Kiki's Delivery Service
Template:Short description Script error: No such module "about". Template:Use mdy dates Template:Main otherScript error: No such module "Infobox".Template:Template otherScript error: No such module "Check for unknown parameters".Template:Main other
Template:Nihongo foot is a 1989 Japanese animated fantasy film written, produced, and directed by Hayao Miyazaki, based on Eiko Kadono's 1985 novel Kiki's Delivery Service. Animated by Studio Ghibli, the film stars Minami Takayama, Rei Sakuma, Kappei Yamaguchi, and Keiko Toda. The story follows Kiki (Takayama), a young witch who moves to the port city of Koriko with her cat Jiji (Sakuma) and starts a flying courier service.
In 1987, Group Fudosha asked Kadono's publishers for the rights to the novel to be made into a film by either Hayao Miyazaki or Isao Takahata. Production began near the release of My Neighbor Totoro (1988). Miyazaki initially worked as producer, but took over directing from Sunao Katabuchi as he became more involved in the project. As the novel is based on a fictional northern European country, Miyazaki and his team traveled to locations such as Visby, Sweden, to research its landscape. Miyazaki altered the story, adding new scenes to emphasize the theme of independence and growing up. According to Miyazaki, the film portrays the gulf between independence and reliance among teenage Japanese girls.[1]
Kiki's Delivery Service was released in Japan on July 29, 1989, by Toei.[2] It was the first Studio Ghibli film to be successful on initial release, grossing a total of ¥4.3 billion ($31 million). It received critical acclaim and multiple awards.
An English dub was produced by Streamline Pictures for Japan Airlines international flights in 1989. Walt Disney Pictures produced an English dub in 1997, which became the first film under a deal between Tokuma and Disney to be released in English. It was released to home media in 1998.
Plot
Kiki, a young witch, decides to go out on her own, which all young witches must do, taking her talking black cat, Jiji, with her. Her mother insists that she take her mother's old, reliable broomstick. Kiki flies off into the night, searching for a new town for settlement. She encounters another witch and her cat who she finds pretentious but they cause Kiki to wonder what her special "skill" is. Kiki finds the town of Koriko and accidentally flies through traffic, causing disruptions. She is approached by a policeman, but a boy named Tombo helps her escape.
Kiki looks for a place to live and work in her new town. She finds the Gutiokipanja bakery, owned by Osono and her husband, Fukuo, who are expecting a child. Osono invites her to live in a room above the bakery. Kiki opens a business delivering goods by broomstick, known as the "Witch Delivery Service". Her first delivery is of a small stuffed toy of a black cat that looks like Jiji, as a birthday gift for Osono's neighbour's nephew Ket. Along the way, she is caught in the wind and ends up in a forest filled with crows, which attack her, causing her to lose the toy. They come up with a plan in which Jiji pretends to be the toy for Ket until Kiki can retrieve the real one. She finds it in the home of a young painter with crows, Ursula, who repairs and returns it. With the help of Ket's dog Jeff, Kiki successfully retrieves Jiji and replaces him with the stuffed cat.
The next day, Tombo gives her an invitation to visit his aviation club. However, she gets busy with her deliveries, and gets caught in a thunderstorm on her way back. Drenched from the rain, she decides not to go. She then falls ill, but Osono cares for her until she recovers. Osono secretly arranges for Kiki to see Tombo again by assigning her a delivery addressed to him. Kiki apologizes for missing the party, and Tombo takes her for a test ride on the flying machine he is working on, fashioned from a bicycle. Kiki warms up to him, but is once again disgusted by Tombo's friends.
Kiki becomes depressed and discovers she can no longer understand Jiji. She has also lost her flying ability and is forced to suspend her delivery business. Ursula then visits Kiki and asks if she can go to her house. She agrees, and the two spend time together there. Ursula determines that Kiki's crisis is a form of artist's block, and then suggests to her to find a new purpose, so that she can regain her powers.
While visiting a former customer's house she witnesses an airship accident on television. Tombo is seen trying to help tie the dirigible to the ground, but a gust of wind pushes the aircraft away with him clinging to the rope. Kiki rushes to the scene and asks to borrow a broom from a local shop-owner. She regains her flying power and manages to rescue Tombo. With her confidence restored, she resumes her delivery service, and writes a letter home saying that she and Jiji are happy.
