Colloquial Welsh morphology
Template:Short description The morphology of the Welsh language has many characteristics likely to be unfamiliar to speakers of English or continental European languages like French or German, but has much in common with the other modern Insular Celtic languages: Irish, Scottish Gaelic, Manx, Cornish, and Breton. Welsh is a moderately inflected language. Verbs inflect for person, number, tense, and mood, with affirmative, interrogative, and negative conjugations of some verbs. There is no case inflection in Modern Welsh.
Modern Welsh can be written, and spoken, in several levels of formality, for example colloquial or literary,[1][2] as well as different dialects. The grammar described in this article is for Colloquial Welsh, which is used for speech and informal writing. Literary Welsh is closer to the form of Welsh used in William Morgan's 1588 translation of the Bible and can be seen in formal writing. It does not reflect the spoken language presented here.
Initial consonant mutation
Initial consonant mutation is a phenomenon common to all Insular Celtic languages, although there is no evidence of it in the ancient Continental Celtic languages of the first millennium AD; nor was there any evidence of this in the Insular Celtic languages around the 500s.
The first consonant of a word in Welsh may change when preceded by certain words (e.g. Script error: No such module "Lang"., and Script error: No such module "Lang".), or because of some other grammatical context (such as when the grammatical object follows a conjugated verb). Welsh has three mutations: the soft mutation (Template:Langx), the nasal mutation (Template:Langx), and the aspirate mutation (Template:Langx; also called spirant mutation in some grammars). These are also represented in the orthography:
| Radical Script error: No such module "Lang". |
Soft Script error: No such module "Lang". |
Nasal Script error: No such module "Lang". |
Aspirate Script error: No such module "Lang". | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| p Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | b Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | mh Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | ph Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". |
| t Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | d Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | nh Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | th Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". |
| Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | ||||
| c Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | g Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | ngh Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | ch Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". |
| b Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | f Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | m Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | ||
| d Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | dd Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | n Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | ||
| g Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | ∅Template:Efn | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | ng Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | ||
| Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | |||||
| Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | |||||
| m Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | f Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | ||||
| ll Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | l Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | ||||
| rh Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | r Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | ||||
| ts Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | j Template:IPAslink | Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "IPA". | ||||
A blank cell indicates no change.
The mutation Script error: No such module "Lang". reflects a change heard in modern words borrowed from English. Borrowed words like Script error: No such module "Lang". (chips) can often be heard in Wales and the mutated form Script error: No such module "Lang". is also common. Script error: No such module "Lang". (I'm going to get chips); Script error: No such module "Lang". (I have chips). Despite this the 'ts' → 'j' mutation is not usually included in the classic list of Welsh mutations and is rarely taught in formal classes. Nevertheless, it is a part of the colloquial language and is used by native, first-language speakers.
The word for "stone" is Script error: No such module "Lang"., but "the stone" is Script error: No such module "Lang". (soft mutation), "my stone" is Script error: No such module "Lang". (nasal mutation) and "her stone" is Script error: No such module "Lang". (aspirate mutation). These examples represent usage in the standard language; there is some regional and idiolectal variation in colloquial usage. In particular, the soft mutation is often used where nasal or aspirate mutation might be expected on the basis of these examples.[3]
Mutation is not triggered by the form of the preceding word; the meaning and grammatical function of the word are also relevant. For example, while Script error: No such module "Lang". meaning "in" triggers nasal mutation, homonyms of Script error: No such module "Lang". do not. For example:
- In the sentence Script error: No such module "Lang". ("There is plastic in Siaco's nose") Script error: No such module "Lang". has undergone nasal mutation.
- In the sentence Script error: No such module "Lang". ("Siaco's nose is plastic" ) Script error: No such module "Lang". has undergone soft mutation, not nasal mutation.
- In the sentence Script error: No such module "Lang". ("Siaco's nose contains plastic") Script error: No such module "Lang". is not mutated.
Soft mutation
The soft mutation (Template:Langx) is by far the most common mutation in Welsh. When words undergo soft mutation, the general pattern is that unvoiced plosives become voiced plosives, and voiced plosives become fricatives or disappear; some fricatives also change, and the full list is shown in the above table.
In some cases a limited soft mutation takes place. This differs from the full soft mutation in that words beginning with Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". do not mutate.
