Transphonologization

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Template:More footnotes Template:Sound change Template:IPA notice In historical linguistics, transphonologization (also known as rephonologization or cheshirization, see below) is a type of sound change whereby a phonemic contrast that used to involve a certain feature X evolves in such a way that the contrast is preserved, yet becomes associated with a different feature Y.

For example, a language contrasting two words *Script error: No such module "IPA". vs. *Script error: No such module "IPA". may evolve historically so that final consonants are dropped, yet the modern language preserves the contrast through the nature of the vowel, as in a pair Script error: No such module "IPA". vs. Script error: No such module "IPA".. Such a situation would be described by saying that a former contrast between oral and nasal consonants has been transphonologized into a contrast between oral and nasal vowels.

The term transphonologization was coined by André-Georges Haudricourt.[1] The concept was defined and amply illustrated by Hagège & Haudricourt;[2] it has been mentioned by several followers of panchronic phonology,[3] and beyond.[4]

Resulting in a new contrast on vowels

Umlaut

A common example of transphonologization is umlaut.

Germanic

In many Germanic languages around 500–700 AD, a sound change fronted a back vowel when an Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA". followed in the next syllable. Typically, the Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA". was then lost, leading to a situation where a trace of the original Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA". remains in the fronted quality of the preceding vowel. Alternatively, a distinction formerly expressed through the presence or absence of an Script error: No such module "IPA". or Script error: No such module "IPA". suffix was then re-expressed as a distinction between a front or back vowel.

As a specific instance of this, in prehistoric Old English, a certain class of nouns was marked by an Script error: No such module "IPA". suffix in the (nominative) plural, but had no suffix in the (nominative) singular. A word like Script error: No such module "IPA". "mouse", for example, had a plural Script error: No such module "IPA". "mice". After umlaut, the plural became pronounced Script error: No such module "IPA"., where the long back vowel Script error: No such module "IPA". was fronted, producing a new subphonemic front-rounded vowel Script error: No such module "IPA"., which serves as a secondary indicator of plurality. Subsequent loss of final Script error: No such module "IPA"., however, made Script error: No such module "IPA". a phoneme and the primary indicator of plurality, leading to a distinction between Script error: No such module "IPA". "mouse" and Script error: No such module "IPA". "mice". In this case, the lost sound Script error: No such module "IPA". left a trace in the presence of Script error: No such module "IPA".; or equivalently, the distinction between singular and plural, formerly expressed through a suffix Script error: No such module "IPA"., has been re-expressed using a different feature, namely the front–back distinction of the main vowel. This distinction survives in the modern forms "mouse" Script error: No such module "IPA". and "mice" Script error: No such module "IPA"., although the specifics have been modified by the Great Vowel Shift.

Outside Germanic

Similar phenomena have been described in languages outside Germanic.

  • Seventeen Austronesian languages of northern Vanuatu[5] have gone through a process whereby former *CVCV disyllables lost their final vowel, yet preserved their contrast through the creation of new vowels: e.g. Proto-Oceanic *paRi "stingray" and *paRu "hibiscus" transphonologized to Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". in Mwesen.[6] This resulted in the expansion of vowel inventories in the region, from an original five-vowel system (*a *e *i *o *u) to inventories ranging from 7 to 16 vowels (depending on the language).

Nasalization of vowels

Script error: No such module "Labelled list hatnote".

  • In French, a final Script error: No such module "IPA". sound disappeared, but left its trace in the nasalization of the preceding vowel, as in vin blanc Script error: No such module "IPA"., from historical Script error: No such module "IPA"..
  • In many languages (Sino-Tibetan, Austroasiatic, Oceanic, Celtic…), a vowel was nasalized by the nasal consonant preceding it: this "historical transfer of nasality between consonantal onset and vowel" is a case of transphonologization.[7]

Compensatory lengthening

Script error: No such module "Labelled list hatnote".

  • In American English, the words rider and writer are pronounced with a Script error: No such module "IPA". instead of Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". as a result of flapping. The distinction between the two words can, however, be preserved by (or transferred to) the length of the vowel (or in this case, diphthong), as vowels are pronounced longer before voiced consonants than before voiceless consonants. Also, the quality of the vowels may be affected.

