Mazanderani language

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Mazandarani language)
Jump to navigation Jump to search

Template:Pp-extended Template:Pp Template:Short description Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherTemplate:Main other Mazandarani (Mazanderani: Script error: No such module "Lang"., Mazeruni; also spelled Mazani (Script error: No such module "Lang".) or Tabari (Script error: No such module "Lang".); also called Taveri, Mazeruni, Tati, Geleki and Galeshi[1])[2] is an Iranian language of the Northwestern branch spoken by the Mazanderani people. Template:As of, there were 1.35 million native speakers. The language appears to be decreasing, as it is threatened, and due to the majority of its speakers shifting to Iranian Persian.[3] As a member of the Northwestern branch (the northern branch of Western Iranian), etymologically speaking, it is rather closely related to Gilaki and also related to Persian, which belongs to the Southwestern branch. Though the Mazani and Persian languages have both influenced each other to a great extent, both are independent language with different origins in the Iranian plateau.[4][5]

Mazandarani is closely related to Gilaki, and the two languages have similar vocabularies.[6] The Gilaki and Mazandarani languages (but not other Iranian languages)[7] share certain typological features with Caucasian languages (specifically the non-Indo-European South Caucasian languages),[7][8][9] reflecting the history, ethnic identity, and close relatedness to the Caucasus region and Caucasian peoples of Mazandaranis and Gilak people.[10][11]Template:Rp

Etymology

The name Mazanderani (and variants of it) derives from the name of the province of Mazandaran (Mazerun in Mazanderani), which was part of the historical region of Tapuria. People traditionally call their language Tabari, as the Tabari themselves do.[11]Template:Rp

The name Tapuri / Tabari (which was the name of an ancient language spoken somewhere in former Tapuria) is now used in preference to the name Mazandarani by the young.

However, both Gilan and Mazanderan formed part of the region known as Tapuria.

The earliest references to the language of Mazandaran, called Tabari, are to be found in the works of the early Muslim geographers. Al-Muqaddasī (or Moqaisi, 10th century), for example, notes: "The languages of Komish and Gurgan are similar, they use , as in hā-dih and hāk-un, and they are sweet [to the ear], related to them is the language of Tabaristan, [similar] save for its speediness."[11]Template:Rp

History

Among the living Iranian languages, Mazanderani has one of the longest written traditions, from the tenth to the fifteenth century. This status was achieved during the long reign of the independent and semi-independent rulers of Mazandaran in the centuries after the Arab invasion.[12]

The rich literature of this language includes books such as Marzban Nameh (later translated into Persian) and the poetry of Amir Pazevari. Use of Mazanderani, however, has been in decline for some time. Its literary and administrative prominence had begun to diminish in favor of Persian by the time of the integration of Mazandaran into the national administration in the early seventeenth century.[13]

Classification

The Mazanderani language is closely related to Gilaki and the two languages have similar vocabularies. In 1993, according to Ethnologue, there were three million native Mazanderani speakers.[14]

The dialects of Mazanderani are Saravi, Amoli, Baboli, Ghaemshahri, Chaloosi, Nuri, Shahsavari, Ghasrani, Shahmirzadi, Damavandi, Firoozkoohi, Astarabadi and Katouli.

The native people of Aliabad-e Katul, Gorgan, Kordkuy and Bandar-e Gaz in Golestan province are Mazandarani and speak the mazandarani language. The native people of Shemiranat, Damavand and Firuzkuh in Tehran province are Mazandarani and speak the mazandarani language. The native people of north of Karaj and Taleqan in Alborz province are Mazandarani and speak the mazandarani language. The people of east of Alamut in Qazvin province are Mazandarani and speak the mazandarani language. The native of people of Aradan, Garmsar, Shahmirzad and north of Damghan in Semnan province are Mazandarani and speak the mazandarani language. The native people of Galugah, Behshahr, Neka, Sari, Shahi, Babol, Amol, Nowshahr, Chalus, Kelardasht, Abbasabad and Tonekabon in Mazandaran province are Mazanderani people and speak the Mazanderani language.[15][16]

