old man rose out from the pond handing the servant an envelope. Written on the envelope was "Two people will die if you open this. If you don't open it, only one person will die." After being informed by his servant that the envelope was in direct reference to the king, The King of Silla opened the envelope. Inside the envelope was a letter with the writing, "Go back to the palace and shoot an arrow into the box that holds a six-stringed zither". The King of Silla complied, he shot an arrow into the box discovering a monk and concubine awaiting to assassinate the king (Korean recipes: Sweet rice with nuts and jujubes, yaksik (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler), 2016). The King saved himself from a potential revolt thanks to the crow's warning and the day of January 15 was designated as a day of remembrance thereafter. Originally, this day was known as Ogiil. Glutinous rice was put up as an offering to the crows as a way to give thanks for saving King Silla's life during the commemorative rites, which became the origin of yaksik. Although, there are many variations of this legend passed on through the South Korean people, such as a tale consisting of the Suh family. The legend of Sageumgap is the most known.
The adding of pine nuts, chestnuts, jujubes, honey, and oil were added in the Goryeo era. Yaksik is also mentioned in various books from the Joseon period such as Dongguksesigi (Record of Seasonal Customs in Korea) (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler), Yeolyang Seisigi (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler), Donggukyeojiseungram (Script error: No such module "Lang".Template:Category handler). In Yeolyang Seisigi, it is said that envoys to China shared yaksik with the people in Yeonkyung, and most enjoyed the dish.[2] It is also said that Heo Guyn a politician, poet, scholar and writer annotated in his book Domundaejak that the Chinese people loved yakban; known to them as Goryeoban. From the Gyuhap Chongseo, (규합총, Women's Encyclopedia, 1809) Although this dish was shared with neighboring China, the consumption of yaksik on the first lunar month is a traditional custom specific to Korea.
Cooking
Glutinous rice is steamed and mixed with honey, brown sugar, and ganjang to colorize the rice. Soft-boiled chestnuts, pine nuts, sesame oil and quartered jujubes with the seeds removed are added to this mixture with the entire mix is resteamed. The yaksik is then put into desired shapes such as flat squares and left to cool before eating.[3] Over time, South Koreans have developed more modernized ways of cooking yaksik such as utilizing a rice pressure cooker. Yaksik is typically eaten at room temperature and can be kept in cooler conditions for about a few days. For longer periods of storing, keep in the refrigerator or freezer.
See also
References
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />
- ↑ Template:In lang Yaksik at Britannica Korea
- ↑ a b c Template:In lang Yaksik at Korean Culture Encyclopedia
- ↑ Template:In lang Yaksik at Doosan Encyclopedia
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Template:In lang Yaksik at Doosan Encyclopedia
- Template:In lang Yaksik at Digital Gangneung Culture Almanac
- Template:In lang Yaksik at Korean Culture Encyclopedia
External links
- Recipe: Yaksik (Sweet Rice with Nuts & Jujubes) at The Seattle Times, 2006-01-04
- Yaksik, tasty and healthy treat, Paik Jae-Eun, Professor of Food & Nutrition, Bucheon University. Koreana magazine Winter 2008.
Template:Glutinous rice dishes Template:Korean food and drink