Help:IPA/Irish
Template:IPA key The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Irish-language pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Template:Section link.
See Irish phonology and Irish orthography for a more thorough look at the sounds of Irish and how they are represented in writing, respectively. Template:Horizontal TOC
Key
| Broad | Slender | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| IPA | Example | English approximation | IPA | Example | English approximation |
| Template:IPAlink | bain, scuab | boot | Script error: No such module "IPA". | béal, cnáib | beautiful |
| Template:IPAlink | dorn, nead | do (but dental), though (Ireland) | Script error: No such module "IPA". | dearg, cuid | media |
| Template:IPAlink | fós, graf, pholl | fool | Script error: No such module "IPA". | fíon, stuif, phríosún | fuel |
| Template:IPAlink | gasúr, bog | goose | Template:IPAlink | geata, carraig | argue |
| Template:IPAlink | dhorn, ghasúr | Spanish higo | Template:IPAlink[2][3] | dhearg, gheata | yellow |
| Template:IPAlink[4] | Shasana, shean, thaisce, theanga, hata, na héisc | hand | — | ||
| Template:IPAlink | cáis, mac | cart | Template:IPAlink | ceist, mic | cube |
| Template:IPAlink[5] | labhair, balla | filth | Script error: No such module "IPA".[5] | leabhair, goilleadh | million |
| Template:IPAlink[5] | fhlaith, bealach | pool | Script error: No such module "IPA".[5] | fhleasc, goile | leaf |
| Template:IPAlink | mór, am | moot | Script error: No such module "IPA". | milis, im | mute |
| Template:IPAlink[6] | naoi, donna | tenth | Script error: No such module "IPA".[6] | ní, bainne | inch |
| Template:IPAlink[6] | dona | noon | Script error: No such module "IPA".[6] | bainis | opinion |
| Template:IPAlink | ngasúr | long | Template:IPAlink | ngeata | angular |
| Template:IPAlink | poll, stop | poor | Script error: No such module "IPA". | príosún, truip | pure |
| Template:IPAlink | barr, carr | rule (but tapped) | Script error: No such module "IPA". | fhréamh, tirim | real (but tapped) |
| Template:IPAlink | Sasana, tús, speal | soon | Template:IPAlink | sean, cáis | sheet |
| Template:IPAlink | taisce, ceart | tool (but dental), thorn (Ireland) | Script error: No such module "IPA". | tír, beirt | tune (accents without yod dropping) |
| Template:IPAlink[7][3] | bhain, dubh, mhór, léamh, vóta | wood or voodoo | Script error: No such module "IPA". | bhéal, sibh, mhilis, nimh, veidhlín | view |
| Template:IPAlink | cháis, taoiseach | loch (Scotland) | Template:IPAlink | cheist, deich, theann, theocht, thiúilip, thiocfadh, thiubh | hue (pronounced strongly) |
| IPA | Examples | English approximation | IPA | Examples | English approximation |
|---|---|---|---|---|---|
| Template:IPAlink | mac | trap | Template:IPAlink | tá | father |
| Template:IPAlink | ceist | best | Template:IPAlink | mé, gael | pay |
| Template:IPAlink | ith, duine | kit | Template:IPAlink | mín, naoi | mean |
| Template:IPAlink | olc, deoch | off | Template:IPAlink | bó, ceol | core |
| Template:IPAlink | dubh, fliuch | good | Template:IPAlink | tú | cool |
| Template:IPAlink | solas, milis | sofa | — | ||
| IPA | Examples | English
Approximation |
|---|---|---|
| Script error: No such module "IPA".[8] | bia | idea |
| Script error: No such module "IPA".[8] | fuar | truant |
| Script error: No such module "IPA".[8] | saghas | light |
| Script error: No such module "IPA".[8] | leabhar | about |
| IPA | Explanation |
|---|---|
| Script error: No such module "IPA". | primary stress (placed before the stressed syllable); usually the first syllable except in Munster |
| Script error: No such module "IPA". | secondary stress (usually found only in compounds) |
Comparison of transcription schemes
Materials published elsewhere use somewhat different conventions from those used at Wikipedia. For example, it is a longstanding tradition to leave velarized ("broad") consonants unmarked and mark palatalized ("slender") consonants with the prime, but that is not standard IPA usage.
This section compares the IPA system used at Wikipedia (which is based on that used by Ailbhe Ní Chasaide in her description of Irish in the Handbook of the International Phonetic Association, Template:ISBN) with the systems used in some other works.