Mazandaranis in Iran
Mazandaranis in Iran
File:Map of Caspian Language.png
Map depicting areas where the various dialects of Mazandarani are spoken

Grammar

File:Linguistic Map of Mazandaran Province.jpg
Linguistic Map of Mazandaran Province

Mazanderani is an inflected and genderless language.[17] It is SOV, but in some tenses it may be SVO, depending on the particular dialect involved.[18][19]

Typology

Morphology

Just as in other modern Iranian languages, there is no distinction between the dative and accusative cases, and the nominative in the sentence takes almost no indicators but may be inferred from word order (depending on dialect it may end in a/o/e). Since Mazanderani lacks articles, there is no inflection for nouns in the sentence (no modifications for nouns). For definition, nouns take the suffix e (me dətere meaning The daughter of mine while me dəter means my daughter). The indefinite article for single nouns is a-tā with for determination of number (a-tā kijā meaning a girl). There exist some remnants of old Mazanderani indicating that, in the nominative case, female nouns used to end in a, while male nouns ended in e (as in jənā meaning the woman and mərdē meaning the man). Grammatical gender is still present in certain modern languages closely related to Mazandarani such as Semnani, Sangesari and Zazaki.

Pronouns

In the Mazandarani language, independent personal pronouns have three cases: active, passive and possessive.[20]

Identification Singular 1 Singular 2 Singular 3 Plural 1 Plural 2 Plural 3
Subject (Sari dialect) mən əmâ šəmâ vəšún
Object (Sari dialect) məre təre vəre əmâre šəmâre vəšúnre
Possessive (Sari dialect) me te ve ame šeme vešúne

Conjugation

Conjugation (hākārden) "to work" in Mazandarani language (Sari dialect).[21]

Tense/person Sg1 Sg2 Sg3 Pl1 Pl2 Pl3
Preterit hâkârdeme hâkârdi hâkârde hâkârdemi hâkârdeni hâkârdene
Pluperfect hâkârde-bime hâkârde-bi hâkârde-bie hâkârde-bimi hâkârde-bini hâkârde-bine
Past subjunctive hâkârde-buem hâkârde-bui hâkârde-bue hâkârde-buim hâkârde-buin hâkârde-buen
Pluperfect subjunctive hâkârde-bai-buem hâkârde-bai-bui hâkârde-bai-bue hâkârde-bai-buim hâkârde-bai-buin hâkârde-bai-buen
Imperfect (type 1) kârdeme kârdi kârde kârdemi kârdeni kârdene
Imperfect (type 2) kândesseme kândessi kândesse kândessemi kândesseni kândessene
Past progressive (type1) dai(me)-kârdeme dai(i)-kârdi dai(e)-kârde dai(mi)-kârdemi dai(ni)-kârdeni dai(ne)-kârdene
Past progressive (type 2) dai(me)-kândesseme dai(i)-kândessi dai(e)-kândesse dai(mi)-kândessemi dai(ni)-kândesseni dai(ne)-kândessene
Present kâmbe/kândeme kândi kânde kâmbi/kândemi kândeni kândene
Present progressive dar(eme)-kâmbe dar(i)-kândi dar(e)-kânde dar(emi)-kâmbi dar(eni)-kândeni dar(ene)-kândene
Subjunctive hâkânem hâkâni hâkâne hâkânim hâkânin hâkânen
Future xâmbe hâkânem xâni hâkâni xâne hâkâne xâmbi hâkânim xânni hâkânin xânne hâkânen

Usage

Function cases

Case Position Meaning
Sere -(a/o/e) Nominative The Home
Sere re Accusative (Action) the Home
Sere -(o/e) Vocative Home!
Sere şe Genitive Home's
Sere re Dative To the Home
Sere ye jä Ablative/Instrumental By the Home

Adjectives

Adjective Position Meaning
And-e Sere Applicative  
Gat-e Sere Comparative Great Home
Untä Sere Determinative That Home

Notable postpositions

Adpositions in Mazanderani are after words, while most of other languages including English and Persian have preposition systems in general. The only common postpositions that sometimes become preposition are Še and . Frequently used postpositions are:

postposition meaning
dəle in
re of / to
je from / by
vəse for
to
həmrā / jā with
səri on / above
bəne under / below
pəli near / about
vāri/ tarā like
derū among / inside

Suffixes

The list below is a sample list obtained from the Online Mazanderani-Persian dictionary.

