Maltralian
Template:Short description Template:Refimprove Template:Nofootnotes Script error: No such module "Infobox".Template:Template otherScript error: No such module "Check for unknown parameters".<templatestyles src="Template:Infobox/styles-images.css" />Script error: No such module "Check for conflicting parameters". Maltralian (in Maltese: Script error: No such module "Lang".) is the Maltese language of Australia, spoken by Maltese Australians in the country.
The development of the Maltese language in a country far removed from Malta continued, in an environment that maintained a sense of origin and culture.
History of Maltese emigrants to Australia
Script error: No such module "Labelled list hatnote". Script error: No such module "Unsubst".
As a maritime nation, the Maltese began to travel many centuries ago. Many Maltese found work in the navy of the Order of St. John. Pre-dating this, the Maltese people were known as good sailors in the Mediterranean region. However, modern forms of transportation and sudden economic changes prompted mass emigration from Malta.
In 1882 Australia welcomed the first official group of immigrants from Malta, 8 immigrants sent there as part of an experiment conducted by the Maltese Imperial Government. 40 years after that first emigration to Australia, emigration began on a larger scale. Between 1911 and 1939 6,000 Maltese people emigrated to Australia and in the ten years between 1940 and 1949 numbers rose to 8,000. In the twenty years after 1949 Australia welcomed over 61,000 emigrants. 1956 saw 10,300 emigrants from Malta enter Australia. Later numbers of emigrants decreased.
Origins of a new Maltese dialect
The first trace of a change in the Maltese language in Australia was evidenced in 1929 with the publication of Charles Parnis's books, the first Maltese journalist in Australia. These writings included various expressions and vocabulary not included in standard Maltese. This documentation of an Australian-Maltese dialect in journals suggest that its origins go back before 1929.
After these first publications in Maltese by Charles Parnis and some other writers who wrote from 1929 to 1935, there was a pause in work published by Australian-Maltese authors, due to the Second World War. Publication of Australian-Maltese works resumed (in the Maltese language) after 1949, in Melbourne.
Characteristics
Script error: No such module "Unsubst". The Maltese language in Australia developed a different style from the Standard Maltese, in part due to the Australian social environment.
Maltralian divergences from standard Maltese include:
- The word Script error: No such module "Lang". 'bludger', a masculine and feminine noun, with the verb Script error: No such module "Lang"., neither of which occur in Standard Maltese.
- Maltese words developed a new format like Script error: No such module "Lang". 'to demand' from the Maltese word Script error: No such module "Lang"..
- Words like Script error: No such module "Lang"./Script error: No such module "Lang". rather than Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". 'blinker' but not the Standard Maltese Script error: No such module "Lang". 'indicator'.
- Standard Maltese uses Script error: No such module "Lang". for 'help', but Maltralian uses Script error: No such module "Lang"..
- Standard Maltese uses Script error: No such module "Lang". for 'bank', but Maltralian uses Script error: No such module "Lang"..
- There is a lack of Italian influence in the Maltralian dialect, unlike Standard Maltese, for example Script error: No such module "Lang". ('bye') is not used but Script error: No such module "Lang". is, Script error: No such module "Lang". ('congratulations') is not used but Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang". are. However, these Semitic expressions are still present in Standard Maltese.
- For Script error: No such module "Lang". 'football' in Maltralian use Script error: No such module "Lang"., not traditionally used in Standard Maltese.
- The plural of Script error: No such module "Lang". 'home' in Maltese is Script error: No such module "Lang". 'homes', but in Maltralian the plural of Script error: No such module "Lang". is Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang". or Script error: No such module "Lang".. For Script error: No such module "Lang". 'button' the Standard Maltese plural Script error: No such module "Lang". in not used, in favour of Script error: No such module "Lang".. Script error: No such module "Lang". 'girl' does not have the Standard Maltese plural Script error: No such module "Lang". but Script error: No such module "Lang"..
- The word 'cheap' in Maltese is Script error: No such module "Lang". 'cheap' and Script error: No such module "Lang". 'cheaper', but in Maltralian Script error: No such module "Lang". and Script error: No such module "Lang". are used.
References
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
Script error: No such module "Navbox". Script error: No such module "Navbox".