Common situations where the limited soft mutation occurs include:
- Feminine singular nouns after the definite article (Script error: No such module "Lang".), e.g. Script error: No such module "Lang". 'the war', not *Script error: No such module "Lang".; Script error: No such module "Lang". 'the windpipe', not *Script error: No such module "Lang"..
- Feminine nouns following the numeral Script error: No such module "Lang". (one), e.g. Script error: No such module "Lang". 'one war', not *Script error: No such module "Lang".; Script error: No such module "Lang". 'one windpipe', not *Script error: No such module "Lang"..
- Nouns or adjectives used predicatively or adverbially after Script error: No such module "Lang"..
- Adjectives following Script error: No such module "Lang". ("so"), Script error: No such module "Lang". ("too") or Script error: No such module "Lang". ("fairly, very").
Common situations where the full soft mutation occurs are as follows – this list is by no means exhaustive:
- Qualifiers (adjectives, nouns, or verb-nouns) used to qualify feminine singular nouns, e.g. Script error: No such module "Lang". 'a big cat' [< Script error: No such module "Lang".]; Script error: No such module "Lang". 'a singing girl' [< Script error: No such module "Lang".].
- Words immediately following the prepositions Script error: No such module "Lang". ("for"), Script error: No such module "Lang". ("on"), Script error: No such module "Lang". ("to"), Script error: No such module "Lang". ("under"), Script error: No such module "Lang". ("over"), Script error: No such module "Lang". ("through"), Script error: No such module "Lang". ("without"), Script error: No such module "Lang". ("until"), Script error: No such module "Lang". ("by"), Script error: No such module "Lang". ("by, near, beside, with"), Script error: No such module "Lang". ("to"), Script error: No such module "Lang". ("of, from")
- Nouns following the number two (Script error: No such module "Lang". / Script error: No such module "Lang".)
- Nouns following adjectives (N.B. most adjectives follow the noun); i.e. Script error: No such module "Lang". 'old man' (from Script error: No such module "Lang". 'man').
- Nouns after the possessive adjectives Script error: No such module "Lang". (informal/singular 'your') and Script error: No such module "Lang". ('his').
- An object of a conjugated verb.
- The second element in many compound words, i.e. Script error: No such module "Lang". from Script error: No such module "Lang". ('parish') + Script error: No such module "Lang". ('Mary').
- Verb-nouns following an indirect object, i.e. Script error: No such module "Lang". ('I must go').
- Inflected verbs in the interrogative and negative (also frequently, in the spoken language, the affirmative), though this should strictly be the 'mixed mutation'.
The occurrence of the soft mutation often obscures the origin of placenames to non-Welsh-speaking visitors. For example, Script error: No such module "Lang". is the church of Script error: No such module "Lang". (Mary), and Script error: No such module "Lang". is the bridge on the Tawe (Template:Wikt-lang Script error: No such module "Lang". + Script error: No such module "Lang".).
Nasal mutation
The nasal mutation (Welsh: Script error: No such module "Lang".) normally occurs:
- after Script error: No such module "Lang". – generally pronounced as if spelt Script error: No such module "Lang". – ("my"), e.g. Script error: No such module "Lang". ("a bed"), Script error: No such module "Lang". ("my bed"), pronounced Script error: No such module "Lang".
- after the locative preposition Script error: No such module "Lang". ("in"), e.g. Script error: No such module "Lang". ("Tywyn"), Script error: No such module "Lang". ("in Tywyn")
- after the negating prefix Script error: No such module "Lang". ("un-"), e.g. Script error: No such module "Lang". ("fair"), Script error: No such module "Lang". ("unfair").
Notes
- The preposition Script error: No such module "Lang". becomes Script error: No such module "Lang". if the following noun (mutated or not) begins with m, and becomes Script error: No such module "Lang". if the following noun begins with ng, e.g. Script error: No such module "Lang". ("Bangor"), Script error: No such module "Lang". ("in Bangor"); Script error: No such module "Lang". ("Cardiff"), Script error: No such module "Lang". ("in Cardiff").
