Myrna Combellack

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Use dmy dates Template:Use British English Myrna May Combellack is a Cornish[1][2] academic researcher and writer of the Institute of Cornish Studies (in the Charles Thomas era), translator of Beunans Meriasek[3] and author of several works of fiction.

Early life

She graduated in English from the University of York in 1971.[4]

Doctoral thesis

"A Critical Edition of Beunans Meriasek" (PhD thesis, University of Exeter, 1985)

Publications

Academic work

  • 1974: A Survey of Musical Activities in Cornwall (Series: Special reports; no.1). Redruth: Institute of Cornish Studies Template:ISBN
  • 1988: The Camborne Play. Redruth: Dyllansow Truran Template:ISBN (translation in verse of Beunans Meriasek)

Fiction

  • 1989: The Playing Place. Redruth: Dyllansow Truran Template:ISBN (novel)
  • 2002: A Fine Place: the Cornish estate. Cornish Fiction Template:ISBN
  • 2003: The Permanent History of Penaluna's Van. Cornish Fiction Template:ISBN[5]
  • 2004: Cuts in the Face: stories from Cornwall. Cornish Fiction Template:ISBN
  • 2005: The Mistress of Grammar [and] Niobe's Tears. Cornish Fiction Template:ISBN (novella and short story; "Niobe's tears" was first published in The new quarterly cave; v. 2, no. 4, 1977)
  • 2007: A Place to Stay: the Cornish bypass (Playing Place series). Cornish Fiction Template:ISBN

References and notes

Script error: No such module "Portal".

  1. Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Script error: No such module "citation/CS1".
  3. Life of Saint Meriasek.
  4. Univ. of York Graduate search website. Template:Webarchive
  5. The Permanent History of Penaluna's Van is reviewed at abrax7 Template:Webarchive

Template:Authority control


Template:Asbox Template:Asbox