Voice cast
| Character name | Voice actor | |||
|---|---|---|---|---|
| English | Japanese | Japanese[3] | English | |
| Streamline Pictures/Tokuma/Quality Sound Studios (1989) |
Disney/Buena Vista/Screenmusic Studios (1998)[3] | |||
| Kiki | Script error: No such module "Nihongo". | Minami Takayama | Lisa Michelson | Kirsten Dunst |
| Jiji | Script error: No such module "Nihongo". | Rei Sakuma | Kerrigan Mahan | Phil Hartman |
| Osono | Script error: No such module "Nihongo". | Keiko Toda | Alexandra Kenworthy | Tress MacNeille |
| Ursula | Script error: No such module "Nihongo". | Minami Takayama | Edie Mirman | Janeane Garofalo |
| Tombo | Script error: No such module "Nihongo". | Kappei Yamaguchi | Eddie Frierson | Matthew Lawrence |
| Fukuo (Osono's husband) | Script error: No such module "Nihongo". | Kōichi Yamadera | Greg Snegoff | John Hostetter |
| Kokiri (Kiki's mother) | Script error: No such module "Nihongo". | Mieko Nobusawa | Barbara Goodson | Kath Soucie |
| Okino (Kiki's father) | Script error: No such module "Nihongo". | Kōichi Miura | John Dantona | Jeff Bennett |
| Madame | Script error: No such module "Nihongo". | Haruko Kato | Melanie MacQueen | Debbie Reynolds |
| Barsa | Script error: No such module "Nihongo". | Hiroko Seki | Edie Mirman | Edie McClurg |
| Senior Witch | Script error: No such module "Nihongo". | Yūko Kobayashi | Wendee Lee | Debi Derryberry |
| Madame's Granddaughter | Script error: No such module "Nihongo". | Keiko Kagimoto | Sherry Lynn | |
| Ket | Script error: No such module "Nihongo". | Yuriko Fuchizaki | Lara Cody | Pamela Adlon |
| Maki (Ket's aunt) | Script error: No such module "Nihongo". | Kikuko Inoue | Julia Fletcher | |
| Ket's mother | Script error: No such module "Nihongo". | Mika Doi | Diane Michelle | |
| Ket's father | Script error: No such module "Nihongo". | Takaya Hashi | Steve Kramer | John DeMita |
| Ket's grandmother | Script error: No such module "Nihongo". | Yoshiko Asai | Mike Reynolds | Julia Fletcher |
| Miss Dora | Script error: No such module "Nihongo". | Shō Saito | Diane Michelle | Fay Dewitt |
| Truck Driver | Script error: No such module "Nihongo". | Michihiro Ikemizu | — | Corey Burton |
| Hotel Receptionist | Script error: No such module "Nihongo". | Shinpachi Tsuji | Doug Stone | Matt K. Miller |
| Policeman | Script error: No such module "Nihongo". | Kōichi Yamadera | Steve Kramer | |
| Radio Announcer | Script error: No such module "Nihongo". | Carl Macek | Corey Burton | |
| Man with Push Broom | Script error: No such module "Nihongo". | Takashi Taguchi | Steve Kramer | Jeff Bennett |
| Dirigible Captain | Script error: No such module "Nihongo". | Akio Ōtsuka | Dave Mallow | John Hostetter |
| Clock Tower Caretaker | Script error: No such module "Nihongo". | Tomomichi Nishimura | Greg Snegoff | Lewis Arquette |
| Baby | Script error: No such module "Nihongo". | Chika Sakamoto | — | |
| Friends | Script error: No such module "Nihongo". | Yūko Tsuga Yoshiko Kamei |
Lara Cody Barbara Goodson |
— |
| Old Lady | Script error: No such module "Nihongo". | Hiroko Maruyama | Melanie MacQueen | |
| Boy | Script error: No such module "Nihongo". | — | ||
| Tombo's Friends | Script error: No such module "Nihongo". | — | Dave Mallow Diane Michelle Lara Cody |
— |
| Hometown Adults | Script error: No such module "Nihongo". | Mike Reynolds Wendee Lee | ||
Themes and analysis
A major theme of the film is maturity.Template:Sfn After leaving her parents who are supportive of her independence, Kiki has to face problems common to adolescence such as finding a job, seeking acceptance, and taking care of herself.Template:Sfn According to Helen McCarthy, the "vibrant" Stockholm-inspired city gives a sense of safety as well as independence.Template:Sfn The concept of vulnerability is also examined closely in the film. Critic Mark Schilling notes a scene during Kiki's first night away from home where Kiki rushes back to her room and slams the door behind her to avoid being spotted by Fukuo. Fukuo, however, steps outside simply to stretch his arms, and Kiki's shy behavior "expresses [her] youth, vulnerability, and isolation."[4]
Another theme is the transition from traditional to contemporary. Kiki is shown to balance both of these qualities. For instance, Kiki observes the tradition of witches wearing dark-colored clothes, but adorns her hair with a bright red bow.Template:SfnScript error: No such module "Unsubst". Kiki also engages in other traditional methods, such as baking with a wood-burning stove and flying her mother's old broom.Template:SfnScript error: No such module "Unsubst".