Locatives

Suffix Example Meaning
-kash Kharkash Good place
-kel Tutkel Mulberry limitTemplate:Clarify
-ij Yoshij Yoshian
-bon Chenarbon At the plantainTemplate:Clarify
-ja Səreja Relating to home
-sar Bənesar Underneath

Subjectives

Suffix Example Meaning
-chaf Auchhaf Water-sucker
-rush Halikrush Berry-seller
-su Vərgsu Wolf-hunter
-kaf Ukaf One who performs actions in water
-vej Galvej Mouse-finder
-yel Vəngyel Bandmaster

Phonology

Vowels

Front Central Back
Close Template:IPA link Template:IPA link
Mid Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Open Template:IPA link Template:IPA link

/Script error: No such module "IPA"./ may also range to near-open [Script error: No such module "IPA".] or a more back [Script error: No such module "IPA".]. Allophones of /Script error: No such module "IPA"./ are heard as [Script error: No such module "IPA".]. /Script error: No such module "IPA"./ can also be heard as [Script error: No such module "IPA".] or [Script error: No such module "IPA".].

Consonants

Labial Dental/
Alveolar
(Palato-)
alveolar
Velar Uvular Glottal
Nasal Template:IPA link Template:IPA link
Stop/
Affricate
voiceless Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link (Template:IPA link)
voiced Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link (Template:IPA link)
Fricative voiceless Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
voiced Template:IPA link~(Template:IPA link) Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Approximant Template:IPA link Template:IPA link
Tap/Flap Template:IPA link

/Script error: No such module "IPA"./ appears as an allophone of /Script error: No such module "IPA"./ in word-final position. /Script error: No such module "IPA"./ may appear as a voiceless trill in word-final position [Script error: No such module "IPA".]. An occasional glottal stop /Script error: No such module "IPA"./ or voiceless uvular fricative /Script error: No such module "IPA"./ or voiced plosive /Script error: No such module "IPA"./ may also be heard, depending on the dialect.[22][23][24]

Orthography

Mazanderani is commonly written in the Perso-Arabic script.[25] However, some use the Roman alphabet, for example in SMS messages.Script error: No such module "Unsubst".

Vocabulary

Spoken in a territory sheltered by the high Alborz mountains, Mazanderani preserves many ancient Indo-European words no longer in common use in modern Iranian languages such as Persian. Listed below are a few common Mazanderani words of archaic, Indo-European provenance with Vedic cognates.

English Mazanderani Persian Vedic Proto-Indo-European Example of
new Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". / Script error: No such module "Lang". návas *néwos adjective
great Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". adjective
better Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". adverb
been Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". auxiliary verb
being Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". bhū- *bʰuH- infinitive of verb
father Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". noun
mother Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". noun
brother Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". noun
daughter Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". dúhitā *dʰugh₂tḗr noun
grandpa Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". noun
moon Script error: No such module "Lang". / Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". mā́s *mḗh₁n̥s noun
cow Script error: No such module "Lang". / Script error: No such module "Lang". / Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". gáuṣ *gʷṓws noun
wolf Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". noun
my Script error: No such module "Lang". / Script error: No such module "Lang". (before the noun) Script error: No such module "Lang". (after the noun), Script error: No such module "Lang". máma *méne verb
gab Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". verb
right Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". adjective
damage Script error: No such module "Lang". Script error: No such module "Lang". noun

Mazandarani is rich in synonyms, some such nouns also retaining the gender they possessed in Indo-European times: for instance the words Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". all have the meaning of mouse, although they are not all of the same gender. While many Indo-Iranian languages use a masculine noun taking such related forms as Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang"., in Mazandarani the most commonly used name for the mouse is the feminine noun Script error: No such module "Lang"..Template:Vague

Another example relates to the cow, the most important animal in the symbolism of Indo-European culture: in Mazanderani there are more than 1000 recognized words used for different types of cow. The table below lists some specimens of this rich vocabulary. In Mazandaran there are even contests held to determine those with the greatest knowledge of this bovine nomenclature.

