No (kana)
Script error: No such module "Unsubst". Template:Short description Script error: No such module "Infobox".Template:Template other Script error: No such module "Sidebar".
の, in hiragana, and ノ, in katakana, are Japanese kana, both representing one mora. In the Script error: No such module "Lang". system of ordering of Japanese morae, it occupies the 25th position, between ね (ne) and は (ha). It occupies the 26th position in the iroha ordering. Both represent the sound Script error: No such module "IPA".. The katakana form is written similar to the Kangxi radical <templatestyles src="Script/styles.css" />丿Template:Script/doc/id-unk, radical 4.
| Form | Rōmaji | Hiragana | Katakana |
|---|---|---|---|
| Normal n- (な行 na-gyō) |
no | の | ノ |
| nou noo nō |
のう, のぅ のお, のぉ のー |
ノウ, ノゥ ノオ, ノォ ノー |
Stroke order
| File:の-bw.png | File:ノ-bw.png |
To write の, begin slightly above the center, stroke downward diagonally, then round upward and continue curve around, leaving a small gap at the bottom. To write ノ, simply do a swooping curve from top-right to bottom left.
Other communicative representations
- Full Braille representation
| の / ノ in Japanese Braille | |||
|---|---|---|---|
| の / ノ no |
のう / ノー nō/nou |
Other kana based on Braille の | |
| にょ / ニョ nyo |
にょう / ニョー nyō/nyou | ||
| Template:Braille cell | Template:Braille cell | Template:Braille cell | Template:Braille cell |
History
Script error: No such module "Labelled list hatnote". Script error: No such module "Unsubst". The leftmost, predominantly vertical segment of the man'yōgana was used to create the katakana Script error: No such module "Lang"..
When the kanji Script error: No such module "Lang". is written in the highly cursive, flowing grass script style, it begins to resemble the hiragana Script error: No such module "Lang"..
Hentaigana and gyaru-moji variant kana forms of no can also be found.
Usage
Script error: No such module "Labelled list hatnote".
の is a dental nasal consonant, articulated on the upper teeth, combined with a close-mid back rounded vowel to form one mora.
In the Japanese language, as well as forming words, の may be a particle showing possession. For example, the phrase "わたしのでんわ” watashi no denwa means "my telephone."
In Chinese
の has also proliferated on signs and labels in the Chinese-speaking world. It is used in place of the Modern Chinese possessive marker Template:Linktext de or Classical Chinese possessive marker Template:Linktext zhī, and の is pronounced in the same way as the Chinese character it replaces. This is usually done to "stand out" or to give an "exotic/Japanese feel", e.g. in commercial brand names, such as the fruit juice brand Script error: No such module "Lang"., where the の can be read as both 之 zhī, the possessive marker, and as 汁 zhī, meaning "juice".[1] In Hong Kong, the Companies Registry has extended official recognition to this practice, and permits の to be used in Chinese names of registered businesses; it is thus the only non-Chinese symbol to be granted this treatment (aside from punctuation marks with no pronunciation value).[2]
References
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ "'Business' Required to be Registered and Application for Business Registration: Business Name", Inland Revenue Department (Hong Kong).
Script error: No such module "Check for unknown parameters".