Kiki's loss of her witch powers is considered the worst crisis she has to face during the film.Template:SfnTemplate:Sfn Her loss of flight reflects the harm dealt to Kiki by her own self-doubts.Template:Sfn Petrana Radulovic also suggests that Jiji's bond with Kiki represents the experiences she had as a child, and that once Kiki loses her powers to talk to Jiji, she becomes more lonely.[5] Jiji had served as the wiser voice (imaginary companion) to Kiki, and she stopped being able to understand him the moment she struggles with self-doubt. According to Miyazaki himself, Jiji is meant to represent the immature side of Kiki, and her inability to talk to Jiji represents her newfound maturity at the end of the movie.Template:Sfn
In relation to Kiki's portrayal as a witch, some have drawn comparisons to historical or contemporary views on witches and witchcraft. The film incorporates some conventions from fairy-tales such as a black cat companion for Kiki,Template:Sfn Kiki's use of a broom for flight, and her black dress.Script error: No such module "Unsubst". While girls with magical powers are common in Japanese television, Miyazaki wanted to stray away from the various stereotypes generated from these shows, remarking that witchcraft "has always merely been the means to fulfill the dreams of young girls."Script error: No such module "Unsubst".
Kiki has also been compared to other characters in Miyazaki's films. While there are overt differences in demeanor between Kiki and San from Princess Mononoke, a character who is motivated by anger, both characters take control over their own lives. This theme of remarkable independence is also seen in Miyazaki's earlier works, such as in Nausicaä in Nausicaä of the Valley of the Wind.Template:Sfn Kiki is also compared to Chihiro of Spirited Away as they are both young girls attempting to seek independence without being rebellious. Both Chihiro and Kiki develop their independence with the help of their friends.Template:Sfn
Production
In 1987, Group Fudosha asked Kadono's publishers for the rights to adapt Kadono's novel into a feature film directed by either Hayao Miyazaki or Isao Takahata of Studio Ghibli. However, both of the chosen directors were busy, working on My Neighbor Totoro and Grave of the Fireflies respectively.[6] Miyazaki accepted the role of producer while the studio continued to search for a director.[7] Near the end of TotoroTemplate:'s production, members of Studio Ghibli were being recruited as senior staff for Kiki's Delivery Service. The character design position was given to Katsuya Kondo, who was working with Miyazaki on Totoro. Hiroshi Ohno, who would later work on projects such as Jin-Roh, was hired as art director at the request of Kazuo Oga.
Miyazaki chose Sunao Katabuchi as director. Katabuchi had worked with Miyazaki on Sherlock Hound; Kiki's Delivery Service was to have been his directorial debut. Studio Ghibli hired Nobuyuki Isshiki as script writer, but Miyazaki was dissatisfied by the first draft, finding it dry and too divergent from his own vision of the film.Template:Sfn Although the novel is set in a fictional northern European country, Miyazaki did not originally travel to Sweden for research. Instead, he had previously visited locations such as Visby and Stockholm while attempting to secure the rights for an animated adaptation of Pippi Longstocking. After being denied a meeting with Astrid Lindgren, he later used reference photos from that trip as inspiration for the film's setting.[8][9][10] The architecture of Koriko is also based on the design of buildings from other cities such as Amsterdam, Paris, and San Francisco.Script error: No such module "Unsubst".