- In words beginning with Script error: No such module "Lang"., the n is dropped before the mutated consonant (except if the resultant mutation allows for a double n), e.g. Script error: No such module "Lang". + Script error: No such module "Lang". → Script error: No such module "Lang". (although it would be retained before a non-mutating consonant, e.g. Script error: No such module "Lang". + Script error: No such module "Lang". → Script error: No such module "Lang".).
- In some dialects the soft mutation is often substituted after Script error: No such module "Lang". giving forms like Script error: No such module "Lang". for "in Cardiff", or it is even lost altogether, especially with place names, giving Script error: No such module "Lang".. This would be considered incorrect in formal registers.
Under nasal mutation, voiced stop consonants become nasals, and unvoiced stops become voiceless nasals. A non-standard mutation also occurs in some parts of North Wales where nasal consonants are also unvoiced, e.g. Script error: No such module "Lang". ("my mother"; standard: Script error: No such module "Lang".). This may also occur (unlike the ordinary nasal mutation) after Script error: No such module "Lang". ("her"): e.g. Script error: No such module "Lang". ("her grandmother", standard Script error: No such module "Lang".).
Aspirate mutation
The name aspirate mutation can be misleading as the affected consonants do not become aspirated, but become fricatives. This is represented by the addition of an h after the original initial consonant (c Script error: No such module "IPA"., p Script error: No such module "IPA"., t Script error: No such module "IPA". → ch Script error: No such module "IPA"., ph Script error: No such module "IPA"., th Script error: No such module "IPA".), but the resultant forms are pronounced as single phonemes.
The aspirate mutation occurs:
- after the possessive Script error: No such module "Lang". when it means "her" – Script error: No such module "Lang". 'her dog' (< Script error: No such module "Lang". 'dog')
- after Script error: No such module "Lang". ("and") – Script error: No such module "Lang". 'coffee and cake' (< Script error: No such module "Lang". 'cake')
- after Script error: No such module "Lang". ("with", "by means of") – Script error: No such module "Lang". 'cut with a knife' (< Script error: No such module "Lang". 'knife')
- after Script error: No such module "Lang". ("with") – Script error: No such module "Lang". 'cake with coffee' (< coffi 'coffee')
- for nouns after the masculine numeral three (Script error: No such module "Lang".) – Script error: No such module "Lang". 'three fish(es)' (< Script error: No such module "Lang". 'fish')
- after the number six (Script error: No such module "Lang"., written before a noun as Script error: No such module "Lang".) – Script error: No such module "Lang". 'six children' (< Script error: No such module "Lang". 'child')
Aspirate mutation is the least-used mutation in colloquial Welsh. The only word that it always follows in everyday language is Script error: No such module "Lang". ("her") and it is also found in set phrases, e.g. Script error: No such module "Lang". ("more than likely"). Its occurrence is unusual in the colloquial Southern phrase Script error: No such module "Lang". ("that's why") as Script error: No such module "Lang". causes the soft mutation, not aspirate mutation. Colloquially, the aspirate mutation is often replaced by the soft mutation, or ignored altogether – particularly mutation of t- and p-; one is likely to hear Script error: No such module "Lang"., and Script error: No such module "Lang". for 'don't worry'.
Mixed mutation
A mixed mutation occurs when negating conjugated verbs. Initial consonants undergo aspirate mutation if subject to it, and soft mutation if not. For example, Script error: No such module "Lang". ("I heard") and Script error: No such module "Lang". ("I said") are negated as Script error: No such module "Lang". ("I heard nothing") and Script error: No such module "Lang". ("I said nothing"). In practice, soft mutation is often used even when aspirate mutation would be possible (e.g. Script error: No such module "Lang".); this reflects the fact that aspirate mutation is in general infrequent in the colloquial language (see above).
h-Prothesis
Under some circumstances an h is added to the beginning of words that begin with vowels, a process commonly called 'h-prothesis' and usually called pre-vocalic aspiration (PVA) by linguists. This occurs after the possessive pronouns Script error: No such module "Lang". ("her"), Script error: No such module "Lang". ("our") and Script error: No such module "Lang". ("their"), e.g. Script error: No such module "Lang". ("age"), Script error: No such module "Lang". ("her age"). It also occurs with Script error: No such module "Lang". ("twenty") after Script error: No such module "Lang". ("on") in the traditional vigesimal counting system, e.g. Script error: No such module "Lang". ("twenty-one", literally "one on twenty").
