Santo Antão Creole
Jump to navigation
Jump to search
Santo Antão Creole, is the name given to the variant of Cape Verdean Creole spoken mainly in the Santo Antão Island of Cape Verde. It belongs to the Barlavento Creoles branch. It is ranked third of nine in the number of speakers and it is before Fogo and after the neighbouring São Vicente.
Characteristics
Besides the main characteristics of Barlavento Creoles the Santo Antão Creole has also the following ones:
- The progressive aspect of the present is formed by putting tí tâ before the verbs: tí + tâ + V.
- The adverb of negation used with verbs, adverbs and adjectives is n’. Ex.: Mí n’ crê instead of M’ câ crê “I don’t want”.
- The sounds Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". are palatalized to Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". when they are at the end of syllables. Ex.: fésta “party” pronounced Script error: No such module "IPA". instead of Script error: No such module "IPA"., gósga “tickles” pronounced Script error: No such module "IPA". instead of Script error: No such module "IPA"., més “more” pronounced Script error: No such module "IPA". instead of Script error: No such module "IPA"..
- The stressed final sound Script error: No such module "IPA". is pronounced Script error: No such module "IPA".. Ex.: já Script error: No such module "IPA". instead of djâ Script error: No such module "IPA". “already”, lá Script error: No such module "IPA". instead of lâ Script error: No such module "IPA". “there”, and all the verbs that end by ~â, calcá Script error: No such module "IPA". instead of calcâ Script error: No such module "IPA". “to press”, pintchá Script error: No such module "IPA". instead of pintchâ Script error: No such module "IPA". “to push”, etc.
- Palatalization of the stressed Script error: No such module "IPA". sound (oral or nasal) to Script error: No such module "IPA". in words that use to end by the sound Script error: No such module "IPA".. Ex.: ént’s Script error: No such module "IPA". instead of ánt's Script error: No such module "IPA". “before”, grénd’ Script error: No such module "IPA". instead of gránd Script error: No such module "IPA". “big”, verdéd’ Script error: No such module "IPA". instead of verdád’ Script error: No such module "IPA". “truth”. Also with pronouns: penhé-m’ Script error: No such module "IPA". instead of panhá-m’ Script error: No such module "IPA". “to catch me”.
- Palatalization of the pre-tonic Script error: No such module "IPA". sound (oral or nasal) to Script error: No such module "IPA". when the stressed syllable possesses a palatal vowel. Ex.: essím Script error: No such module "IPA". instead of assím Script error: No such module "IPA". “like so”, quebéça Script error: No such module "IPA". instead of cabéça Script error: No such module "IPA". “head”. Velarization of the pre-tonic Script error: No such module "IPA". sound (oral or nasal) to Script error: No such module "IPA". when the stressed syllable possesses a velar vowel. Ex.: cotchôrr’ Script error: No such module "IPA". instead of catchôrr’ Script error: No such module "IPA". “dog”, otúm Script error: No such module "IPA". instead of atúm Script error: No such module "IPA". “tuna”.
- The diphthong Script error: No such module "IPA". (oral or nasal) is pronounced Script error: No such module "IPA".. Ex.: pé Script error: No such module "IPA". instead of pái Script error: No such module "IPA". “father”, mém Script error: No such module "IPA". instead of mãi Script error: No such module "IPA". “mother”. The diphthong Script error: No such module "IPA". (oral or nasal) is pronounced Script error: No such module "IPA".. Ex.: pó Script error: No such module "IPA". instead of páu Script error: No such module "IPA". “stick”, nõ Script error: No such module "IPA". instead of nãu Script error: No such module "IPA". “no”.
- The sound Script error: No such module "IPA". (that originates from Portuguese Script error: No such module "IPA"., written “lh”) is represented by the sound Script error: No such module "IPA".: bói’ Script error: No such module "IPA". instead of bódj’ Script error: No such module "IPA". “dance (noun)”, ôi’ Script error: No such module "IPA". instead of ôdj’ Script error: No such module "IPA". “eye”, spêi’ Script error: No such module "IPA". instead of spêdj’ Script error: No such module "IPA". “mirror”. Between vowels that sound Script error: No such module "IPA". disappears: vé’a Script error: No such module "IPA". instead of bédja Script error: No such module "IPA". “old (feminine)”, o’á Script error: No such module "IPA". instead of odjâ Script error: No such module "IPA". “to see”, pá’a Script error: No such module "IPA". instead of pádja Script error: No such module "IPA". “straw”. When it is immediately after a consonant, it is represented by Script error: No such module "IPA".: m’liôr Script error: No such module "IPA". instead of m’djôr Script error: No such module "IPA". “better”, c’liêr Script error: No such module "IPA". instead of c’djêr Script error: No such module "IPA". “spoon”.
- The sound Script error: No such module "IPA". disappears when it is between vowels. Ex.: go’áva Script error: No such module "IPA". instead of goiába Script error: No such module "IPA". “guava fruit”, mê’a Script error: No such module "IPA". instead of mêia Script error: No such module "IPA". “sock”, papá’a Script error: No such module "IPA". instead of papáia Script error: No such module "IPA". “papaw”.
- The sound Script error: No such module "IPA". (that originates from old Portuguese, written “j” in the beginning of words) is totally represented by Script error: No such module "IPA".. Ex. já Script error: No such module "IPA". instead of djâ Script error: No such module "IPA". “already”, jantá Script error: No such module "IPA". instead of djantâ Script error: No such module "IPA". “to dine”, Jõ’ Script error: No such module "IPA". instead of Djõ’ Script error: No such module "IPA". “John”.
- Some speakers pronounce the phonemes Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". as labialized Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA"..
- Existence of a certain kind of vocabulary (also existing in São Vicente) that does not exist in the other islands. Ex.: dançá instead of badjâ “to dance”, dzê instead of flâ “to say”, falá instead of papiâ “to speak”, guitá instead of djobê “to peek”, ruf’ná instead of fuliâ “to throw”, stód’ instead of stâ “to be”, tchocá instead of furtâ “to steal”, tchúc’ instead of pôrc’ “pig”, etc.
Vocabulary
Script error: No such module "Labelled list hatnote".
Grammar
Script error: No such module "Labelled list hatnote".
Phonology
Script error: No such module "Labelled list hatnote".
Alphabet
Script error: No such module "Labelled list hatnote".
External links
- a bilingual bar-pub site in Santo Antão Crioulo and French.
- Os Lusíadas in Santo Antão Creole
- Tipêd’ i Tilôb (Tipedo e Tilobo) - traditional short story in Santo Antão Creol
References
Script error: No such module "Labelled list hatnote".
Script error: No such module "Navbox".