Before disappearing, a sound may trigger or prevent some phonetic change in its vicinity that would not otherwise have occurred, and which may remain long afterward. For example:

  • In the English word night, the Script error: No such module "IPA". sound (spelled gh) disappeared, but before, or perhaps as it did so (see "compensatory lengthening"), it lengthened the vowel Template:Angbr, so that the word is pronounced Template:IPAc-en "nite" rather than the Template:IPAc-en "nit" that would otherwise be expected for a closed syllable.
  • in Hejazi Arabic's direct object pronoun, the Script error: No such module "IPA". ـُه sound at the end of words has disappeared, so that the contrast in the Classical Arabic Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". (they said it) and Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". (they said) became a contrast only between the vowels as Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". (they said it) and Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". (they said).

Tone languages

Script error: No such module "Labelled list hatnote".

  • The existence of contrastive tone in modern languages often originates in transphonologization of earlier contrasts between consonants: e.g. a former contrast of consonant voicing (*Script error: No such module "IPA". vs. *Script error: No such module "IPA".) transphonologizes to a tonal contrast (*Script error: No such module "IPA". vs. *Script error: No such module "IPA".)
  • The tone split of Chinese, where the voiced consonants present in Middle Chinese lowered the tone of a syllable and subsequently lost their voicing in many varieties.
  • Floating tones are generally the remains of entire disappeared syllables.

Resulting in a new contrast on consonants

Other examples

  • The prevention of sound change by a lost consonant in Lahu;Script error: No such module "Unsubst".
  • In Estonian and some other Uralic languages, when case endings are elided, the changed root indicates the presence of the case, see consonant gradation.

Other names

Rephonologization was a term used by Roman Jakobson (1931 [1972]) to refer to essentially the same process but failed to catch on because of its ambiguity. In a 1994 paper, Norman (1994) used it again in the context of a proposed Old Chinese sound change that transferred a distinction formerly expressed through putative pharyngealization of the initial consonant of a syllable to one expressed through presence or absence of a palatal glide Script error: No such module "IPA". before the main vowel of the syllable.[8] However, rephonologization is occasionally used with another meaning,[9] referring to changes such as the Germanic sound shift or the Slavic change from Script error: No such module "IPA". to Script error: No such module "IPA"., where the phonological relationships among sounds change but the number of phonemes stays the same. That can be viewed as a special case of the broader process being described here.

James Matisoff (1991:443) coined cheshirization as a synonym for transphonologization. The term jokingly refers to the Cheshire Cat, a character in the book Alice in Wonderland, who "vanished quite slowly, beginning with the end of the tail, and ending with the grin, which remained some time after the rest of it had gone".[10] Cheshirization has been used by some other authors (e.g. John McWhorter in McWhorter 2005, and Hilary Chappell in Chappell 2006).

Notes

Template:Reflist

References

  • Chappell, Hilary. 2006, "Language contact and areal diffusion in Sinitic languages." In Areal diffusion and genetic inheritance: problems in comparative linguistics. Aleksandra Aikhenvald & Robert M. W. Dixon, eds. Oxford University Press, p. 344.
  • Dahl, Östen, 2004, The Growth and Maintenance of Linguistic Complexity. John Benjamins, p. 170.
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1"..
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Matisoff, James, 1991, "Areal and universal dimensions of grammatization in Lahu." In Approaches to grammaticalization, Traugott & Heine, eds. John Benjamins, pp. 383–453.
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • McWhorter, John H., 2005, Defining Creole, Oxford University Press, pp. 12–13.
  • Script error: No such module "Citation/CS1".

Template:Sister project

  1. See Haudricourt (1965), Haudricourt (1970).
  2. Hagège & Haudricourt (1978: 74–111)
  3. E.g. Mazaudon & Lowe (1993); François (2005: 452–453); Michaud, Jacques & Rankin (2012).
  4. See Hyman (2013), Kirby (2013).
  5. These are the 16 Torres–Banks languages minus Mota, plus Sakao further south (François 2005:456).
  6. See François (2005), François (2011: 194–5).
  7. See Michaud, Jacques & Rankin (2012).
  8. Script error: No such module "Citation/CS1". Specifically, the glide Script error: No such module "IPA". occurred whenever the initial consonant was not pharyngealized.
  9. Script error: No such module "citation/CS1".
  10. Lewis Carroll, Alice's Adventures in Wonderland (1866 edition), page 93.