Although aspirate mutation also involves the addition of h in spelling, the environments for aspirate mutation and initial h addition do not overlap except for Script error: No such module "Lang". ("her").
The article
Indefinite article
Welsh has no indefinite article. This means that indefiniteness is implied by the lack of definite article or determiner. The noun cath, therefore, means both 'cat' and 'a cat'.
English has no plural indefinite article proper, but often uses the word 'some' in place of one: compare "I have an apple" and "I have some apples", where the word 'some' is being used as an article because the English language calls for something in this position, compare "I have apples" and "I have some apples", the former is rarely encountered in English. In these types of English sentences, the word 'some' is therefore left untranslated due to there being no concept of an indefinite article in Welsh: mae gen i afalau ('I have [some] apples').
Definite article
The definite article, which precedes the words it modifies and whose usage differs little from that of English, has the forms Script error: No such module "Lang"., and Script error: No such module "Lang".. The rules governing their usage are:
- When the previous word ends in a vowel, regardless of the quality of the word following, Script error: No such module "Lang". is used, e.g. Script error: No such module "Lang". ("the cat is outside"). This rule takes precedence over the other two.
- When the following word (usually a noun) begins with a vowel, Script error: No such module "Lang". is used, e.g. Script error: No such module "Lang". ("the garden").
- In all other places, Script error: No such module "Lang". is used, e.g. Script error: No such module "Lang". ("the boy").
The article triggers the soft mutation when it is used with feminine singular nouns, e.g. Script error: No such module "Lang". "(a) princess" but Script error: No such module "Lang". ("the princess").
The definite article is used in Welsh where it would not be used in English in the following ways:
- To prevent a noun from being indefinite. In an English sentence like I'm going to school, the noun school has no article, but the listener is expected to know which school is being talked about. In Welsh this noun (ysgol) would take the definite article: dw i'n mynd i'r ysgol ('I'm going to school').
- With demonstratives like this and that, which in Welsh are phrases equivalent to English the... here (this) and the... there (that), e.g. y bore 'ma (this morning); y gadair 'na (that chair).
- In certain places where English uses an indefinite article. English phrases like one pound per kilogram / one pound a kilogram replace the indefinite article with the definite article, e.g. un bunt y cilogram.
- In genitive constructions. English can again get away with no article in these phrases, e.g. Town Hall, City Centre. In Welsh these call for use of the definite article, e.g. Neuadd y Dref (Town Hall, lit. "hall of the town"); Canol y Ddinas (City Centre, lit. "centre of the city").
Nouns
As in most other Indo-European languages, all nouns belong to a certain grammatical gender; the genders in Welsh are masculine and feminine. A noun's gender usually conforms to its referent's natural gender when it has one (e.g. Script error: No such module "Lang". 'mother' is grammatically feminine), but otherwise there are no major patterns (except that, as in many languages, certain noun suffixes show a consistent gender, as sometimes do nouns referring to certain classes of thing, e.g. all months of the year in Welsh are masculine) and gender must simply be learnt.
Welsh has two systems of grammatical number. Singular/plural nouns correspond to the singular/plural number system of English, although noun plurals are unpredictable and formed in several ways, since the plural form cannot be discerned simply by its singular form. Most nouns form the plural with a suffix (the most common, by far, is Script error: No such module "Lang".), e.g. Script error: No such module "Lang".. Others form the plural through vowel change (a process known as affection in Celtic languages), e.g. Script error: No such module "Lang". 'boy / boys'. Still others form their plurals through some combination of the two, e.g. Script error: No such module "Lang". 'sister / sisters'.
