Osmanthus fragrans
Template:Short description Template:SpeciesboxOsmanthus fragrans (Template:Literal translation), variously known as sweet osmanthus, sweet olive, tea olive, and fragrant olive, is a flowering plant species native to Asia from the Himalayas through the provinces of Guizhou, Sichuan and Yunnan in China, Taiwan, southern Japan and Southeast Asia as far south as Cambodia and Thailand.[1][2][3][4]
In China, it is the "city flower" of the cities of Hangzhou, Zhejiang; Suzhou, Jiangsu; and Guilin, Guangxi. In Japan, it is the "city tree" of Kitanagoya, Aichi Prefecture; Kashima, Saga Prefecture; Beppu, Ōita Prefecture; and the "town tree" of Yoshitomi, Fukuoka Prefecture.
Etymology
The genus name Osmanthus is composed of two Greek etymons: "οσμη" (osme) meaning “smell” and "ανθος" (anthos) meaning "flower".Template:Source needed The specific name fragrans is a borrowing from the Latin meaning “odorous, fragrant” referring to the intense fragrance of its flowers.
Growth
It is an evergreen shrub or small tree growing to Template:Convert tall. The leaves are Template:Convert long and Template:Convert broad, with an entire or finely toothed margin. The flowers are white, pale yellow, yellow, or orange-yellow, small, about Template:Convert long, with a four-lobed corolla Template:Convert diameter, and have a strong fragrance; they are produced in small clusters in the late summer and autumn. The fruit is a purple-black drupe Template:Convert long containing a single hard-shelled seed; it is mature in the spring about six months after flowering.[1][2][5][6]
Cultivation
It is cultivated as an ornamental plant in East Asian gardens, and gardens in Europe, North America, Australia and elsewhere in the world for its deliciously fragrant flowers which carry the scent of ripe peaches or apricots.[6] A number of cultivars have been selected for garden use, with varying flower colors, such as Osmanthus fragrans 'Yanhua' with its variegated foliage and orange blooms.[1][6] Within Japan, the white- and orange-blossoming subspecies are distinguished as ginmokusei (lit. "silver osmanthus") and kinmokusei (lit. "gold osmanthus"), respectively.Script error: No such module "Unsubst".
Uses
Culinary
In Chinese cuisine, its flowers may be infused with green or black tea leaves to create osmanthus tea (Template:Zh). The flowers are also used to produce osmanthus-scented jam, osmanthus cakes, dumplings, soups, and osmanthus liquor. Osmanthus jam is used as an ingredient in a type of gruel called chátāng, which is made from sorghum or millet flour and sugar mixed with boiling water. This dish is associated with the northern city of Tianjin, although it may also be found in Beijing.Script error: No such module "Unsubst".
Script error: No such module "Gallery".
Osmanthus is also used for making many traditional Chinese desserts, such as osmanthus tangyuan with rice wine syrup.[7]
Repellent
In some regions of northern India, especially in the state of Uttarakhand, the flowers of sweet osmanthus are used to protect clothes from insects.[8]
Medicinal
In traditional Chinese medicine, osmanthus tea has been used as an herbal tea for the treatment of irregular menstruation.[9] The extract of dried flowers showed neuroprotective, free-radical scavenging, antioxidative effects in in vitro assays.[10]
Cultural associations
From the occasion of its blossoming, the sweet osmanthus is closely associated with the Chinese Mid-Autumn Festival. Osmanthus wine is a traditional choice for the "reunion wine" drunk with one's family, and osmanthus-flavored confections and teas may also be consumed. Chinese mythology held that a sweet osmanthus grows on the moon and was endlessly cut by Wu Gang:Template:NoteTag some versions held that he was forced to cut it every 1000 years lest its luxuriant growth overshadow the moon itself, others that he was obliged to cut it constantly only to see it regrow an equal amount every day.[11]
In late imperial China, the osmanthus was also associated with the imperial examinations, which were held in the 8th lunar month. The chengyu "pluck osmanthus in the Toad Palace" was a refined paraphrase for "passing the exam",[12][13][14] in part since one would attract hangers-on as if he smelled as sweet as osmanthus thereafter.[11] "Breaking the osmanthus twig and mounting the dragon" was another euphemism, in this case, for sex.[11]
Notes
References
External links
Template:Sister project Template:Sister project
- ↑ a b c Flora of China: Osmanthus fragrans
- ↑ a b Flora of Pakistan: Osmanthus fragrans
- ↑ Kew World Checklist of Selected Plant Families, Osmanthus fragrans
- ↑ Loureiro, João de. 1790. ora Cochinchinensis 1: 29, Osmanthus fragrans
- ↑ Mitomori: Osmanthus fragrans (in Japanese; google translation)
- ↑ a b c Huxley, A., ed. (1992). New RHS Dictionary of Gardening. Macmillan Template:ISBN.
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ A manual of Indian timbers: an account of the growth, distribution, and uses of the trees and shrubs of India and Ceylon, with descriptions of their wood-structure, James Sykes Gamble, S. Low, Marston & Co, 1922, ... Osmanthus, Lour ... A very sweet scented tree, the flowers having the scent of apricots. These flowers are used in China to flavour tea and in Kumaon to protect clothes from insects ...
- ↑ Zhou S.,"Flower herbal tea used for treatment of menopathies"., Journal of Traditional Chinese Medicine 2008 28:3 (202–204)
- ↑ Lee H.-H., Lin C.-T., Yang L.-L. "Neuroprotection and free radical scavenging effects of Osmanthus fragrans.", Journal of Biomedical Science 2007 14:6 (819–827)
- ↑ a b c Eberhard, Wolfram. Dictionary of Chinese Symbols: Hidden Symbols in Chinese Life and Thought, pp. 76 ff. Routledge & Kegan Paul (London), 2013. Accessed 12 November 2013.
- ↑ Brendon, Juliet & al. The Moon Year: A Record of Chinese Customs and Festivals, p. 410. Kelly & Walsh, 1927. Reprinted Routledge (Abingdon), 2011. Accessed 13 November 2013.
- ↑ Zdic. "Script error: No such module "Lang".". 2013. Accessed 13 November 2013. Template:In lang
- ↑ Script error: No such module "Lang". [Du Jinfang]. Script error: No such module "Lang". ["A Dictionary of Chinese Idioms in the Dream of the Red Chamber"]. 2003. Accessed 13 November 2013. Template:In lang & Template:In lang