Upon their return to Japan, Miyazaki and the creative team worked on conceptual art and character designs. Miyazaki began significantly modifying the story, creating new ideas and changing existing ones.Template:Sfn Majo no Takkyūbin, the original children's book by Kadono that the movie was based on, is very different from Miyazaki's finished film. Kadono's novel is more episodic, consisting of small stories about various people and incidents Kiki encounters while making deliveries. Kiki overcomes many challenges in the novel based on "her good heart" and consequently expands her circle of friends. She faces no particular traumas or crises.Template:Sfn Many of the more dramatic elements, such as Kiki getting attacked by many crows, losing her powers or the airship incident at the film's climax, are not present in the original story. In order to more clearly illustrate the themes of struggling with independence and growing up in the film, Miyazaki intended to have Kiki face tougher challenges and create a more potent sense of loneliness.Template:Sfn Miyazaki remarked, "As movies always create a more realistic feeling, Kiki will suffer stronger setbacks and loneliness than in the original".Script error: No such module "Unsubst". Kadono was unhappy with the changes made between the book and film, to the point that the project was in danger of being shelved at the screenplay stage.Template:Sfn Miyazaki and Toshio Suzuki, the producer of Ghibli, went to the author's home and invited her to the film's studio. After her visit to the studio, Kadono decided to let the project continue.[7]
Miyazaki finished the rough draft of the screenplay in June 1988 and presented it in July 1988. It was at this time that Miyazaki revealed that he had decided to direct the film, because he had influenced the project so much.Template:Sfn Kiki's Delivery Service was originally intended to be a 60-minute special, but expanded into a feature film running 102 minutes after Miyazaki completed storyboarding and scripting it.Template:Sfn
The word Template:Nihongo3 in the Japanese title is a trademark of Yamato Transport (which stylized it in non-Japanese languages as TA-Q-BIN), though it is used today as a synonym for Template:Nihongo3. While Yamato Transport sponsored the film, it initially did not approve of the usage of its trademark, since it was used by Kadono without permission. However, the success of the film restored relations between both her and Yamato Transport.[7]
The film had a production budget of Template:¥Template:NoteTag, making it one of the most expensive anime films up until then, along with Akira (1988)[11] and Royal Space Force: The Wings of Honnêamise (1987).[12]
Music
Script error: No such module "Unsubst-infobox". As with Hayao Miyazaki's other films, Joe Hisaishi composed the soundtrack for this film. Three months before the theatrical release of the movie, the image album for the film was published by Tokuma Shoten on Compact disc. A vocal album was released in November 1992.[13]
For the 1997 Disney English dub, much of the soundtrack was retained except for "Message of Rouge" and "Wrapped in Kindness", which were the opening and ending themes of the original Japanese version. Instead, they were replaced with two songs by Sydney Forest; "Soaring" and "I'm Gonna Fly". Both these songs were removed from the 2010 DVD re-release of the English dub of Kiki's Delivery Service.[14] Paul Chihara composed the music for the dub, adding music to scenes that were silent in the original Japanese version.Template:Sfn
| Release date | English title | Japanese title |
|---|---|---|
| April 10, 1989 | Kiki's Delivery Service Image Album | Script error: No such module "Lang".Template:Category handler |
| August 25, 1989 | Kiki's Delivery Service Soundtrack | Script error: No such module "Lang".Template:Category handler |
| December 21, 1989 | Kiki's Delivery Service Hi-Tech Series | Script error: No such module "Lang".Template:Category handler |
| November 25, 1992 | Kiki's Delivery Service Vocal Album | Script error: No such module "Lang".Template:Category handler |
Release
Box Office
Kiki's Delivery Service premiered on July 29, 1989, in Japanese theaters. It sold around 2,640,000 tickets in Japan,[15] with a total box office of Template:¥ (Template:US$) in gross receipts.[16] It became the first Studio Ghibli film to be successful during its initial release and was one of 1989's highest-grossing films in Japan.[15][17] It also grossed Template:HK$ (Template:US$) in Hong Kong upon release there in 1990.[3] Later re-releases and international releases between 2004 and 2023 grossed US$10,366,082 worldwide,[18] adding up to Template:US$ grossed worldwide Template:As of.Template:NoteTag In the United Kingdom, it was 2018's seventh best-selling foreign-language film on home video,[19] and 2019's fifth best-selling foreign-language film (below four other Japanese films, including three Miyazaki anime films).[20]