A few nouns also display a dual number, e.g. Script error: No such module "Lang". 'hand', Script error: No such module "Lang". '(two) hands', though Script error: No such module "Lang". also has the general plural Script error: No such module "Lang".. The dual Script error: No such module "Lang". comes from combining Script error: No such module "Lang". with the feminine numeral Script error: No such module "Lang". 'two'; Script error: No such module "Lang". is only used to refer to the hands of a single person, else Script error: No such module "Lang". is used, e.g. Script error: No such module "Lang". 'your hands', Script error: No such module "Lang". 'your hands', Script error: No such module "Lang". 'my hands', Script error: No such module "Lang". 'our hands', but Script error: No such module "Lang". 'people have hands'. Script error: No such module "Lang". is used for 'a period of two months' and Script error: No such module "Lang". is 'a period of two days', these using Script error: No such module "Lang". rather than Script error: No such module "Lang"..[4]
Welsh also has a special 'plural' for 'a period of three days', Script error: No such module "Lang". which is commonly used across Wales.[4]
The other system of grammatical number is the collective/singulative. The nouns in this system form the singulative by adding the suffix Script error: No such module "Lang". (for masculine nouns) or Script error: No such module "Lang". (for feminine nouns) to the collective noun. Most nouns which belong in this system are frequently found in groups, for example, Script error: No such module "Lang". "children" and Script error: No such module "Lang". "a child", or Script error: No such module "Lang". "trees" and Script error: No such module "Lang". "a tree". In dictionaries, the collective form, being the root form, is given first.
Adjectives
Adjectives normally follow the noun they qualify, while a few, such as hen, pob, annwyl, and holl ("old", "every", "dear", "whole") precede it. For the most part, adjectives are uninflected, though there are a few with distinct masculine/feminine or singular/plural forms. After feminine singular nouns, adjectives receive the soft mutation.
Adjective comparison in Welsh is fairly similar to the English system. Adjectives with one or two syllables receive the endings Script error: No such module "Lang". "-er" and Script error: No such module "Lang". "-est", which change final b, d, g into p, t, c by provection, e. g. Script error: No such module "Lang". "fair", Script error: No such module "Lang". "fairer", Script error: No such module "Lang". "fairest". Adjectives with two or more syllables use the words Script error: No such module "Lang". "more" and Script error: No such module "Lang". "most", e. g. Script error: No such module "Lang". "sensitive", Script error: No such module "Lang". "more sensitive", Script error: No such module "Lang". "most sensitive". Adjectives with two syllables can go either way. There is an additional degree of comparison, the equative, meaning "as ... as ...".Template:Example needed
These are the possessive adjectives:
Singular Translation Plural Translation 1st Person Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". my Script error: No such module "Lang". our 2nd Person Script error: No such module "Lang". your, thy Script error: No such module "Lang". your 3rd Person Script error: No such module "Lang". his, her, its Script error: No such module "Lang". their
The possessive adjectives precede the noun they qualify, which is often followed by the corresponding form of the personal pronoun, e.g. Script error: No such module "Lang". "my bread", Script error: No such module "Lang". "your bread", Script error: No such module "Lang". "his bread", etc. The corresponding pronoun is often dropped in the spoken language, fy mara (my bread), dy fara (your bread), ei fara (his bread) and ei bara (her bread).
The possessive adjective Script error: No such module "Lang". is most often heard as Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". followed by the mutated noun. For example, Script error: No such module "Lang". ('bread') would likely be heard as Script error: No such module "Lang". ('my bread').
The demonstrative adjectives are yma "this"' and yna "that" (this usage derives from their original function as adverbs meaning "here" and "there" respectively). When used in this context they are almost always shortened to Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang".. They follow the noun they qualify, which also takes the article. For example, Script error: No such module "Lang". "the book", Script error: No such module "Lang". "this book", Script error: No such module "Lang". "that book"; literally the book here and the book there.
Pronouns
Personal pronouns
The Welsh personal pronouns are:
Singular Plural 1st Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 2nd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 3rd Person Masculine Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Feminine Script error: No such module "Lang".
The Welsh masculine-feminine gender distinction is reflected in the pronouns. There is, consequently, no word corresponding to English "it", and the choice of Script error: No such module "Lang". (south and north Welsh respectively) or Script error: No such module "Lang". depends on the grammatical gender of the antecedent.
The English dummy or expletive "it" construction in phrases like "it's raining" or "it was cold last night" also exists in Welsh and other Indo-European languages like French, German, and Dutch, but not in Italian, Spanish, Portuguese, Indo-Aryan, or Slavic languages. Unlike other masculine-feminine languages, which often default to the masculine pronoun in the construction, Welsh uses the feminine singular Script error: No such module "Lang"., thus producing sentences like:
- Script error: No such module "Lang".
- It's raining.
- Script error: No such module "Lang".
