Sigizmund Krzhizhanovsky
Template:Short description Script error: No such module "Unsubst". Template:Family name hatnote Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherScript error: No such module "Check for unknown parameters". Sigizmund Dominikovich Krzhizhanovsky (Template:Lang-rus,[1] Template:Langx; 11 February [O.S. 30 January] 1887 – 28 December 1950) was a Russian and Soviet writer, playwright, philosopher, and historian, who described himself as "known for being unknown".[2] He published only a few stories and essays in his lifetime; the majority of his writings were published posthumously.[3]
Life
Krzhizhanovsky was born in Kiev (now in Ukraine) to a Polish family on 11 February 1887.[4]
Krzhizhanovsky was active among Moscow's literati in the 1920s, while working for Alexander Tairov's Chamber Theater. Several of Krzhizhanovsky's stories became known through private readings and a few publications. His writing style might have been influenced by Robert Louis Stevenson, G. K. Chesterton, Edgar Allan Poe, Nikolai Gogol,[5] E. T. A. Hoffmann, and H. G. Wells.[6]
In 1929 he penned a screenplay for Yakov Protazanov's acclaimed film The Feast of St Jorgen, yet his name did not appear in the credits. He also wrote the screenplay for the 1935 stop-motion animated feature film The New Gulliver, but, again, was left uncredited.[7] One of his last short stories, "Script error: No such module "Lang"." ("The Smoke-Colored Goblet," 1939), tells the story of a goblet miraculously never running out of wine, which is sometimes interpreted as a wry allusion to the author's fondness for alcohol.
Krzhizhanovsky died in Moscow, but his burial place is not known.
In 1976, scholar Vadim Perelmuter discovered Krzhizhanovsky's archive and in 1989 published one of his short stories. As the five volumes of his collected works followed, Krzhizhanovsky emerged from obscurity as a remarkable Soviet writer, who polished his prose to the verge of poetry. His short parables, written with an abundance of poetic detail and wonderful fertility of invention – though occasionally bordering on the whimsical – are sometimes compared to the ficciones of Jorge Luis Borges. "Quadraturin" (1926), the best known of such phantasmagoric stories, is a Kafkaesque tale in which allegory meets existentialism.
Bibliography
Novellas
- Script error: No such module "Lang". (1924), Stravaging “Strange”. Included in the collection translated by Joanne Turnbull (Columbia University Press, 2023) Template:ISBN
- Script error: No such module "Lang". (1926), The Letter Killers Club, trans. Joanne Turnbull (New York Review Books, 2011) Template:ISBN
- Script error: No such module "Lang". (1927-1928), The Return of Munchausen, trans. Joanne Turnbull (New York Review Books, 2016) Template:ISBN
- Script error: No such module "Lang". (1929), Material for a Life of Gorgis Katafalaki. In Stravaging “Strange”, trans. Joanne Turnbull (Columbia University Press, 2023) Template:ISBN
- Script error: No such module "Lang". (written 1929; published 1989), Memories of the Future. Included in the collection translated by Joanne Turnbull (New York Review Books, 2009) Template:ISBN
Short story collections
- Script error: No such module "Lang". (1919-1927), Fairy-tales for Wunderkinder[3]
- Script error: No such module "Lang". (1927-1931), Someone Else's Theme
- Script error: No such module "Lang". (1932-1933), What Men Die By
- Script error: No such module "Lang". (1940), Unbitten Elbow
- Script error: No such module "Lang". (1937-1940), One Smaller Than the Other
- Script error: No such module "Lang". (1940), Collected Stories: 1920s-1940s
Plays
- That Third Guy: A Comedy from the Stalinist 1930s with Essays on Theater, trans. Alisa Ballard Lin (The University of Wisconsin Press, 2018) Template:ISBN
Essays and stories published in his lifetime
- Script error: No such module "Lang". (1919), Jacobi and 'As If'[8]
- Script error: No such module "Lang". (1925), Postmark: Moscow. In Autobiography of a Corpse, trans. Joanne Turnbull (New York Review Books, 2013) Template:ISBN
- Script error: No such module "Lang". (1931), "The Poetics of Titles", trans. Anne O. Fisher, in Countries That Don't Exist: Selected Nonfiction, edited by Jacob Emery and Alexander Spektor (Columbia University Press, 2022) Template:ISBN
Translated stories and collections
- "Quadraturin", trans. Joanne Turnbull, in Russian Short Stories from Pushkin to Buida (Penguin, 2005) Template:ISBN
- 7 Stories, trans. Joanne Turnbull (GLAS New Russian Writing, 2006) Template:ISBN
- Memories of the Future, trans. Joanne Turnbull (New York Review Books, 2009) Template:ISBN
- Autobiography of a Corpse, trans. Joanne Turnbull (New York Review Books, 2013) Template:ISBN
- Unwitting Street, trans. Joanne Turnbull (New York Review Books, 2020) Template:ISBN
- Countries That Don't Exist: Selected Nonfiction, edited by Jacob Emery and Alexander Spektor (Columbia University Press, 2022) Template:ISBN
- Stravaging “Strange”, trans. Joanne Turnbull (Columbia University Press, 2023) Template:ISBN
References
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />
- ↑ The Russian Cyrillic translieration of the Polish digraph [rz] is [рж]. Hence, the Russian transliteration retains the Polish-style pronunciation of this diagraph , namely /ʐ/. See: "рж"&pg=PA2&printsec=frontcover Польская грамматика, 1833, p. 2.
- ↑ Template:Cite thesis
- ↑ a b Script error: No such module "Citation/CS1".
- ↑ Adam Thirlwell, "The Master of the Crossed Out," The New York Review of Books, vol. LVIII, no. 11 (June 23, 2011), p. 57.
- ↑ Script error: No such module "Citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Sigizmund Krzhizhanovsky. The Complete Works in 5 Volumes. Volume 1. ed. by Vadim Perelmuter. Saint Petersburg: Symposium, 2001, 688 pages. Template:ISBN
- ↑ Script error: No such module "Citation/CS1".
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
Script error: No such module "Unsubst".
External links
- Review of Autobiography of a Corpse
- 'Yellow Coal', a short story by Krzhizhanovsky
- Review of recent Krzhizhanovsky translations from The Financial Times
- Review of Seven Stories
- Original texts of Krzhizhanovsky's stories Template:In lang
- A Man Who Was Gulliver: review of Krzhizhanovsky's complete works Template:In lang
- Pages with script errors
- Russian male short story writers
- Russian people of Polish descent
- People from the Russian Empire of Polish descent
- Soviet people of Polish descent
- Soviet short story writers
- Soviet novelists
- Soviet literary historians
- Soviet male writers
- 20th-century Russian male writers
- 20th-century Russian short story writers
- People from Kievsky Uyezd
- Writers from Kyiv
- 1887 births
- 1950 deaths