English releases
Streamline Pictures produced the first official English dub of Kiki's Delivery Service in November 1989 for Japan Airlines international flights. It was the second Studio Ghibli dub produced by Streamline following My Neighbor Totoro earlier that year. Tokuma Shoten commissioned Streamline for the Kiki's Delivery Service dub after being satisfied with the English production of My Neighbor Totoro, but did not give Streamline the rights to distribute the film in North America.[21] The Streamline dub was released only on the Ghibli LaserDisc Box Set in 1996, which is out of print.[7]
Disney produced an English dub in 1997Template:Sfn and Kiki was the first film released through a deal Disney made with Tokuma.Script error: No such module "Unsubst". It premiered at the Seattle International Film Festival on May 23, 1998, and was released on both VHS and LaserDisc by Buena Vista Home Video in September 1998.[3][14] It became the eighth-most sold film at Blockbuster during its first week of availability,[22] and sold over 900,000 copies by September 28, 1998.[23] It was released on home media in North America in 2003, alongside the releases of Spirited Away and Castle in the Sky.[24] Disney re-released the film to DVD in 2010 with an updated English dub that removed the earlier dub's deviations from the Japanese version.[25][7]
In the United Kingdom, the film was released on Blu-ray by StudioCanal alongside a release of Grave of the Fireflies on July 1, 2013,[26] while in North America, Walt Disney Studios Home Entertainment released the film on Blu-ray Disc alongside Princess Mononoke and The Wind Rises, on November 18, 2014.[27] GKIDS re-issued the film on Blu-ray and DVD on October 17, 2017.[28] In October 2019, it was announced the 2010 Disney dub version would be streaming on HBO Max;[29] and in 2020, it was announced the Japanese version and the Disney dub would be streaming on Netflix.[30]
Reception
At the review aggregator website Rotten Tomatoes, 98% of 45 reviews are positive for Kiki's Delivery Service, and the average rating is 8.1/10. The critics consensus reads, "Kiki's Delivery Service is a heartwarming, gorgeously-rendered tale of a young witch discovering her place in the world."[31] Metacritic, another aggregator, collected 15 reviews and calculated an average rating of 85 out of 100, signifying "universal acclaim".[32]
Initial reviews and reception for Kiki's Delivery Service were positive. Mark Schilling of The Japan Times gave a positive review, praising the realism of Kiki's character, as well as citing various scenes that emphasized it,[4] and Japanese filmmaker Akira Kurosawa also showed admiration for the film.Script error: No such module "Unsubst". The film also received similar acclaim in America once it was released there. On September 12, 1998, it was the first video release to be reviewed as a normal film on Siskel and Ebert rather than on the "Video Pick of the Week" section.[22] Gene Siskel of the Chicago Tribune and Roger Ebert of the Chicago Sun-Times gave it "two thumbs up"[33][34]
Retrospective reviews were also positive. IGN's Andy Patrizio praised the film for its simple but meaningful story, as well as the voice acting of the English dub,[35] while Vox's Allegra Frank felt that the film presented its message well.[36]
The film was also ranked high in various publications. Entertainment Weekly rated it as Video of the Year in 1998,[37] and in the same year Roger Ebert went on to rank it as one of the best animated films released in the U.S.[38] The film also ranked No. 12 on Wizard's Anime Magazine's list of the "Top 50 Anime released in North America".[39]
Accolades
| Award | Category | Result | Recipient | Template:Refh |
|---|---|---|---|---|
| 12th Anime Grand Prix | Best Anime | Template:Won | Kiki's Delivery Service | [40] |
| Best Female Character | Template:Won | Kiki | ||
| Best Anime Theme Song | Template:Won | "Yasashisa ni Tsutsumaretanara" | ||
| 44th Mainichi Film Award | Best Animated Film | Template:Won | Kiki's Delivery Service | [41] |
| Kinema Junpo Awards | Readers' Choice Award | Template:Won | Kiki's Delivery Service | [42] |
| 13th Japan Academy Prize | Special Award | Template:Won | Kiki's Delivery Service | [43] |
| Popularity Award | Template:Won | Kiki's Delivery Service | ||
