İske imlâ alphabet
Template:Short description Script error: No such module "Unsubst". Script error: No such module "Unsubst". Script error: No such module "Infobox".Script error: No such module "Check for unknown parameters". İske imlâ (Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "Lang"., Script error: No such module "IPA".) is an Arabic-based script used for writing the Tatar language. It was the most widely used Tatar script before 1920, and was also used for the Old Tatar language (Ural-Volga Turki). İske imlâ literally means "old orthography" and was named in contrast to the Yaña imlâ script, the "new orthography" which displaced İske imlâ.
The final script was reformed by Qayum Nasiri in the 1870s. Additional characters that could not be found in Arabic and Persian were borrowed from the Chagatai language. Unlike Yaña imlâ, İske imlâ is an abjad, although the two scripts are derived from the same source.
İske imlâ is still used by Chinese Tatars, who speak an archaic variant of the Tatar language.Script error: No such module "Unsubst".
Description
Use of the Arabic script for Tatar was linked to pan-Islamism and anti-Sovietism, with the old traditional class promoting Arabic script in opposition to the Soviets.[1]
Based on the standard Arabic alphabet, İske imlâ reflected all vowels in the beginning and end of a word and back vowels in the middle of a word with letters, but front vowels in the middle of a word, as in most Arabic alphabets, were optionally reflected using harakat (diacritics on top of or below consonants). Just as in standard Arabic orthography, letters Alif, Yāʼ and Waw were used to represent all vowels in the beginning and end of a word and back vowels in the middle of a word, with various harakat on top or below them and in these cases the letters actually denoted a vowel. The same harakat that combined with the afore-mentioned letters to make vowels were used in the middle of a word on top of or below a consonant to represent a front vowel. However, the following pairs/triplets of Tatar vowels were represented by the same harakat, because Arabic language only uses 3 of them to represent vowels which can be either back or front depending on whether they are applied to Alif, Yāʼ and Waw or another letter (plus Alif madda represents a Script error: No such module "IPA". in the beginning of a word): ı, e, í and i were represented with kasra, whereas ö and ü were represented with damma. O and U also looked the same, but being back vowels, they were represented with the help of Alif and Waw and thus were distinct from ö and ü. Fatḥah represented only one vowel. While the user had to make a conversion of writing into pronunciation, somewhat akin to English, this allowed for more similar orthography between Turkic languages, because words looked more similar even when vowels vary, such as in cases of variations like ö to ü, o to u, or e to i.
Yaña imlâ added separate letters for vowels and thus broke out with standard Arabic alphabets, but spelling followed no standard convention. During that period, the Tatar language had no borrowed vowels and consonants, so Arab loanwords were pronounced using the closest Tatar consonants (see table). European and Russian loanwords were pronounced according to how they could be written with the İske imlâ, so that, for example, "equator" was spelled "ikwatur".
The alphabet
| Name | Isolated | Final | Medial | Initial | Modern Cyrillic Tatar alphabet | Modern Latin Tatar alphabet | IPA | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | әлиф älif |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />آ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـا | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />آ | а | a | ɑ | ||
| 2 | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ا | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ا | ә | ä | æ | ||||
| 3 | би bi |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ب | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـب | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـبـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />بـ | б | b | b | |
| 4 | пи pi |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />پ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـپ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـپـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />پـ | п | p | p | |
| 5 | ти ti |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ت | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـت | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـتـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />تـ | т | t | t | |
| 6 | си si |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ث | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـث | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـثـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ثـ | с | s | s | In Bashkir language: ҫ (ś) /θ/ |
| 7 | җим cim |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ج | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـج | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـجـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />جـ | җ | c | ʑ | |
| 8 | чи çi |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />چ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـچ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـچـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />چـ | ч | ç | ɕ, t͡ʃ | |
| 9 | хи xi |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ح | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـح | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـحـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />حـ | х | x | χ | |
| 10 | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />خ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـخ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـخـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />خـ | |||||
| 11 | дәл däl |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />د | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـد | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />د | д | d | d | ||
| 12 | зәл zäl |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ذ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـذ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ذ | з | z | z | In Bashkir language and some dialects: ҙ (ź) /ð/ | |
| 13 | ра ra |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ر | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـر | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ر | р | r | ɾ | ||
| 14 | зи zi |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ز | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـز | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ز | з | z | z | ||
| 15 | же jé |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ژ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـژ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ژ | ж | j | ʒ | ||
| 16 | син, сен sin, sen |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />س | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـس | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـسـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />سـ | с | s | s | |
| 17 | шин şın |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ش | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـش | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـشـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />شـ | ш | ş | ʃ | |
| 18 | сад sad |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ص | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـص | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـصـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />صـ | с | s | s | |
| 19 | зад zad | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ض | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـض | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـضـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ضـ | з | z | z | |
| 20 | ти tí |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ط | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـط | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـطـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />طـ | т | t | t | |
| 21 | зи zí |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ظ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـظ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـظـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ظـ | з | z | z | |
| 22 | гәйн ğäyn |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ع | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـع | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـعـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />عـ | г(ъ) | ğ | ʁ | Alternative Cyrillic transcription: ғ |
| 23 | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />غ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـغ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـغـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />غـ | |||||
| 24 | фи fi |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ف | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـف | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـفـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />فـ | ф | f | ɸ | |
| 25 | каф qaf |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ق | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـق | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـقـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />قـ | к(ъ) | q | q | Alternative Cyrillic transcription: қ In Bashkir language: ҡ |
| 26 | каф kaf |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ك | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـك | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـكـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />كـ | к | k | k | |
| 27 | гаф gaf |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />گ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـگ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـگـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />گـ | г | g | g | |
| 28 | эң eñ |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ڭ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـڭ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـڭـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ڭـ | ң | ñ | ŋ | Even though no words start with it, the initial form was used when following a non-connecting letter, such as ر, د, و |
| 29 | ләм läm |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ل | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـل | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـلـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />لـ | л | l | l | |
| 30 | мим mim |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />م | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـم | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـمـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />مـ | м | m | m | |
| 31 | нүн nün |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ن | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـن | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـنـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />نـ | н | n | n | |
| 32 | һа ha |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ه | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـه | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـهـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />هـ | һ | h | h | |
| 33 | уау waw |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />و | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـو | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />و | в, у, о | w, u, o | ʊ/ʏ, o/ɵ, u | Alternative Cyrillic transcription: ў, у, о | |
| 34 | вау vaw |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ۋ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـۋ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ۋ | в | v | v, w | Corresponds to в in Bashkir alphabet | |
| 35 | йа ya |
<templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ی | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـی | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />ـیـ | <templatestyles src="Script/styles_arabic.css" />یـ | й, и, ый | y, í, i | e, i | |
Sample text
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights:
| İske imlâ | Yaña imlâ | Cyrillic | Latin (Zamanälif) | English translation |
|---|---|---|---|---|
Script error: No such module "Lang".
|
بارلق كشىُلەردە ئازاد هەم ئوز ئابرویلارىُِ هەم حۇقوقلارىُ یاعننان تیڭ ࢭبولب توالار. ئالارعا ئاقل هەم وۇجدان بیرلگەن هەم بر-برسنە قاراتا توعاننارچا مۇناسەبەتتە بولرعا تییشلەر. | Script error: No such module "Lang". | Script error: No such module "Lang". | All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. |
References
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
Script error: No such module "Check for unknown parameters".