Māori Language Week
Template:Use dmy dates Template:Use New Zealand English Template:Infobox event Māori Language Week (Template:Langx) is a government-sponsored initiative intended to encourage New Zealanders to promote the use of the Māori language, which is an official language of the country. Māori Language Week is part of a broader movement to revive the Māori language. Preceded by Māori Language Day from 1972 to 1974,[1] it has been celebrated since 1975 and is currently spearheaded by Script error: No such module "Lang". (the Ministry of Māori Development) and the Te Taura Whiri i te Reo Māori (Māori Language Commission), with many organisations including schools, libraries, and government departments participating.[2]Script error: No such module "Unsubst".
History
In the early 1970s as a part of the Māori protest movement, activist group Ngā Tamatoa, the Te Reo Māori Society of Victoria University, and Te Huinga Rangatahi (the New Zealand Māori Students’ Association) presented a petition to Parliament, petitioned the government to teach te reo in schools. On 14 September 1972, this petition, signed by over 30,000 people was delivered to Parliament, and became a major event in the revitalisation of te reo in New Zealand.[3][4][1] 14 September quickly began to be celebrated as Māori Language Day, and by 1975, this had grown to become the first Māori Language Week.[1]
The 1977 week in Dunedin featured "promotion girls" wearing Maori Language Week sashes, handing out Kia ora stickers in The Octagon all week and a two-day hui organised on the city's marae.[5]
2008
The week in 2008 saw the release of Google Māori, a Māori-language translation of the search engine created as a collaboration between Potaua and Nikolasa Biasiny-Tule of Tangatawhenua.com, the Māori Language Commission and Google. The process took over a year and involved more than 40 people on the project, due to the difficulty of translating the technical terminology.[6]
2014
For te Wiki o te Reo Māori in 2014, musicians Stan Walker, Ria Hall, Troy Kingi and Maisey Rika collaborated on the song "Aotearoa", as a challenge to get a second song in te reo to reach number one in New Zealand (after "Poi E" in 1984).[7][8]
2015
On 2 August 2015 the Black Caps (the New Zealand national cricket team) played under the name of Aotearoa for their first match against Zimbabwe to celebrate Māori Language Week.[9]
2016
Maimoa (then known as Pūkana and Whānau), a musical group created from the presenters of the Māori Television show Pūkana celebrated te Wiki o te Reo Māori by releasing the single "Maimoatia", written with Te Haumihiata Mason.[10] The song topped the iTunes downloads chart in New Zealand,[10] reaching number 4 on the Official New Zealand Music Chart's subchart for New Zealand musicians.[11]
2017
The 2016 Disney film Moana was dubbed into Māori, premiering in Auckland on 11 September as a part of te Wiki o te Reo Māori 2017.[12] Rachel House, Jemaine Clement, Temuera Morrison, and Oscar Kightley, all cast members of the original English language version of the film, reprised their respective roles in the te reo version.[13][14] During the week, 30 theatres across the country held free screenings of the reo version.[12]
2019
During Māori Language Week 2019, it was reported in New Zealand media that even kaumātua (elders) were learning te reo (Māori language).[15] It was also reported that more than one fifth of book sales during that week were Māori.[15]
To mark the 20th anniversary of the 1999 Rugby World Cup semi-final, where Hinewehi Mohi performed the national anthem in te reo, Mohi created Waiata / Anthems, an album where 11 New Zealand musicians re-recorded songs into te reo Māori.[16] The album debuted at number 1 on the Official New Zealand Music Chart,[17] and was one of the most successful albums of 2019 in New Zealand.[18]
2021
At midday on 14 September 2021, te Wiki o te Reo Māori was celebrated with Te Taura Whiri i te Reo Māori – the Māori Language Moment, where over 1.1 million people pledged to use te reo at the same time.[19][20] On the same day, the Māori Party launched a petition to change the country's name to Aotearoa.[21]