| 7th Annual Golden Gross Award | Gold, Japanese Film | Template:Won | Kiki's Delivery Service | [44] |
| The Movie's Day | Special Achievement Award | Template:Won | Kiki's Delivery Service | |
| The Erandole Award | Special Award | Template:Won | Kiki's Delivery Service | |
| Japan Cinema Association Award | Best Film | Template:Won | Kiki's Delivery Service | |
| Best Director | Template:Won | Hayao Miyazaki | ||
| Agency of Cultural Affairs | Best Film | Template:Won | Kiki's Delivery Service |
Other media
Books
A four-volume ani-manga book series using stills from the film was published in Japan by Tokuma Shoten between August and September 1989.[45][46] An English translation would later be published by Viz Media between April and July 2006.[47][48][49][50] Tokuma also published a 208-page art book on February 11, 1989, and Viz Media published the English translation of it on May 9, 2006.[51][52]
Musicals
A musical based on the film ran at the Southwark Playhouse in the UK from December 8, 2016, to January 7, 2017, and officially opened on December 13, 2016. It was adapted by Jessica Sian and directed by Katie Hewitt.[53] The musical would later run again from August 10, 2017, to September 3, 2017.[54]
There were also other musicals that ran in Japan. The first ran in Tokyo and Osaka from June 2017 to September 2017, and starred Moka Kamishiraishi as Kiki and Aran Abe as Tombo. A second one ran in 2018 which starred Riko Fukumoto as Kiki. The most recent one ran from March 2021 to April 2021 in Tokyo, Nagoya and Osaka. It stars Neo Inoue as Kiki, and Yūto Nasu as Tombo.[55]
Notes
References
Bibliography
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "citation/CS1".
- Script error: No such module "Citation/CS1".
- Script error: No such module "Citation/CS1".
External links
- Template:Official website
- Kiki's Delivery Service page at Nausicaa.net
- Template:Trim Kiki's Delivery Service at Rotten TomatoesTemplate:WikidataCheckTemplate:Main other
- Template:Anime News Network
- Template:Trim/ Template:Trim at IMDbTemplate:EditAtWikidataScript error: No such module "Check for unknown parameters".Template:WikidataCheck
- Violation of Agreement with added Dialog and Sound Effects.
Script error: No such module "Navbox". Template:Studio Ghibli Films Template:Mainichi Film Award - Animation Film Award Template:Anime Grand Prix
- ↑ Nausicaa.net The Hayao MIYAZAKI Web. Template:Webarchive The Hopes and Spirit of Contemporary Japanese Girls By Hayao Miyazaki 1989. Retrieved on January 5, 2007.
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b c d Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Nausicaa.net My Neighbor Totoro Frequently Asked Questions. Template:Webarchive "I heard that it was double-featured with 'Grave of the Fireflies' in Japan. Is this true?" Retrieved on January 5, 2007.
- ↑ a b c d e Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Template:In lang La forêt des Oomus Kiki, la petite sorcière Koriko. Retrieved on January 5, 2007.
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ a b Kiki's Delivery Service on DVD from Criterion: A Pipe Dream? by Steve Brandon. Retrieved on January 3, 2007. Template:Webarchive
- ↑ Nausicaa.net Reviews & Articles Archive "Houchi Sinbun, September 29, 1998". Template:Webarchive Retrieved on January 3, 2007.
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1". Retrieved on January 3, 2007.
- ↑ Nausicaa.net Reviews & Articles Archive Siskel and Ebert, September 13, 1998. Template:Webarchive "Siskel: "Two thumbs up for 'Kiki's Delivery Service'. A delightful animated feature new in video stores." Retrieved on 2007-01-03.
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Template:Cite magazine
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- Pages with script errors
- Pages with broken file links
- 1989 anime films
- 1989 children's films
- 1989 fantasy films
- 1989 films
- 1989 in Japanese cinema
- 1980s adventure films
- 1980s children's animated films
- 1980s children's fantasy films
- 1980s Japanese-language films
- 1980s road movies
- Animated coming-of-age films
- Animated films about witchcraft
- Animated films based on children's books
- Animated films based on Japanese novels
- Animated films set in the 1960s
- Animated films set in the 20th century
- Anime and manga about witchcraft
- Coming-of-age anime and manga
- Drama anime and manga
- Films based on fantasy novels
- Films directed by Hayao Miyazaki
- Films scored by Joe Hisaishi
- Films with screenplays by Hayao Miyazaki
- Gallop (studio)
- Japanese animated fantasy films
- Japanese coming-of-age films
- Japanese magical girl films
- Studio Ghibli animated films
- Tokuma Shoten anime