Murgleys

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Murgleys, or Murgleis (possibly "Death brand"[1]) is the sword of Ganelon, a traitorous French (Frankish) count and nemesis to the titular hero of the epic La chanson de Roland (The Song of Roland).[1][2]

According to the French version, its "golden pommel (Script error: No such module "Lang".)"[3]Template:Refn held some kind of a holy "relic".Template:RefnTemplate:Refn

In the Middle High German adaptation (Konrad der Pfaffe's Rolandslied) the sword is called Mulagir, touted to be the "best short sword in all of France",Template:Refn described as having a carbuncle on its pommel that shone bright by night, forged by a smith named Madelger in Regensburg. It had belonged to Naimes who brought it out of his fiefdom of Bavaria and presented it to Karl(Charlemagne), but unfortunately Ganelon took possession of it and carried it to the Saracen side.Template:Refn[4]

Etymology

Dorothy L. Sayers, a translator of The Song of Roland suggests the sword means "Death brand"[1] (See #Similarly named swords below). Belgian scholar Rita Lejeune gave the meaning "Moorish sword",Template:Refn[5] but Arabist James A. Bellamy proposed the Arabic etymology māriq ʾalyas meaning "valiant piercer".[6][7]

Similarly named swords

At least three swords bearing the similar name Murglaie occur in other chansons de geste.[8]

  • Murglaie - sword of Elias, the Swan Knight of the Crusades cycle,
  • Murglaie - sword of Cornumarant, the Saracen king of Jerusalem, taken by Baudouin de Syrie (the historical Baldwin I of Jerusalem)
  • Murglaie - sword of Boeve de Haumtone; better known as Morglay of Bevis of Hampton.

Note that "Morglay" has been given the etymology morte "death" + "glaive"[9] coinciding with the conjectural meaning of "Death brand" for Ganelon's sword, proposed by Sayers.[1]

Explanatory notes

Template:Notelist

References

<templatestyles src="Reflist/styles.css" />

  1. a b c d Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Song of Roland, vv. 345, 607. Script error: No such module "citation/CS1".
  3. Song of Roland, v. 466
  4. Rolandslied vv. 1585–8; Script error: No such module "citation/CS1".
  5. Script error: No such module "citation/CS1"., cited (and given in English) by Template:Harvp
  6. Script error: No such module "citation/CS1".
  7. Also Script error: No such module "URL".Script error: No such module "Check for unknown parameters"., pp. 254–255, (JSTOR 45298606) to Script error: No such module "citation/CS1".
  8. Script error: No such module "citation/CS1".
  9. Bailey, Nathan (1731), An Universal Etymological English Dictionary

Cite error: <ref> tag with name "beckman2023" defined in <references> is not used in prior text.
Cite error: <ref> tag with name "lexer-sahs" defined in <references> is not used in prior text.

Cite error: <ref> tag with name "scholod1963" defined in <references> is not used in prior text.

Script error: No such module "Check for unknown parameters".

Template:Notable swords Template:Matter of France


Template:Asbox

Template:Sword-stub