Wight

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Script error: No such module "about".

File:BL Harleian 585 f 167v Against a dwarf.png
Page recording a charm against a dwarf, from the Lacnunga collection, in which the dwarf is referred to as a Script error: No such module "Lang"..Template:Sfn

A wight is a being or thing. This general meaning of the term is shared by its cognates in other Germanic languages, but their usages vary greatly over time and between regions. In Old English, it could refer to anything in existence, with more specificity arising in Middle English, perhaps due to the term of similar meaning in Anglo-Norman, Script error: No such module "Lang".. In modern fantasy, wights are often specifically undead.

Etymology

Modern English "wight" is descended from Template:Langx or Template:Langx, from Template:Langx, from Proto-West Germanic '*wihti' from Template:Langx from Proto-Indo-European: '*wekti' ("cause, sake, thing"), from Proto-Indo-European "*wekʷ-" ("to say, tell"). "Wight" is further cognate with Template:Langx, Template:Langx, Template:Langx, Template:Langx and Template:Langx, the ancestor of Template:Langx, Template:Langx and Template:Langx.Template:SfnTemplate:Sfn A dialect form in Swedish is Script error: No such module "Lang"., which, similar to the other form, is descended from Old Swedish: vætter.[1]

Medieval period

Old English

File:Stories of beowulf grendel.jpg
The eoten Grendel, who is described in Beowulf as Script error: No such module "Lang". ("that damned creature"), as illustrated by J. R. Skelton.Template:Sfn

In Old English, Script error: No such module "Lang". has been variously translated as "wight", "creature" and "being".Template:Sfn The term is found in the compound words Script error: No such module "Lang". ("all beings") and Script error: No such module "Lang". ("aught", "anything").Template:SfnTemplate:Sfn Script error: No such module "Lang". is often used as the subject of riddles, such as riddle 86 from the Exeter Book, in which it has been interpreted as referring to a person selling vegetables, likely garlics.Template:SfnTemplate:Sfn The term is also used to refer to beings such as the dwarf which is the focus of the XCIIIB charm, and the eoten Grendel and the dragon in Beowulf.Template:SfnTemplate:Sfn

The word began to acquire the sense of supernatural or unearthly beings, included in the 8th century Lindisfarne Gospels.[2]

Middle English

Connotations and scope

When Script error: No such module "Lang". was borrowed from Anglo-Norman around 1300 CE, it was possibly wholly synonymous with Template:Langx, however over time the words became differentiated by speakers.Template:Sfn The exact usage of the term varies between works but it broadly is used in one of five loose categories that blur between themselves:

  • a "living creature", an element of the earthly world
  • a generic being, with few connotations
  • an enemy or social inferior that is seen as other
  • as beloved, often gendered
  • a being connected to the spiritual realm, either good or badTemplate:Sfn

The term is used to refer to a range of positive beings with supernatural aspects such as saints, Jesus, and his mother, Mary.Template:Sfn It has been argued that the term could be used for anything other than God the Father, as he himself was not created in Christian theology. It has been noted, however, that it is stated in the Man of Law that Daniel in the lion's den was saved by "No wight but God", showing it was possible to use the term to refer to a class of beings that includes both man and the Christian god. Though there are no extant texts in Middle English that refer to God the Father directly as a Script error: No such module "Lang"..Template:Sfn

The most common use of the term, however, is to refer to everyday corporeal beings as these are much more represented in normal conversation. Script error: No such module "Lang". is commonly found with adjectives, such as Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., or Script error: No such module "Lang".. The phrase "Script error: No such module "Lang"." is notable, occurring frequently and often in gendered and romantic contexts.Template:Sfn

Examples

<templatestyles src="Div col/styles.css"/>

Script error: No such module "Check for unknown parameters".
The Reeve's Tale, (1387–1400), line 4236:
"For [Aleyn] had swonken al the longe nyght,
And seyde, 'Fare weel, Malyne, sweete wight!'"
The Monk's Tale, (1387–1400), line 380:
"She kept her maidenhood from every wight
To no man deigned she for to be bond."
The Book of the Duchess, (1387–1400), line 579:
"Worste of alle wightes."
Prologue of The Knight, (1387–1400), line 72–73:
"Ne neuere yet no vileynye he sayde
In al his lyf vnto no manere wight.
He was a verray parfit gentil knyght."
The House of Fame, (1379–1380), line 1830–1831:
"We ben shrewes, every wight,
And han delyt in wikkednes."

Old Norse

As with "wight", Template:Langx (Template:Plural form) means a being, especially a supernatural being. It occurs in compound nouns such as Script error: No such module "Lang". ("evil wight"), Script error: No such module "Lang". ("guardian spirit of a country"), Script error: No such module "Lang". ("witch wight" or "sorceress") and Script error: No such module "Lang". ("helping sprite").Template:SfnTemplate:SfnTemplate:Sfn

Modern period

Modern English

Modern Fantasy

Wights feature in J. R. R. Tolkien's world of Middle-earth, especially in The Lord of the Rings, and in George R. R. Martin's novel series A Song of Ice and Fire. Script error: No such module "Unsubst".Template:Sfn Since its 1974 inclusion in the RPG Dungeons & Dragons (D&D), it has become a recurring form of undead in other fantasy games and mods, such as Vampire: The Masquerade.[3]

Examples of usage

<templatestyles src="Div col/styles.css"/>

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

German

A similar change of meaning can be seen in the German cognate Wicht, meaning a living human being, generally rather small, poor or miserable man (not woman). The word is somewhat old-fashioned in today's language, but it is still used and readily recognized in everyday speech.Script error: No such module "Unsubst".

The diminutive Wichtel refers to beings in folklore and fantasy, generally small, and often helpful, dwelling in or near human settlements, secretly doing work and helping the humans, somewhat similar to the more specific Heinzelmännchen. Wichtel in this sense is recorded since the Middle Ages. Today, Wichtel is more often used than Wicht.Script error: No such module "Unsubst".

Dutch

The word wicht can be used to refer, to any woman, often with negative connotations. It is not used to refer to men.Script error: No such module "Unsubst".

Booswicht (literally evil-being) matching 'villain', can be used to describe both men and women.Script error: No such module "Unsubst".

North Germanic languages

In Danish, the term Script error: No such module "Lang". and the Norwegian cognate Script error: No such module "Lang". typically refer to supernatural beings from folklore or a lesser god, especially those that live underground or near the home, such as dwarfs and nisser.Template:SfnTemplate:Sfn In Swedish, Script error: No such module "Lang". similarly typically refers to supernatural beings, often those that are small and resembling humans.Template:Sfn

See also

  • , spirits that protect natural features in later Scandinavian folklore

References

<templatestyles src="Reflist/styles.css" />

  1. Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Script error: No such module "citation/CS1".
  3. Script error: No such module "citation/CS1".

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

Bibliography

Primary

<templatestyles src="Refbegin/styles.css" />

  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".

Secondary

<templatestyles src="Refbegin/styles.css" />

  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Reidar Th. Christiansen (1964) Folktales of Norway (University of Chicago Press) Template:ISBN
  • “Norske Folkeeventyr.” Encyclopædia Britannica, Encyclopædia Britannica, inc., www.britannica.com/topic/Norske-folkeeventyr.

Further reading

Template:Anglo-SaxonPaganism Template:Norse mythology Script error: No such module "Navbox".