- It was cold last night.
However, colloquially the pronoun is often omitted when it would be translated as "it" in English, leaving:
- Script error: No such module "Lang".
- It's raining.
- Script error: No such module "Lang".
- It was cold last night.
Notes on the forms
Third-person masculine singular forms Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". are heard in parts of mid- and north Wales, while Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". are heard in parts of mid-, west and south Wales.
The pronoun forms Script error: No such module "Lang"., and Script error: No such module "Lang". are used as subjects after a verb. In the inflected future of the verbs Script error: No such module "Lang"., and Script error: No such module "Lang"., first-person singular constructions like Script error: No such module "Lang". may be heard. Script error: No such module "Lang"., and Script error: No such module "Lang". are also used as objects with compound prepositions, for example Script error: No such module "Lang". 'in front of him'. Script error: No such module "Lang"., and Script error: No such module "Lang". are used after conjunctions and non-inflected prepositions, and also as the object of an inflected verb:
- Script error: No such module "Lang".
- Did you see him over the weekend?
Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". exclusively are used as subjects with the inflected conditional:
- Script error: No such module "Lang".
- He ought to buy you a new one.
Both Script error: No such module "Lang"., and Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang"., and Script error: No such module "Lang". are heard with inflected prepositions, as objects of verbal nouns, and also as following pronouns with their respective possessive adjectives:
- Script error: No such module "Lang".
- Have you seen him today?
- Script error: No such module "Lang".
- I can't find my keys.
The use of first-person singular Script error: No such module "Lang". is limited in the spoken language, appearing in Script error: No such module "Lang". "to/for me" or as the subject with the verb Script error: No such module "Lang"., used in a preterite construction.
Script error: No such module "Lang". is found most often as the second-person singular pronoun, however Script error: No such module "Lang". is used as the subject of inflected future forms, as a reinforcement in the imperative, and as following pronoun to the possessive adjective Script error: No such module "Lang". "your ..."
Script error: No such module "Lang". vs. Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "labelled list hatnote". Script error: No such module "Lang"., in addition to serving as the second-person plural pronoun, is also used as a singular in formal situations, as is in French and Russian. Conversely, Script error: No such module "Lang". can be said to be limited to the informal singular, such as when speaking with a family member, a friend, or a child. This usage corresponds closely to the practice in other European languages. An alternative form of Script error: No such module "Lang"., used almost exclusively in some north-western dialects, is Script error: No such module "Lang".;[5][6] as an independent pronoun it occurs especially frequently after a vowel sound at the end of the phrase (e.g. Script error: No such module "Lang".).[5]
Reflexive pronouns
The reflexive pronouns are formed with the possessive adjective followed by Script error: No such module "Lang". "self". There is variation between North and South forms. The first person singular possessive pronoun fy is usually pronounced as if spelt Script error: No such module "Lang"..
Singular Plural North 1st Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 2nd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 3rd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". South 1st Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 2nd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 3rd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
There is no gender distinction in the third person singular.
Emphatic pronouns
Welsh has special emphatic forms of the personal pronouns.
The term 'emphatic pronoun' is misleading since they do not always indicate emphasis. They are perhaps more correctly termed 'conjunctive, connective or distinctive pronouns' since they are used to indicate a connection between or distinction from another nominal element. For example, 'minnau' may on occasion be best translated 'I/me, for my part'; 'I/me, on the other hand', 'I/me, however', or even simply 'I/me'. Full contextual information is necessary to interpret their function in any given sentence.
Singular Plural 1st Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 2nd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 3rd Person Masculine Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Feminine Script error: No such module "Lang".
The emphatic pronouns can be used with possessive adjectives in the same way as the simple pronouns are used (with the added function of distinction or connection).
Demonstrative pronouns
While the singular demonstrative pronouns this and that have separate forms for masculine and feminine, there is only a single plural form in each case (these, those). This is consistent with a general principle in Welsh that gender is not marked in the plural. The latter forms are also often used for intangible, figurative, or general ideas (though cf. also the use of 'hi' discussed above).
Masculine Feminine Intangible this Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". that Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". these Script error: No such module "Lang". those Script error: No such module "Lang".
In certain expressions, Script error: No such module "Lang". may represent "now" and Script error: No such module "Lang". may represent "then".