Due to the success of Waiata / Anthems in 2019, the project was expanded to become Waiata Anthems Week, an annual release of a playlist in te reo Māori, with the goal of making the New Zealand music scene more bilingual.[22][23] In 2021, more than 30 musicians participated in the project, including Six60, whose single "Pepeha" debuted at number two on the Official New Zealand Music Chart.[24] Te Tairāwhiti (Gisborne Region)-based choir Ka Hao also saw charting success, with their single collaborating with songwriter Rob Ruha, "35" (a reference to State Highway 35), reaching number 25.[25][26][27] September saw the release of many albums by popular musicians sung in te reo, including Lorde's Te Ao Mārama,[28] Stan Walker's Te Arohanui,[29] Alien Weaponry's Tangaroa,[30] and Ka Hao's Ka Hao: One Tira, One Voice.[27]
2022
The 2022 celebrations of Te Wiki o te Reo Māori marked 50 years since the Māori Language Petition was presented to parliament.[31] To celebrate Te Wiki o te Reo Māori, Whittaker's released a special edition version of their milk chocolate, rebranded as Miraka Kirīmi (creamy milk) in te reo.[32] The rebranding caused widescale controversy due to racist backlash criticising the rebranding, and sparked a response to support the naming of the chocolate bar in te reo.[33][34][35]
The third Waiata / Anthems week was held prior to Te Wiki o te Reo Māori, including over 20 musicians releasing new music in te reo, and a new series of TVNZ documentaries following popular musicians producing Māori language songs.[36] Among the most successful songs from the 2022 waiata include "Whāia te Māramatanga (Walk Right Up)" by Ladi6, a reimagining of Split Enz' "Six Months in a Leaky Boat" (1982) performed by Tim Finn and Hana Mereraiha, a remix of Moana and the Moahunters' 1991 single "AEIOU" by Tiki Taane, and "Ka Taria", performed by Rob Ruha and Drax Project.[37][38]
2025
The year 2025 marked 50 years since the first Māori Language Week in 1975. By this milestone, "Te Wiki o te reo Māori has become one of the most recognised public celebrations and nationwide movements in the country".[39]
Dates and themes
| Year | Dates | Theme |
|---|---|---|
| 1972 to 1974 |
14 September[1] | Māori Language Day[1] |
| 1977 | 18-24 September[40] | |
| 2004 | 26 July – 1 August[41] | “Give it a go − kōrero Māori”[42] |
| 2005 | 25–31 July[43] | |
| 2006 | 24–30 July[44] | “Kia kaha ake! Give it a go” |
| 2007 | Template:Dts – 29 July[45] | Tapoi (Tourism)[46] |
| 2008 | Template:Dts – 27 July | "Te Reo i te Kāinga" ("Māori Language in the Home")[47] |
| 2009 | Template:Dts – 2 August[48] | "Te Reo i te Hapori" ("Māori Language in the Community")[49] |
| 2010 | Template:Dts – 1 August | "Te Mahi Kai" ("The language of food")[50] |
| 2011 | Template:Dts – 10 July | "Manaakitanga" ("Hospitality" or "Kindness"[51])[52] |
| 2012 | Template:Dts – 29 July | "Arohatia te reo" ("Cherish the language")[53] |
| 2013 | Template:Dts – 7 July[54] | "Ngā ingoa Māori" ("Māori names")[55] |
| 2014 | Template:Dts – 27 July | "Te kupu o te wiki" ("Word of the week")[56] |
| 2015 | Template:Dts – 2 August[57] | "Whāngaia te reo (ki ngā mātua)" ("Nurture the language (in parents)")[58] |
| 2016 | Template:Dts – 10 July[59] | "Ākina te reo" ("Behind you all the way")[59] |
| 2017 | 11–17 September[60] | "Kia ora te reo Māori" ("Let the Māori language live")[61] |
| 2018 | 10–16 September[62] | "Kia Kaha te Reo Māori" ("‘Let’s make the Māori language strong")[63][64][65][66] |
| 2019 | 9–15 September[67] | |
| 2020 | 14–20 September | |
| 2021 | 13–19 September[65] | |
| 2022 | 12–18 September[68] | |
| 2023 | 11–17 September[66] | |
| 2024 | 14–21 September[69] | "Ake Ake Ake - a forever language" [70] |
| 2025 | 14–20 September[71] |
References
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />
- ↑ a b c d e Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ "Maori Language Week" The Otago Daily Times, 19 September 1977
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".Template:Cbignore
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ "Māori Language Week" on Ngā Taonga Soynd & Visuon website, viewed 28 June 2025
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
External links
- Te Wiki o Te Reo Māori – Māori Language Week – at NZHistory
- Pages with script errors
- Pages with broken file links
- 1975 establishments in New Zealand
- Recurring events established in 1975
- Māori education in New Zealand
- Māori language
- Awareness weeks
- Language revival
- Language observances
- July observances
- August observances
- September observances
- Holidays and observances by scheduling (varies)
- Annual events in New Zealand
- Language policy