Mazanderani name Meaning Mazanderani name Meaning
ahl Bull subduedTemplate:Clarify nū dūş Young plough bull used for the first time
āhy Black-eyed cow paei varzā Single bull used for ploughing
alaşt Miner's tool, ending in two wooden arcs parū Cattle for ploughing
baKhte bāri Bullock and traces raji A cow that is ready to mate
bāreng Reddish-brown cow raş go Crimson cow with black spots
batkoniye Castrated male bovine cattle to eliminate it from washing downTemplate:Clarify raş jūnkā Young bull with red and black streaks
būr gele Yellow / red cow raş kamer Brown-and-white cow
būr şāx Sharp, red points of a cow's horns sārū Bull with a white forehead
būrek Light yellow bull sārū Bull with a white forehead
būreng Blonde cow şelāb beze gozūr The new wide calf rain caused a sharp volley crumbledTemplate:Clarify
būrmango Fawn cow selnāz Cow streaked with white from nose to tail
das kare Place where bull fights held sembe band Ox bearing a wooden yoke
de jet Rust-coloured cow killed by two bulls serxe sel Red cow with a white stripe from neck to tail
demes mār Cow with a two-year-old calf setāre Black-and-white-spotted cow
demis mār Two-year-old bull calf seyā bare Black cow with a white forehead.
dūşt hākerden Provoke a bull to attack seyā kachal Black cow with black spots on the tail end of the frontalTemplate:Clarify
elā elā şāğ Cow with horns growing in opposite directions seyā sel Black cow with a white line running along its spine to its tail
elā kal Cow with large open horns seyel White-bellied cow
elā şiro Cow with spreading horns şir vej Gelded calf or bull
elāşāx A bull that has large open horns şirū A cow with a white head and tail
emūj Ox that once trained for ploughing şūkā Pale yellow cow
eşte Pair of cows for work tā şū Miner's cow, only to be closedTemplate:Clarify
ezāli Cow that is bred to plough tağr in Pair of four-year-old cows inseminated naturally
fal Cow ready for mating tal go A cow that is ready for ploughing
fares Ox that has not been taught to portage tāle mār Cow with bells hung around his neck
ğalfer Bovine of a yellowish colour tarise Cow whose first calf is female and has reached two years of age
jandek Bull bison that used for mating tersekā Two-and-a-half-year-old cow that is ready to mate
jānekā Strong, young bull left ungelded for the purposes of breeding or combat teş kūle A young bull
jinekā Young bull teşk Young bull that is not yet ready for ploughing
jonde kā sare Place where young bulls and breeding cattle are raised teşkel Small bull
jone kā kole Bullock less than two years old that has done no work titāppeli mango Black and white cow
jūndekā Bullock more than two years old that has done no work tolom Young cow - heifer
jūnekkā Young bulls tūz kel bull
jūnekkā jang Quarrel between young bulls varzā Bullock
Khāmod Ox plough xāl dār Bovine with bicoloured coat
lāch kal Cow with open horns xes xesi go A cow that lies down on the ground while working
lachchi Open cow horns that grow in opposite directions xetūr Alarmed cow
lase sar gū Cow that goes to everyone xik chaf A cow that refuses to give milk to calves or its owner
lūş beni Bridegroom's gift cow zām borde Cow missed after giving birth
māgū A cow zanā gū Cow fighting with its horns
mango Relating to lactating cows zar xāl Black cow with yellow spots
mārşan Young cow zargele Yellow cow
mārū Cow with a white forehead zemessūni kar Cow that leans due to food shortages in the winter
merem Lovely young cow zingāl Black cow with white legs

Influences exerted by Mazanderani

Modern-day of Iran

In Iran, there are some popular companies and products, like Rika (boy) or Kija (girl), which take their name from Mazanderani words.[26]

In non-Iranian languages

There are some Mazanderani loanwords in the Turkmen language.[27]

Examples

The following verses are in an eastern Mazandarani dialect spoken in the Caspian littoral in northern Iran. They were transcribed and translated by Maryam Borjian and Habib Borjian.[28]

Template:Verse translation

Template:Verse translation

References

In dates given below, A.P. denotes the Iranian calendar, the solar calendar (365 days per year) which is official in Iran and Afghanistan.