Verbs
In Colloquial Welsh, the majority of tenses and moods make use of an auxiliary verb, usually Script error: No such module "Lang". "to be" or gwneud "to do". The conjugation of bod is dealt with in Irregular Verbs below.
There are five periphrastic tenses in Colloquial Welsh which make use of Script error: No such module "Lang".: present, imperfect, future, and (less often) pluperfect; these are used variously in the indicative, conditional and (rarely) subjunctive. The preterite, future, and conditional tenses have a number of periphrastic constructions, but Welsh also maintains inflected forms of these tenses, demonstrated here with Script error: No such module "Lang". 'pay' (pluperfect conjugation is rarely found beyond the verb 'bod').
Script error: No such module "Lang". — 'to pay' Singular Plural Preterite 1st Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 2nd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 3rd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Future 1st Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 2nd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 3rd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Conditional 1st Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 2nd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 3rd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
- Notes on the preterite:
- First and second singular forms may in less formal registers be written as Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang"., though there is no difference in pronunciation since there is a basic rule of pronunciation that unstressed final syllables alter the pronunciation of the /ai/ diphthong.
- Word-final -f is rarely heard in Welsh. Thus verbal forms in -af will be pronounced as if they ended in /a/ and they may be written thus in lower registers.
- In some parts of Wales -s- may be inserted between the stem and plural forms.
- In some dialects, forms like Script error: No such module "Lang". are heard for Script error: No such module "Lang"..
- Notes on the future:
- Script error: No such module "Lang". is used instead of Script error: No such module "Lang"., thus Script error: No such module "Lang"., not *Script error: No such module "Lang"..
- Forms like Script error: No such module "Lang". may appear instead of Script error: No such module "Lang". in some southern parts of Wales.
- The future was formerly also used as an inflected present. A small amount of frozen forms use the future forms as a present habitual: mi godaf i am ddeg o'r gloch bob bore - I get up at ten o' clock every morning
- Notes on the conditional:
- -s- or, -as, may be inserted between the stem and endings in the preterite and conditional (thus overlapping with the pluperfect in the latter case).
Questions are formed by effecting soft mutation on the verb (the effect of the interrogative particle 'a', often elided in speech and informal writing), though increasingly the soft mutation is being used in all situations. Negative forms are expressed with ddim after the pronoun and the mixed mutation, though here the soft mutation is taking over in informal registers (Script error: No such module "Lang". for Script error: No such module "Lang".).
Irregular verbs
Script error: No such module "Lang". and compounds
Bod 'to be' is irregular. In addition to having inflected forms of the preterite, future, and conditional, it also maintains inflected present and imperfect forms which are used frequently as auxiliaries with other verbs. Bod has separate conjugations for (a) affirmative and (b) interrogative and negative forms of the present indicative (there are also further variations in the third person singular, in the context of dependent clauses). The apparent high irregularity of this tense can be simplified and rationalised by tracing back the divergences to the standard formal written forms: e.g. 'dyw e ddim' and 'dydy e ddim' or 'dydi o ddim' (he is not) can all be seen as informal variants of 'nid ydyw ef (ddim)'.
The present tense in particular shows divergence between north and southern dialects. Though the situation is undoubtedly more complicated, King (2003) notes the following variations in the present tense as spoken (not as written according to the standard orthography):
Affirmative Template:Nobold Interrogative Template:Nobold Negative Template:Nobold Singular Plural Singular Plural Singular Plural North 1st Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 2nd Person —, Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 3rd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". South 1st Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang"., — Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 2nd Person —, Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". — Script error: No such module "Lang". 3rd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Affirmative Template:Nobold Interrogative Template:Nobold Negative Template:Nobold Singular Plural Singular Plural Singular Plural Preterite 1st Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 2nd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 3rd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Imperfect 1st Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 2nd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 3rd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Future 1st Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 2nd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 3rd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Script error: No such module "Lang". also has a conditional, for which there are two stems:
Affirmative Interrogative Negative Singular Plural Singular Plural Singular Plural Script error: No such module "Lang". 1st Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 2nd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 3rd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 1st Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 2nd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 3rd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
- Script error: No such module "Lang". ("not") is added after the subject for negative forms of Script error: No such module "Lang".