| IPA | Ní Chasaide (1999)[9] (Gweedore) |
Quiggin (1906)[10] (Glenties) |
Breatnach (1947)[11] (Ring) |
Ó Sé (2000)[12] (Dingle Peninsula) |
Mhac an Fhailigh (1968)[13] (Erris) |
Ó Siadhail (1988)[14] (Cois Fharraige) |
Foclóir Póca (1993)[15] (Lárchanúint) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a | a | æ, α | a | a | a | æ:, a: | a |
| aː | æ | α: | a: | ɑː | a: | ɑ: | a: |
| bˠ | bˠ | b | b | b | b | b | b |
| bʲ | bʲ | b′ | b′ | b′ | b′ | b′ | b′ |
| c | c | k′ | k′ | k′ | k′ | k′ | k′ |
| ç | ç | ç | ç | x′ | ç | x′ | x′ |
| d̪ˠ | d̪ˠ | d | d | d | d | d | d |
| dʲ | d̠ʲ | d′ | d′ | d′ | d′ | d′ | d′ |
| eː | e | e: | e: | eː | e: | e: | e: |
| ɛ | ɛ | ɛ, e | e | e | e | e | e |
| ə | ə | ə | ə | ə, ɪ | ə | ə | ə |
| əi | — | αi | əi | ai | əi | ai | ai |
| əu | au | αu | əu | ou | əu | au | au |
| fˠ | fˠ | f | f | f | f | f | f |
| fʲ | fʲ | f′ | f′ | f′ | f′ | f′ | f′ |
| ɡ | ɡ | g | g | ɡ | g | g | g |
| ɣ | ɣ | ℊ | γ | ɣ | ɣ | ɣ | γ |
| h | h | h | h, h′ | h | h | h | h |
| iː | i | i: | i: | iː | i: | i: | i: |
| ɪ | ɪ | ï, i, y | i | i | i | i | i |
| iə | ia | iə | iə | iːə | iə | i:ə | iə |
| j | j | j | j | ɣ′ | j | ɣ′ | γ′ |
| ɟ | ɟ | g′ | g′ | ɡ′ | g′ | g′ | g′ |
| k | k | k | k | k | k | k | k |
| l̪ˠ | l̪ˠ | L | l | l | L | L | l |
| lˠ | l | l | |||||
| l̠ʲ | l̠ʲ | L′ | l′ | l′ | L′ | L′ | l′ |
| lʲ | l | l′ | l′ | l′ | |||
| mˠ | mˠ | m | m | m | m | m | m |
| mʲ | mʲ | m′ | m′ | m′ | m′ | m′ | m′ |
| n̪ˠ | n̪ˠ | N | n | n | N | N | n |
| nˠ | n | n | n | ||||
| n̠ʲ | n̠ʲ | N′ | n′ | n′ | N′ | N′ | n′ |
| nʲ | n′ | n′ | n′ | ||||
| ɲ | ɲ | ɲ | ŋ′ | ŋ′ | ŋ′ | ŋ′ | ŋ′ |
| ŋ | ŋ | ŋ | ŋ | ŋ | ŋ | ŋ | ŋ |
| oː | o | o:, ɔ: | o: | oː | o: | o: | o: |
| ɔ | ʌ | ɔ, o̤ | o | o | o | o | o |
| pˠ | pˠ | p | p | p | p | p | p |
| pʲ | pʲ | p′ | p′ | p′ | p′ | p′ | p′ |
| ɾˠ | ɾˠ | r, R | r | r | r | r | r |
| ɾʲ | ɾʲ | r′ | r′ | r′ | r′ | r′ | r′ |
| sˠ | sˠ | s | s | s | s | s | s |
| ʃ | ɕ | ʃ | ʃ | ʃ | ʃ | s′ | s′ |
| t̪ˠ | t̪ˠ | t | t | t | t | t | t |
| tʲ | t̠ʲ | t′ | t′ | t′ | t′ | t′ | t′ |
| uː | u | u: | u: | uː | u: | u: | u: |
| ʊ | ɤ | U | u | u | u | u | u |
| uə | ua | uə | uə | uːə | uə | u:ə | uə |
| vʲ | vʲ | v | v′ | v′ | v′ | w′ | v′ |
| w | w | w | v | v | w | w | v |
| x | x | χ | x | x | x | x | x |
See also
Notes
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />
- ↑ Irish makes contrasts between velarized ("broad") and palatalized ("slender") consonants. Velarized consonants, denoted in the IPA by a superscript Template:Vr (that is not a capital Y but a Latin letter, based on a Greek lowercase gamma, Template:Vr), are pronounced with the back of the tongue raised toward the velum, which happens to the Script error: No such module "IPA". in English pill in some accents like RP and General American but not Hiberno-English. In Irish orthography, broad consonants are surrounded by Template:Vr, Template:Vr, and Template:Vr. Slender consonants, denoted in the IPA by a superscript Template:Vr, are pronounced with the body of the tongue raised toward the hard palate like the articulation of the Template:IPAblink sound in yes Template:IPAc-en. In Irish orthography, slender consonants are surrounded by Template:Vr and Template:Vr.
- ↑ Also Template:IPAblink in some positions in some dialects. In Munster word final Script error: No such module "IPA". is fortified to Script error: No such module "IPA"., merging with Script error: No such module "IPA"..
- ↑ a b Word final Script error: No such module "IPA". (Template:Vr) and Script error: No such module "IPA". (Template:Vr or Template:Vr after an epenthetic schwa) have merged with Script error: No such module "IPA". in South Connacht. In North Connacht and Ulster they merge with Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA"., respectively. In Munster, the former is realised as Script error: No such module "IPA". and the latter as Script error: No such module "IPA"..
- ↑ Script error: No such module "IPA". is both broad and slender.
- ↑ a b c d Few, if any, modern dialects of Irish distinguish all four types of L sound. Most dialects have merged Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". as Script error: No such module "IPA"., and some have also merged Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". as Script error: No such module "IPA".. Still others have merged Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". as Template:IPAblink.
- ↑ a b c d Few, if any, modern dialects of Irish distinguish all four types of N sound. Most dialects have merged Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". as Script error: No such module "IPA"., and some have also merged Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". as Script error: No such module "IPA".. Still others have merged Script error: No such module "IPA". and Script error: No such module "IPA". as Template:IPAblink. In parts of Munster, Script error: No such module "IPA". has merged with Script error: No such module "IPA". in non-initial position.
- ↑ Script error: No such module "IPA". depending on dialect and position.
- ↑ a b c d All Irish diphthongs have falling sonority; they could therefore more precisely be transliterated as Script error: No such module "IPA"..
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
- ↑ Script error: No such module "citation/CS1".
Script error: No such module "Check for unknown parameters".
External links
- Irish Phonetic Transcription Converter—Free Online Tool to convert Irish Text to IPA Phonetic Transcription
Script error: No such module "Navbox".