Template:Reflist

Further reading

  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "Citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".
  • Script error: No such module "citation/CS1".

External links

Template:Sister project

Template:Languages of Iran Template:Iranian languages

Template:Authority control

  1. Script error: No such module "citation/CS1".
  2. Template:E28
  3. Template:E28
  4. Coon, "Iran:Demography and Ethnography" in Encyclopedia of Islam, Volume IV, E.J. Brill, pp. 10,8. Excerpt: "The Lurs speak an aberrant form of Archaic Persian" See maps also on page 10 for distribution of Persian languages and dialect
  5. Kathryn M. Coughlin, "Muslim cultures today: a reference guide," Greenwood Publishing Group, 2006. p. 89: "...Iranians speak Persian or a Persian dialect such as Gilaki or Mazandarani"
  6. Script error: No such module "citation/CS1".
  7. a b Script error: No such module "Citation/CS1".
  8. Academic American Encyclopedia By Grolier Incorporated, page 294
  9. Script error: No such module "Citation/CS1".
  10. Template:Cite CiteSeerX
  11. a b c Script error: No such module "Citation/CS1".
  12. Windfuhr, G. L. 1989. New Iranian languages: Overview. In Rüdiger Schmitt, ed., Compendium linguarum Iranicarum. Wiesbaden: L. Reichert. pp. 246–249.
  13. Borjian, Maryam. 2005. Bilingualism in Mazandaran: Peaceful Coexistence With Persian Template:Webarchive. Language, Communities and Education. Languages, Communities & Education: A Volume of Graduate Student Research. New York: Society for International Education Template:Webarchive, Teachers College, Columbia University. pp. 65–73.
  14. Template:E18
  15. Script error: No such module "citation/CS1".
  16. Script error: No such module "citation/CS1".
  17. Fakhr-Rohani, Muhammad-Reza. 2004. She means only her 'husband': politeness strategies amongst Mazanderani-speaking rural women. (Conference abstract) CLPG Conference, University of Helsinki, Finland, PDF
  18. Johanson, Lars. Turkic-Iranian Contact Areas Historical and Linguistic Aspects. Wiesbaden: Harrassowitz, 2006.
  19. Csató, Éva Ágnes, Bo Isaksson, and Carina Jahani. Linguistic Convergence and Areal Diffusion: Case Studies from Iranian, Semitic and Turkic. London: RoutledgeCurzon, 2005.
  20. Script error: No such module "Citation/CS1".
  21. Script error: No such module "Citation/CS1".
  22. Yoshie, Satoko. 1996. Sārī Dialect. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa. Series: Iranian Studies; 10.
  23. Script error: No such module "citation/CS1".
  24. Script error: No such module "citation/CS1".
  25. Script error: No such module "citation/CS1".
  26. Script error: No such module "citation/CS1".
  27. Nasri-Ashrafi, Jahangir-e (ed.). Farhang-e vāžegān-e Tabarī [A Dictionary of Tabari]. v. 5, p. 5, Tehran: Eḥyā’-ketāb”: 2002/1381 A.P. A comparative glossary containing lexical units from almost all major urban and rural centers of the region of the three provinces of Gilan, Mazandaran, and Golestan. Reviewed in Iran and the Caucasus, 2006, 10(2). Volume 4 contains a Persian-Mazanderani index of approximately 190 pp. Volume 5 includes a grammar of the Mazanderani language.
  28. Script error: No such module "Citation/CS1".