- There are many dialectal variations of this verb.
- Colloquially the imperfect tense forms are Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang".. These are used for the declarative, interrogative and negative.
- In speech the future and conditional forms often receive the soft mutation in all situations.
- Welsh and other Celtic languages are unusual among the European languages in having no fixed words for "yes" and "no" (although many speakers do use 'ie' and 'na' in ways that mimic English usage). If a question has a verb at its head, the relevant part of that verb is used in the answer, e.g. Script error: No such module "Lang". (Are you liking coffee? = Do you like coffee?) then either Script error: No such module "Lang". (I am = I do = Yes) or Script error: No such module "Lang". (I am not = I do not = No)
A few verbs which have Script error: No such module "Lang". in the verbnoun display certain irregular characteristics of Script error: No such module "Lang". itself. Script error: No such module "Lang". is the most irregular of these. It has preterite and conditional forms, which are often used with present and imperfect meaning, respectively. The present is conjugated irregularly:
Singular Plural 1st Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 2nd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 3rd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
The common phrase Script error: No such module "Lang". "I don't know" uses a special negative form of the first person present. The initial d- in this form originates in the negative particle Script error: No such module "Lang".: Script error: No such module "Lang". > Script error: No such module "Lang". > Script error: No such module "Lang".. Such a development is restricted to a very small set of verb forms, principally this form of Script error: No such module "Lang". and various forms of Script error: No such module "Lang". (e.g. Script error: No such module "Lang"., from Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". respectively)."
Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang".
The four verb-nouns Script error: No such module "Lang". "to go", Script error: No such module "Lang". "to do", Script error: No such module "Lang". "to get", and Script error: No such module "Lang". "to come" are all irregular in similar ways.
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Singular Plural Singular Plural Singular Plural Singular Plural Preterite 1st Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 2nd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 3rd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Future 1st Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 2nd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 3rd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
The forms Script error: No such module "Lang". often appear as Script error: No such module "Lang". in writing, and in places in Wales these are also heard in speech.
In the conditional, there is considerable variation between the North and South forms of these four irregular verbs. That is partly because the North form corresponds to the Middle Welsh (and Literary Welsh) imperfect indicative, while the South form corresponds to the Middle Welsh (and Literary Welsh) imperfect subjunctive.
Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Singular Plural Singular Plural Singular Plural Singular Plural North 1st Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 2nd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 3rd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". South 1st Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 2nd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 3rd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang".
Prepositions
Prepositions are words like on, at, to, from, by and for in English.[7] They often describe a relationship, spatial or temporal, between persons and objects.[7] For example, 'the book is on the table'; 'the table is by the window'.
There are approximately two-dozen or so simple prepositions in modern colloquial Welsh. While some have clear-cut and obvious translations (heb ‘without’), others correspond to different English prepositions depending on context (i, wrth, am). As with all areas of modern Welsh, some words are preferred in the North and others in the South.
The main prepositions used in modern colloquial Welsh are:[7]
<templatestyles src="Col-begin/styles.css"/>
|
|
Most of these (but not all) share the following characteristics:[7]
- they cause mutation of the following word
- they inflect for person and number, similar to verbs
- they can be used with a following verbal noun
Inflected prepositions
When used with a personal pronoun, most prepositions insert a linking syllable before the pronoun. This syllable changes for each preposition and results in an inflection pattern similar to that found in Welsh verbs. Broadly speaking, the endings for inflected prepositions are as follows:[7]
Singular Plural 1st Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 2nd Person Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". 3rd Person Masculine Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". Feminine Script error: No such module "Lang".
Notes
References
- King, G. (2003). Modern Welsh. Oxford: Routledge. Template:ISBN
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".: "A distinction must first be made between the Colloquial (or Spoken) Welsh in this grammar and Literary Welsh. The difference between these two is much greater than between the virtually identical colloquial and literary forms of English - so great, in fact, that there are good grounds for regarding them as separate languages."
- ↑ For a complete treatment of literary Welsh, see A Grammar of Welsh (1980) by Stephen J. Williams
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Clic Clic Cymraeg (a Welsh course) Template:Webarchive
- ↑ BBC - Catchphrase: Ysbyty Brynaber
- ↑ a b c d e Script error: No such module "citation/CS1".